Простий дієприкметник теперішнього часу означає, що об'єкт сам виконує дію.
an asking boy – запитуючий хлопчик
Дієприкметник минулого часу – це страждальна форма. Тобто дія виконується над об'єктом.
an asked boy – запитаний хлопчик
Дієприкметник минулого часу
Дієприкметник з -ed показує, що дія відбувається над об'єктом.
an adopted child – усиновлена дитина (її усиновили)
Дієприкметник з -ed описує, як людина себе почуває.
I am bored. – Мені нудно.
Дієприкметник теперішнього часу
Дієприкметник з -ing показує, що дію здійснює сам об'єкт.
a barking dog – гавкаюча собака (собака гавкає сама)
Дієприкметник з -ing описує те, що викликає ці почуття.
The book is boring. – Книга нудна.
Книга змусила нудьгувати – -ing, людина занудьгувала під впливом книги – -ed.
Значення минулого дієприкметника – це результат дії, яка відбулася над об'єктом:
a stolen bag – вкрадена сумка
a broken cup – розбита чашка
Увага!
Не всі дієприкметники минулого часу зберегли в собі значення, що дія виконувалася над об'єктом, є ряд слів з активним значенням:
retired – літній, який пішов на пенсію
advanced students – просунуті студенти
experienced users – досвідчені користувачі
developed countries – розвинені країни
increased activity – зросла активність
У реченні дієприкметник минулого часу, в залежності, де вiн стоїть, може бути визначенням або обставиною.
– Дієприкметник минулого часу в ролі визначення показує, що дія виконувалася над описуваним предметом.
The books read by him last week included several fairy tales. – Книги, прочитані ним минулого тижня, включали в себе кілька казок.
Одиночний дієприкметник-визначення зазвичай стоїть до визначного слова.
The broken cup was on the floor. – Розбита чашка була на підлозі.
Однак, деякі дієприкметники часто ставляться після визначених іменників.
the people involved – люди, причетні до цього
the questions discussed – питання, що обговорювалися
the names mentioned – згадані імена
the documents required – необхідні документи
those invited – запрошені
those concerned – ті, кого це стосується
Якщо дієприкметник має при собі залежні слова і утворює дієприкметниковий оборот, то вiн завжди ставиться після визначного слова.
The statue stolen from the museum was found. – Статуя, вкрадена з музею, була знайдена.
Такі обороти часто включають в себе прийменник by.
The girl invited by my friends was charming. – Дівчина, запрошена моїми друзями, була чарівна.
– Дієприкметник минулого часу в ролі обставини позначає другу дію при дієслові-присудку і відповідає на питання коли? чому? як?відбуласядія-присудок
Дієприкметник минулого часу в ролі обставини ставиться на початку або в кінці речення.
Frightened by the dog, the child began to cry. – Злякавшись собаки, дитина почала плакати. (чому почала плакати? бо злякалася собаки)
Surprised, he didn’t know what to say. – Будучи здивованим, він не знав, що сказати.
They will leave, unless stopped. – Вони підуть, якщо їх не зупинити.
Правильне місце в реченні дуже важливо. Інакше може змінитися сенс всього речення.
Written in pencil, the article was difficult to read. – Так як стаття була написана олівцем, її було важко читати. (Чому важко читати? Тому що стаття написана олівцем.)
The article written in pencil was difficult to read. – Написана олівцем стаття була важка для читання. (У цьому випадку оборот вже не буде причиною, по якій важко читати, а просто є визначенням.)
Увага!
Часто причастя вводиться сполучниками, уточнюючими характер обставини:
when – коли, though – хоча, if – якщо, якби, unless – якщо … не, until – поки … не та інші.
When asked (= when he was asked), he looked at us and was silent. – Коли його запитали, він дивився на нас і мовчав.
Також обставинний оборот часто виділяється комами.
Самостійний дієприкметниковий оборот
Самостійний дієприкметниковий оборот – оборот, в якому дієприкметник має свой власний підмет.
The teacher having come, we set to work. – Коли викладач прийшов, ми взялися за роботу. (Дієприкметниковий оборот має свiй підмет the teacher.)
The student knowing English well, the examination did not last long. – Так як студент добре знав англійську мову, іспит тривав недовго. (knowing виражає дію, що відноситься до the student).
My sister having lost the key, we could not enter the room. – Так як моя сестра загубила ключ, ми не могли увійти в кімнату. (having lost виражає дію, що відноситься до my sister).
Самостійний дієприкметниковий оборот виконує в реченні функцію складної обставини.
Значення самостійного дієприкметникового обороту визначається контекстом.
Найчастіше такий оборот виражає:
1. Час, відповідаючи підрядному реченню часу:
The sun having risen (= After the sun had risen), they continued their way. – Після того як сонце зійшло, вони продовжили свій шлях.
2. Причину, відповідаючи підрядному реченню причини:
The professor being ill (= As the professor was ill), the lecture was put off. – Так як професор був хворий, лекція була відкладена.
3. Супутні обставини, відповідаючи самостійному реченню. Такі обороти завжди стоять в кінці речення:
The sawn goods were shipped by the ship, part of the cargo being placed on deck (= part of the cargo was placed on deck). – Пиломатеріали були відвантажені на судно, причому частина вантажу була поміщена на палубі.
The wool was placed in the warehouse, the cotton being forwarded to the factory (= while the cotton was forwarded to the factory). – Шерсть була поміщена на склад, а бавовна була відправлена на фабрику.