Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   -- Девушки. У вас пятнадцать минут на сборы. Мы начинаем новую жизнь, -- Улль указал на дом.

   -- Ты убил моего мужа... отдал дочь, которую поклялся защищать. Кто ты такой, что ты за человек? -- Керри стояла вплотную к парню, сузив глаза, из которых текли слезы, пристально смотрела на него.

   -- Я Генеральный Директор крупной компании. По совместительству риелтор, юрист, киллер и твой любовник. Я любил тебя всю жизнь, Керри. А когда обрёл вновь -- потерять больше не мог. Это был единственный выход начать сначала. Я буду заместителем в очень крупной фирме, и ты никогда не будешь нуждаться ни в этом доме, ни в деньгах. Очень прошу... соберите вещи и поедем. Я всё это делаю для нас, для нашего будущего, -- Улль грустно посмотрел на неё в надежде на понимание.

   -- Ты убийца... -- процедила Керри сквозь зубы.

   -- Пожалуйста, -- Улль направил на неё ствол. -- Собирайтесь. Я обещаю, буду беречь вас двоих. Просто соберите вещи и давайте уберёмся с места преступления.

   Милана и Керри медленно зашли в дом. Улль закурил сигарету и посмотрел на небо. Белые пушистые облака медленно двигались в своём направлении. На газоне лежал труп, над которым собралась стая мелких мошек. Вскоре Улль и его семья отправились в тот самый дом из её детства, который был куплен и отреставрирован в лучшем виде в память об их прошлом.

   Бренди тащила Викторию в бизнес-центр к своему начальнику, та рыпалась и звала на помощь. В ответ Бренди сообщала любопытным, что эта воровка своровала у её шефа миллиарды долларов, а, имея высокий авторитет и статус среди сотрудников БЦ, никто больше не задавался вопросами, понимая, что могут попасть под горячую руку и уже тогда несдобровать им.

   -- Какие эмираты, куда ты меня тащишь я совершенно не понимаю, гнида волосатая, отпусти меня! -- кричала Виктория, долбя ногами дверцы лифта.

   -- Успокойся. Тебе Босс всё объяснит, -- Бренди открыла дверь в офис Мистера Бакса.

   -- Какого дьявола ты ворвалась ко мне без стука? -- поражённый её наглостью орал он, собирая вещи в чемодан.

   -- Вы куда-то собираетесь? -- поинтересовалась девушка.

   -- Это чертовщина какая-то! Моя жена... Она вытворяет слишком глупые вещи, чтобы я сидел на месте ровно... да никогда. Эта пигалица поплатится за все годы жизни со мной, -- Мистер Бакс уставился на Викки.

   -- Простите, Босс. Это Виктория. Та самая, последняя девочка, что не оказалась на рейсе.

   -- Прекрасно! Это самая лучшая новость за сегодня, -- Мистер Бакс поставил портмоне на стол. -- Она летит со мной. К ней трёх охранников приставить. Через пять минут я выезжаю.

   -- Вы улетаете?

   -- Я что-то не пойму! Ты совсем не смотришь наш проект? -- гаркнул мужчина.

   -- Не было времени, я занималась поимкой Виктории.

   -- Точно. Бренди. Я вернусь один, ты привлекательная киса, и если надумаешь бросить всё, то поехали со мной на острова. Я буду рад твоей компании, -- Мистер Бакс поцеловал руку ошарашенной девушке. -- Всё. Пять минут. Как вернусь -- сообщи о своём решении. Будем на связи, -- тот вышел за дверь, но вновь открыл её. -- А где Улль?

   -- Он поехал отдыхать. Всю ночь мы гонялись за ней, её скрывал её отец, которого пришлось убить.

   -- Хорошая работа. Так их, не плательщиков. По поводу трупа не переживай. Мои люди сами сейчас поедут и всё подчистят. Всё. Я внизу.

   Бренди набрала номер охраны, и, уже через пару минут, Викки и Мистер Бакс ехали на бронированном Хаммере в аэропорт, где их ожидал личный самолёт.

   Мисс Ревон кинула микрофон в стену, тот в мгновение разлетелся на тысячи осколков пластика, создавая в кабинете шум. Эфи обняла женщину, пытаясь её успокоить.

   -- Так, хватит! Неужели вас, что-то связывало? Вот с этим вот? Он же никчёмный, молодой и тупорылый имбецил, -- успокаивала её девушка.

   -- Эфи, я с ним так долго была... разводиться с мужем хотела, а он с этой малолеткой! С этой мелкой дрянью! -- ревела та, по её лицу текли слюни от страданий, пачкая майку Эфирии.

   -- Давайте я принесу вам чай, кофе, и поспать вам надо. Успокойтесь. Скажите, что с ними делать и идите отдыхать, когда выспитесь -- что-то да разрешится.

   -- Оставь их там. Без еды и воды на сутки, потом отдай гостям, скажешь, что их можно убить, резать, шинковать я не знаю. Мне плевать, что с ними случится!

   Эфи подняла Кетрин с пола и, держа её за талию, потащила Кетрин в её же номер. Эфи уложила шефиню в кровать, оставила на тумбочке стакан воды и плотно задёрнула шторы. Выходя из номера, победно улыбнулась, Эфирия отправилась пить кофе в компании своих подчинённых.

   Макса разбудил стук в дверь. Настырный и громкий, что ради прекращения дверной нервотрёпки, Максу пришлось встать и утихомирить нарушителя спокойствия.

   -- Макс, это я, -- раздался голос Пауля из-под маски охранника.

   -- Пауль, -- Макс огляделся.

   -- Никого нет. Что по вашему плану? Всё, как мы и договаривались?

   -- Да, только нужна машина, есть вариант, чтобы Дин пообщался с Оливером, выкрав у него ключи.

   -- Тише говори... тут везде камеры со звуком. Твой телефон... все наши телефоны, каким-то образом подключены к одной сети, за пределы этого отеля ни одна информация, ни один звонок не доходят. Для остальных наши фото в инстаграме не обновлялись больше недели.

   -- Что за дьявол. Откуда информация?

   Пауль вздохнул:

   "Я вышел из сауны, где Мисс Ревон с Александром, ну ты понял. Я вышел и заглянул в соседний кабинет. Про Эфи известно уже всем, так что это не новость. И вот кабинет с десятками компьютеров и таким же десятком рабочих. Эфи давала каждому указания, и так же, за каждым человеком, прикреплён определённый из нас. Я вообще был за каким-то чудиком с грудью размером пятого. Очень огромный урод. По мне пробивал информацию, пытаясь найти и тд. Но я был намного ближе, чем он думал. Эфи просила проверить мой телефон. Отсюда то я и догнал, что все мы подключены к ним. Девчонка вообще... разговаривала с кем-то из наших, притворяясь мамой. Я стоял и пытался вникнуть во всю эту дичь, но Эфи попросила меня выйти из кабинета. И вот как я оказался тут"

103
{"b":"740406","o":1}