Министерство образования и науки Республики Казахстан Казахский Национальный Университет имени Аль-Фараби Омарова Унсия Абдуллаевна Политическая история чамов Чампы Монография Рецензенты: Шамшиденова Ф. М., к. и.н., доцент Института истории и этнологии им. Ч. Ч. Валиханова АН РК Скоробогатых Н. С., к. и.н., доцент ИВ РАН Введение
С целью изучения камбоджийской чамской этнической группы в Юго-Восточной Азии впервые я приехала в Камбоджу в конце 2010 года[1] и в первый же день сочла своим долгом посетить библиотеку «Технологического института»[2], где в 1965–1968 годы работал мой отец[3]. Так как было время обеда, я решила зайти в столовую и оказалась в окружении любопытных студентов. Когда я рассказала о своей цели изучить чамский этнос, последователей имама Сана, они сделали жест удивления, как сделали бы в Казахстане, например, если бы какой-то француз сказал казахам, что хочет изучить «татарский этнос в Казахстане»[4] и, вдруг, один из юношей расхохотался и сказал: «О, lа-lа…, ces cochonnets»![5] с оттенком насмешки. Вслед за ним рассмеялись почти все присутствовавшие кроме одного, который оказался чамом. Я посмотрела на него и пожала плечами, показывая свое непонимание. А он встал и ушел. Потом я узнала, что имелась в виду легенда, известная с малых лет всем камбоджийцам, полная намеков на мусульманские запреты, которую кхмеры связывают непосредственно с происхождением чамской идентичности, вернее с частью чамов, называемых «Каум имам Сана» Эта легенда, с некоторыми вариациями, в передаче Марселя Нера[6] начинается так: «Однажды король откормил свинью. Когда она выросла, он имел с нею близость и у них родилась дочь. Эта дочь короля, изгнанная из общества со своим псом, родила от него сына…». Чуть позже, когда я рассказала об этом случае, моему гиду, он, смеясь до слез, сказал мне, что ему в детстве нравилось дразнить чамов упоминанием этой легенды. Об этой легенде пишет Де Фео[7]: «Мальчик в возрасте 10 лет из села Пхум Рока (провинции Кампонгчам) как-то сказал мне, что его отец был псом, а его мать свиньей, а затем добавил, что так ему сказали старшекласники». Эта легенда, относящаяся к чамам-жатам (часто, ошибочно, говорят «джахед») Камбоджи, вероятно, старше иммиграции чамов в Камбоджу, и происходит, скорее всего, не из Камбоджи, а из Вьетнама, куда проникла через Индию (вероятно, из Центральной Азии в средние века – У. О.). Впрочем, такого рода мифологические сюжеты достаточно распространены в истории многих народов. Как некую параллель, можно вспомнить широко известное древнеиранское предание о волчице, вскормившей царя Кира, а также рассказ китайской хроники VII века о предках тюрок, убитых врагами, среди которых выжил мальчик, взращенный самкой этого зверя. Подобная тема нашла отражение и в римской легенде о капитолийской волчице, вскормившей своим молоком Ромула и Рема. Кстати, недавно появилось сообщение итальянских специалистов о том, что скульптурное изображение изготовлено не в эпоху Древнего Рима, а в Средние века, что говорит о возможном его происхождении из Центральной Азии. Казахи ласково говорят: «шошқаның қызы и иттен жараган» («свинчушка» и «оплотворенный псом»), но никогда не наоборот. Однако, ни один из этих легендарных сюжетов (среди казахов) не носит оскорбительного оттенка, как в случае с чамами. При этом хочу отметить, что внешняя антропологическая схожесть чамов с казахами с побережья реки Сырдарьи вызвали у меня чувство близости к ним, на что, оказывается, в конце XIX века французкий ученый А. А. Рейно указал, что они гораздо более похожий на азиатов: «Чамские люди выше, чем вьетнамцы и кхмеры, иногда до l м. 70 см., цветом кожи как солнечный ожог. Прямой профиль и черные волосы, слегка волнистые, но не курчавые, гармоничные глаза; маленькие рты и не слишком толстые губы»[8] Термин «джат»[9] встречается в Центральной Азии со смыслом «инородный, чужой или казак» в период «династии моголов»[10]. Наличие у чамов-джат много схожих обычаев с обычаями казахов сильно удивило меня. Так, например, старухи-чамки пляшут как моя бабушка из города Туркестана, то есть, сделав три шага вперед, четвертый – назад совмещают с махом левой руки с платком и подпрыгивают. При этом произносят в четыре такта: Лаа…Илааха…Ил…Алла. Также много у них схожих тюркских слов: например, крутая часть горы у казахов называется «кират» – также, как у чамов – горцев. Слово «джат» у них также имеет смысль «иноземный, из другой местности» как в Казахстане[11]. Часто встречаются имена (фамилии), образованные от названия дней или месяца (как у казахов: Жумабай, Сенбиев. Рамазанов), в которые они родились[12]. Эти чамы вызвали у меня симпатии и тем, что они исповедуют синкретический шиизм периода ученых Аль-Фараби и Ахмеда Яссауи, которые были выходцами из регионов города Туркестана, то есть реальные исторические личности обожествляются (становятся) «аулие» (святым). Возникшее у меня желание написать историю Индокитая в контексте истории чамов Чампы, то есть создание монументального полотна о регионе, где в конце XIII века властвовали предки казахов из Центральной Азии (имеется ввиду завоевания Согету аль-Джалайри в 1283 году) – дело будущего. Здесь же я хочу привести фрагментальные сведения о чамах и Чампе в виде очерков на основе доступных мне сведений о том, что они отличаются своей этнической идентичностью: принадлежностью исчезнувшей Чампе и её традициям (матрилинейностью и магией-шаманством), которые в какой-то период пользовались кушанской письменностью[13] и языком уйгуров[14]. Чамы являются единственными людьми древнего Индокитая, которые приняли ислам[15]. Первыми книгами, на которые я первоначально обратила внимание, были труды Холла[16] и Э. О. Берзина[17], ссылающиеся на Масперо (ссылающийся в основном на китайские тексты)[18]; современные ученые: Мосяков Д. В., Захаров А. О., Косиков М., Атнашев В. Р., Виккери М., Де Фео А., По Дхарма, Д. Брюно[19] и другие, к сожаленью, проходяще рассматривают раннюю, так же как и современную историю чамского этноса. В истории чамов отмечается, что чамы являются выходцами из Чампы (совр. Центральный Вьетнам) и частично проживают во Вьетнаме (в десятках деревень) и в 450 деревнях Камбоджи, отказываясь от прародины во Вьетнаме. Без достоверной официальной статистики их количество оценивается более чем 1 млн. или, напротив, опускают до 700 тыс. человек, как По Дхарма, который учитывает период «красных кхмеров», когда происходила эмиграция чамов в Малайзию, США и Францию. Сегодня можно считать, что чамский этнос – это народ диаспоры, большинство которого живет за пределами Вьетнама, территории своих предков[20]. вернутьсяВ конце учебы в Каз. Н. У. им. Аль-Фараби получила тему дипломного проекта, связанную с чамской народностью в Камбодже в контексте их эмиграции из Вьетнама [Жунусова У. А. Один месяц в ЮВА. Газета «Казах». – Алматы. 2011]. вернуться«Высший технологический институт кхмерско-советской дружбы» (ITSAKS) – вуз, созданный и финансировавшийся Советским Союзом с 1964-года. вернутьсяА. Жунусов, первый выпускник УДН им. П. Лумумбы (в 1965 году), обучаясь в университете, жил в одной комнате с кхмерами, один из которых, Пень Тань Ань, был секретарем компартии Камбоджи в СССР, а другой, Чум Сокхан, женившийся на москвичке, стал госслужавшим высокого ранга. Они пережили трагические события геноцида «красных кхмеров». вернутьсяВпрочем, есть диссертация: Yves-Mary Davenel, La situation des Tatars dans le Kasakhstan, Paris, 2000, где описывается татарская идентичность в Казахстане. вернутьсяНер Marcel, Les musulments de l’Indochine francaise, BEFEO, 1941, pp. 193–194. вернутьсяAgnes De Feo A. Les Chams, l’islam et la revendication identitaire. P. 2004. вернутьсяA. Reynaud, Les Tsiams et lcs sauvages bruns đe rindochine, Paris 1880. вернутьсяКазахский ученый Г. Байжигит в статье по случаю 550-летия Казахстана приводит род джат: «В эпоху Мункехана был Мункасар-ноян, из рода джат» [Байжигит Г. Жеті Жарги хан кенесі\\ Мәдени Мура, № 2 (59),2015, с. 19–21]. вернутьсяВ. Бартольд ссылается на Ж. Карши «Мулхакат ас-сурах» (сочинение закончено между 1302–1306 гг.) и утверждает, что Кашгар подвергся нашествию джатов. Рашид ад-Дин, историк династии «аль-Жалаирий» в своей «Переписке» сообщает о моголах-джатах: это те, «которых в настоящее время называют моголами в отличие от тех, прозвание которых было монголы» [Рашид-ад дин, Летопись …, 2011 с. 220–221]. Х. Санжи упоминает, что «младший брат тибетского царя Далай-Субин из-за начавшейся междуусобной войны покинул Тибет и прибыл в страну Джатов, и женился….» [Хайт (Галушкин) Санжи. Обзор ойратской истории //Глава 2. Часть 2. Монгольский период (электронная версия)]. вернутьсяТермин «жаат» (пак… ٌجَاط) является особой проблемой для западных исследователей – «ориенталистов», которые наличие двух гласных звуков «а», один короткий, другой длинный, перед эмфатическим «Т», создающих эффект наличия придыхательного «h», транскрибируют как «жахат» или «жахед», так же как «қан» с эмфатическим «Қ» (перс. ق ان) обычно транскрибируют как «кахан», Отметим, что используемый звук «х» мог бы так писаться, если бы в середине слова была одна из арабских букв ء,خ,ح или ه, которые обычно на латыни транскрибируются через «х», но их, как известно, нет в словарях, то есть имеются лишь два согласных «жт» [Жунусова (Омарова) У. А., Дискурс о «чам-жат» в Камбодже и «жалаир-жат» в Казахстане, // К 550-летию создания казахского ханства, ЕЮА им. Кунаева, Алматы, 2015]. вернутьсяД. Брюно, Кхмеры, – М.: Вече, 2009, с. 89, 90, со ссылкой на «Записки…» Чжоу Дагуана. вернутьсяЭпиграфическая надпись «Во-кань» в Чампе составлена на основе кушанской графики, которой ползовались в Средней Азии. вернутьсяСсылаясь на «Записки» Чжо Такуана в 1292 году, Фино приводит: «[У кхмеров] большинство букв похоже на буквы уйгуров (houei-hou) и произносится как у монголов». [Finot, Memoires sur les coutumes du Cambodge, BEFEO, t. 2, 1902, pp. 123–177]. вернутьсяДж. Холл, История Юго-восточной Азии, М. 1958. вернутьсяБерзин Э. О. Юго-Вост. Азия с древнейших времен до XIII века. М., 1958. вернутьсяMaspero, G., Le Royaume de Champa, Paris et Br.: G. Van Oest. 1928, По мнению Виккери, критика работы Масперо, «В те времена французские ученые, изучающие Индокитай, считали, что все написанное на китайском языке, должны восприниматься как священный приказ». [M. Vickery, Champa revised, Сингапур, 2005, р.82]. вернутьсяД. Брюно, Кхмеры, – М.: Вече, 2009. – 432 стр. Книга описывает историю кхмеров на основе «Записей…» монгольского посланника Чжоу Дагуана. Этот труд считается единственной историей Камбоджи того времени. |