Литмир - Электронная Библиотека

— Я Гвен, — девушка протянула руку, пристально изучая его взглядом. — Ну да, они на вас похожи. А то, знаете, Сандра никогда не говорила об их отце, я думала, он умер, вообще-то. Она говорила, что вдова. Когда Нол сказал, что приедет их отец, я… засомневалась… Знаете, я все-таки няня, а Сандра потом вернется, что я ей скажу? Что отдала детей какому-то мужику, которого первый раз видела?

— Я понимаю, — Рэй взял ее за руку и пожал. — Рэй Мэтчисон.

— Но теперь я вижу, что вы и вправду их отец. Вы очень похожи. А вы не знаете, что могло случиться с Сандрой? Ее правда кто-то похитил? Полиция уже ищет?

— Да, конечно.

— Но ведь с ней все будет в порядке? Она мне нравилась.

— Я думаю, все будет хорошо.

— А Нол?…

— Он уехал.

— Хорошо. Я покормлю детей, потом соберу их вещи…

— А можно я посмотрю? Ну… как и что нужно делать. Я… совершенно не умею обращаться с такими малышами. Я привез с собой помощницу, Дороти. Мы очень будем вам благодарны, если вы нам все покажете и расскажете.

— Вообще-то, у меня мало времени…

— Прошу вас, — Рэй вытащил из кармана пятьсот долларов и положил на столик. Взгляд девушки задержался на банкноте, потом поднялся на него.

— Конечно! — она расплылась в улыбке. — Пойдемте. Я их уже переодела, теперь будем их кормить.

Рэй кивнул и пошел за ней. Подхватив малыша, Гвен вручила его Рэю. Тот осторожно его взял неуверенными дрожащими руками и замер, когда малыш недоуменно уставился на него огромными синими глазами.

— Привет, — тихо и ласково сказал ему Рэй и улыбнулся. — Я папа.

Мальчик настороженно разглядывал его лицо, нахмурившись. Сердце Рэя сжалось, когда он подумал, что ребенок сейчас испугается его и заплачет. Но тот вдруг улыбнулся и взмахнул ручкой, стукнув его по плечу погремушкой, зажатой в крохотном кулачке. Рэй расслабился, почувствовав себя невероятно счастливым.

Гвен тем временем взяла на руки второго малыша и поднесла к Рэю.

— Смотри, это твой папа! — сказала она мальчику, который тоже разглядывал его.

— А кто из них Крис, а кто Джеймс? — Рэй тоже изучал малышей, переводя взгляд с одного на другого.

— Вы держите Джейми.

— А как вы их различаете?

— У Криса на ножке есть родинка. А у Джейми нет.

— Что же, мне все время заглядывать им в штаны, чтобы понять, кто из них кто? — растерялся Рэй.

Гвен засмеялась.

— Вы привыкните. На самом деле они различаются, вы сами потом увидите, и уже не будете путать.

— Различаются? — Рэй беспомощно переводил взгляд с одного на другого. — Боже… я не вижу. Я буду их все время путать!

Бережно прижимая ребенка к груди, он пошел следом за няней на кухню. Там они посадили детей на стульчики.

— Обязательно их пристегивайте, они могут упасть, — напутствовала Гвен.

— Чем вы их кормите?

В этот момент на кухню вошла Дороти и, увидев малышей, умиленно сложила руки у груди.

— Ой, это кто здесь такой пухленький и сладкий? — наклонившись, она одновременно погладила малышей по головкам. — Мои маленькие, мои хорошие. Я бабушка Дороти.

Один из малышей застучал ложкой по столу. Второй, повторяя за ним, тоже.

— Дороти… ты уверена, что мы с тобой справимся? — с затаенным ужасом прошептал ей Рэй, поддавшись панике. — Гвен, а вы можете полететь с нами? Я вам хорошо заплачу. Сколько скажете. Хотя бы на несколько дней, умоляю вас!

— Куда? — опешила девушка.

— Я живу в Сан-Франциско.

— О, это так далеко…

— Я понимаю. Тысяча долларов. Плюс расходы на дорогу и питание. Всего несколько дней, и я вас отпущу.

— Две тысячи.

— Договорились! — Рэй вздохнул с облегчением.

Девица радостно подпрыгнула, захлопав в ладоши.

— Я никогда не была в Калифорнии! Там сейчас тепло, да?

— Да уже потеплее, чем здесь, у вас, — Рэй засмеялся.

— О, мои подруги лопнут от зависти! Калифорния плюс две тысячи баксов в придачу!

Дороти недовольно поджала губы, но промолчала. Она понимала, что Рэй принял правильное решение, позвав девушку с ними, дети ее знали, и она прекрасно умела с ними управляться. Но она уже представляла, как они будут подбирать для детей другую няню, и уже составляла в уме список требований к ней. А эту вертихвостку отправят домой. Такая няня не нужна. Тем более, Дороти совсем не понравилось, как она разглядывала Рэя, пока он с улыбкой кормил с ложечки детей, с нескрываемым удовольствием предаваясь этому новому для него занятию. Наблюдая за ним, девушка не удержалась от любопытства.

— Первый раз вижу, чтобы мужчина так радовался, возясь с детьми. Почему же вы не приезжали к ним раньше, если так любите?

— До вчерашнего дня я о них не знал.

Девушка пораженно присвистнула.

— Ого! Видать, крепко вы поссорились с Сандрой, раз она вам о них не сказала!

Рэй промолчал, не имея никакого желания обсуждать это с ней. Не дождавшись ответа, та продолжила:

— А, наверное, у вас есть жена?

— Нет.

— Тогда ничего не понимаю… — нахмурилась девица. — Вы бросили Сандру, получается?

— Нет, наоборот, — с неохотой ответил Рэй, скрывая свое раздражение.

— Но почему? Вы такой… в общем, неплохой. Сразу видно. Она что, бросила вас из-за Нола?

Терпение Рэя лопнуло. Он готов был потерпеть эту девицу, ради детей, но, похоже, лучше сразу поставить ее на место.

— Гвен, — спокойно, не выдавая своего раздражения, сказал он, посмотрев ей в глаза, — вы можете начать собираться. Я докормлю мальчиков, у меня, вроде, неплохо получается. Как считаете?

— У вас отлично получается! — девушка ободряюще хлопнула его по плечу. — Вы будете супер-папой, зуб даю!

— Спасибо, — улыбнулся Рэй.

— Мы найдем другую няню, — процедила сквозь зубы Дороти, когда она ушла.

Рэй усмехнулся и молча кивнул.

Позже, когда Гвен убежала за своими вещами, уложив малышей спать, а Дороти тоже прилегла в детской, охраняя их сон, Рэй прошелся по дому, разглядывая все. Вокруг был небольшой беспорядок, Гвен объяснила, что это Нол и Исса все перерыли, пытаясь найти среди вещей Кэрол хоть какую-нибудь зацепку о том, куда она могла пропасть, узнать побольше о ней и ее жизни. Они даже привели какого-то парня, который вскрыл сейф. Но нашли там лишь какие-то старые журналы и фотографии ее первого мужа, которые она прятала, пару тысяч наличными, да новые документы на другие имена для нее и детей. В кладовой нашли упакованные чемоданы с вещами. Но Тим о них знал, поэтому особого интереса они у него не вызвали. Эти чемоданы были собраны на случай, если придется быстро бежать. У нее все к этому было подготовлено. Включая новые документы и наличные деньги. А Рэю это сказало о том, в каком страхе жила Кэрол все это время. Фигурки Патрика привели его в восторг, особенно когда в одной из них он узнал себя, хоть у той и не было лица. Он снял ее с полки и положил в свою сумку. Патрик сделает себе еще, а эту он возьмет себе. Долго разглядывал он фотографии Кэрол и детей, с удивлением обнаружив, что она теперь красила волосы в темный цвет. Не меньшее удивление у него вызвал Патрик, слишком уж сильно повзрослев с тех пор, как он видел его в последний раз. Мальчишка рос не по дням, а по часам. И явно не выглядел на свой возраст, намного обгоняя.

Он решил взять себе несколько фотографий, Патрика, малышей и одну, где они были все вместе с Кэрол. А потом вытащил из рамки фото Кэрол, где она была одна. И с удивлением заметил, как из рамки выпала еще одна фотография, которая была спрятана под ее фото. Наклонившись, он подобрал ее с пола и перевернул, чтобы посмотреть, что такого там прятала Кэрол. И замер от изумления, увидев на снимке себя, голого, с мыльной пеной вокруг бедер…

Рэй переживал, что в аэропорту при регистрации могут возникнуть проблемы, не смотря на то, что у него были на руках свидетельства о рождении детей. Хоть дети и были похожи на него, но не было ни одного документа, подтверждающего то, что он их отец. Не пожелав рисковать, он арендовал частный самолет. Путь был неблизкий, в самолете им предстояло провести не менее шести часов, преодолеть расстояние более четырех тысяч километров, к тому же Рэй не знал, как перенесут полет малыши. Вопреки его опасениям, полет прошел нормально, дети расплакались только во время взлета и посадки, а все остальное время спокойно спали. Вот так, в комфорте и спокойствии, без посторонних они прилетели в Сан-Франциско.

83
{"b":"740025","o":1}