Литмир - Электронная Библиотека

— Рад приветствовать, — потом зачем-то заглянул под стол и уточнил. — Пёс же еще с вам был?

— Пёс? — я даже сначала растерялась, но тут же улыбнулась и не стала врать этому удивительно наблюдательному мужчине. — Нет, я решила оставить его дома.

Трактирщик что-то там прикинул у себя в голове и продолжил беседу. Удивление и смятение ни на секунду его не покидало. А неплохо держится этот дядька. Сразу видно — хороший хозяин.

— Что привело вас в наш дремучий край? Хотите пива или горячего вина, чтобы согреться. Может быть острое рагу или пирог с рыбой?

— Я бы не отказалась от тёплого вина с пряными специями и, пожалуй, всё. Найдется?

— Найдется, — обрадовался трактирщик, что так быстро получилось улизнуть за стойку.

Я определённо чувствовала его насторожённость. В его взгляде читалось — «Ведьма, не иначе, но вроде безобидная, хотя как её сюда занесло не разберёшь. Подозрительная дамочка.» Ещё какая подозрительная веселилась я на эти мысли.

— Как вас звать-величать? — за соседним столом наконец очнулся самый пьяный, а значит самый смелый эльф. — В такой мороз, да еще глубоким вечером забрести к нам и не побояться, — вы же человек?

— Эдвин, тю на тебя. Какой человек попрётся ночью к эльфам? — отозвался его собутыльник.

— Ненормальный, — заржал Эдвин и звонко хлопнул себя по ляжкам радуясь своей шутке.

— Ну так я и не совсем человек, — мрачно заявила я. А что? Так оно и есть с некоторых пор.

— А кто? Орк, гномиха? — не унимался Эдвин.

— Маг, — пожала я плечами.

— Ма-а-г. Что же понадобилось магу в этом захолустье? — спросил кто-то из-за дальнего стола.

— Да вот, пришла посмотреть на родной город того, кто сумел разрушить мой Мир, — и это тоже было правдой.

— Нет у нас таких! — громко заявил трактирщик. — И быть не может. Я всех знаю в этом городе, даже сумеречников.

— Да-да, уж сумеречных людей и вовсе не пересчитать, а Тровси их даже в лицо знает, — гордо заявил пьяненький Эдвин.

— Ну тогда расскажите мне про Сержа, — вкрадчиво попросила я. Друг Лиска как раз был сумеречным человеком, да ещё и сыгравшим в той истории не самую последнюю роль.

— Серж. Серж сумеречник, да, — помедлив согласился трактирщик Тровси. — Таким вообще кроме как с гномами и общаться-то не положено, а он связался с хорошим эльфом Галиасом, да втянул его в пакостную историю. Пропали они. Уж год как. Постой! Дамочка, а ты откуда знаешь про Сержа?

— Вот знаю, — развела я руками. Мне совершенно не понравился тон с которым они упомянули Сержа и я встала на его защиту. — Знаю много интересного. Знаю, что Серж этот отличный друг и прекрасный человек. Ну, а то что они Мир немножко разрушили с Лиасом, так то дело прошлое. Как сломали так и починили.

После секундной паузы таверну почти разорвало от возбужденных голосов. Я слегка поморщилась на шум, закрыла глаза, легко вдохнула и на выдохе слегка развела перед собой руки. Все тотчас же успокоились не понимая почему это на них вдруг спустилось такое благодушное настроение. Только трактирщик не сводил с меня глаз. Он словно понимал с чего это тут все одновременно притихли. Тровси определённо мне нравился.

— Вот так-то лучше, — кивнула я.

— А где они? Что случилось? Ведь никто не знает куда он исчезли! Ни мать, ни отец толком ничего рассказать не смогли, — наперебой, но уже значительно спокойнее заговорили эльфы.

— Всё у них хорошо, — успокоила я их. — Просто Серж не хочет возвращаться, говорит тут нельзя людям и эльфам дружить. Лиас его в этом поддерживает.

— Всегда подозревал в этом малолетнем эльфе зачатки бунтовщика, — разочарованно протянул кто-то.

— Отступник? Ну что ж, пусть там и живет тогда. Нам здесь такие не нужны, — рявкнул седой дед-эльф.

— Так. Погодите. Как они Мир-то сломали? Хорошие ведь парни были, — трактирщик поставил передо мной кружку с вином, слегка помялся, но видимо поборов страх сел напротив меня. Эх, жаль я не умею определять людей склонных к магии. Вот сэра Джуффина бы сюда, он бы сразу определил причину такого интереса к моей персоне. В любом случае этот эльф заслуживал похвалы.

— А ты смелый, Тровси, — я попробовала вино и бросила на эльфа быстрый взгляд поверх кружки, — и наблюдательный.

Трактирщик был готов от волнения снова сбежать за стойку и почти ушел, но вернулся и бессильно плюхнулся рядом со мной на скамью. Я знаю это пьянящее чувство, когда рядом с тобой находится хороший колдун. Колдун я пока так себе, но вот магия вокруг меня клубится определенно высшего качества. «Она не маг, она богиня» — я совершенно точно поняла, что это были мысли Тровси. Грешные магистры, он так и запоёт сейчас и без Хони. Какой чувствительный экземпляр попался. Надо быстрее заканчивать тут дела, да к родным Лиаса сбегать.

— Глупости вот только не думай про меня. Ладно? — покачала я головой. — Я пришла передать привет от мальчишек их родным. Еще Лиас просил, чтобы я тебе передала подарок от его деда. Помнишь Дукана?

— Ну конечно помню! Друг мой это был. Пропал, лет тридцать назад. Не нашли его ни живым, не мёртвым, — в трактире разлилась печаль вперемешку со скорбными вздохами.

— Ну вот. Он передает тебе привет и подарок, — после этих слов в зале удивлённо замерло всё, даже огонь в камине и пар над горячим вином.

Я ободряюще похлопала трактирщика по плечу и легко качнула кистью левой руки. На столе появился большой макет корабля. Тишина в зале из удивленной превратилась в благоговейную.

— Это копия корабля на котором сейчас ходит сэр Дукан. Красавец, да?

— Дукан моряк? — прокашлявшись осведомился трактирщик.

— Нет, он капитан, на вот такой лодочке.— улыбнулась я. — Хорошее у тебя вино, уютный трактир, но мне пора.

Я поднялась, накинула плащ, достала из кармана толстенькую монетку, вложила её в ладонь трактирщика, подошла к выходу, толкнула дверь и абсолютно уверенная в том, что выйду порог дома родителей Гелиаса, шагнула наружу. Фикушки вам, я вышла на мороз и проплутала в поисках нужного дома не меньше получаса. Трактир, как оказалось, действительно стоял на окраине городка. По тому как мне объясняли дорогу я поняла, что где-то рядом есть гора и водопад, озеро еще есть и кедровый бор. В целом горожане оказались на редкость доброжелательны и вежливы. Дорогу я нашла и заодно выяснила где жил дед Филон — родственник Сержа.

Родители Лиаса встретили меня настороженно. «Очень даже логично не доверять первой встречной дамочке» — мысленно похвалила я их. Лишь открыв и прочитав письмо те завалили меня расспросами и просьбами хоть как-то дать им повидаться с сыночком. С тихим ужасом я представила всю мыслимую и немыслимую душность материнской гиперопеки из-под которой только что вырвался Лиас и решительно отказала в этом сомнительном мероприятии. Справятся небось и без сыночка, взрослые же эльфы, а не грудные младенцы.

Самым последним я навестила деда Филона. Того самого который воспитывал Сержа. Как оказалось, дед был вовсе не родным для сумеречного мальчугана. Мальчишка сам пришел к нему в дом и попросился жить.

— Он совсем дитё еще был. Как же я дитё на улицу-то выгоню? Ну вот и оставил мальчонку у себя, а то, что он сумеречный так это ничего. Люблю-то я его не за судьбу, а за характер да доброту. Скучаю сильно, конечно. Значит хвалите его, да?

— Очень, — я только что закончила хвалебную (без преувеличений) песнь и почти была готова вылить этот сладкий мёд на уши опекуна еще раз.

— Ну что ж. Я рад за Сержика. Там ему всяко лучше будет чем здесь, я уж как-то да проживу. Да и не долго мне осталось. Вам наверное идти надо же, да?

— Пожалуй пора, да. Возможно я навещу вас еще раз или не один раз, — я поспешила выйти на улицу так как чувствовала, что еще доля секунды и дед Филон разрыдается при мне, а ему этого вовсе не хотелось.

18
{"b":"740656","o":1}