Литмир - Электронная Библиотека

- Я скучал, Белла. Очень скучал. Как прошла поездка?

- Прекрасно! Повелитель был очень убедителен!

«А уж мои деньги насколько были убедительны», - подумал Лестрейндж, но подливать масло в огонь не стал.

- Оханкану такие же тупые уроды, как и все великаны, но абизу… - Беллатрикс восторженно захохотала. - Удивительная магия! Позволяет разить болезнями целые народы. Если, конечно, хорошо… Так, А ЭТО ЧТО???

Беллатрикс с отвращением указывала на книгу, оставленную Гермионой на столе.

- Маггловская книжонка? Здесь? Ты опять за своё??? Ах, ну, конечно, - она раскрыла книгу и издевательским тоном прочла «Родольфусу от Алисы в день рождения с наилучшими пожеланиями». Что ещё могла тебе подарить эта предательница крови? Ты скажешь хоть что-то?

Лестрейндж отрицательно мотнул головой.

- Инсендио! – взвизгнула Белла, взмахнув палочкой. Книга вспыхнула.

Родольфус с непроницаемым лицом смотрел на кучку пепла на столе. Невилл, открыв рот, переводил взгляд со сгоревшей книги на Родольфуса, а с него на Беллатрикс.

«Алиса! Она что, говорит о матери Невилла? Мать Невилла когда-то дарила Родольфусу книгу, причём маггловскую? Ничего себе!»

- Избавься от всех маггловских книг, или я сама сожгу этот хлам, не перебирая!

Беллатрикс Лестрейндж направилась к двери.

- Белла, ты что-то хотела мне сказать, помимо того, что Рабастан заснул на лестнице?

- Завтра утром Повелитель убьёт мальчишку. Проследи, чтобы всё было готово. Уизли скормим Нагайне, может, живьём. Смеху будет.

С этими словами женщина вышла.

- Не сомневаюсь, - пробормотал Родольфус ей вслед, запер дверь и вернулся в кресло.

========== Часть 6 ==========

Глава 6

Гермиона сбросила мантию.

- Извините за довольно безобразную сцену, - сказал Лестрейндж, избегая встречаться с ней взглядом .

- Извините за книгу. Я не думала, что так выйдет.

- Не извиняйтесь, рано или поздно это должно было случиться.

- Мистер Лестрейндж, но почему вы позволяете…

- Мадмуазель, наша договорённость не включает обсуждение моей частной жизни, даже если вам не посчастливилось стать свидетелями её отдельных сцен, - резко оборвал Гермиону Родольфус.

- Любовь слепа и нас лишает глаз… - пробормотала девушка.-

- … не вижу я того, что вижу ясно.

Я видел красоту, но каждый раз

Понять не мог, что дурно, что прекрасно, - кивнул Родольфус.

Гермиона изумлённо взглянула на него

- И если взгляды сердце завели

И якорь бросили в такие воды,

Где многие проходят корабли, -

Зачем ему ты не даешь свободы? – прочла она следующие строки.

- Как сердцу моему проезжий двор

Казаться мог усадьбою счастливой?

Но все, что видел, отрицал мой взор,

Подкрашивая правдой облик лживый, - горько усмехнулся Лестрейндж.

- Правдивый свет мне заменила тьма,

И ложь меня объяла, как чума, - вздохнув, завершил он строфу.

Невилл смотрел на них удивлённым взглядом, красноречиво говорившим без слов «вы оба спятили!».

Родольфус налил бокал вина и отсалютовал Гермионе.

«Господи, не хватало только, чтобы он напился сейчас. Хотя после такой сцены, да ещё и при свидетелях, я бы не удивилась».

- Это же Шекспир, мистер Лестрейндж, - произнесла она вслух. – Вы… вы знаете Шекспира?

- А что, я произвожу впечатление человека, которому Шекспир категорически чужд? – засмеялся тот.

- Нет, но он же маггл! Что скажут ваши друзья, если узнают?

- Действительно. – Родольфус потёр переносицу. – Но они не узнают. Они же не читают маггловских поэтов. А если я не удержусь и что-то процитирую, решат, что это мои стихи.

- А вы пишите стихи?

- В юности писал. До Азкабана. После него не пишется.

Невилл замычал.

- Невилл, выпей зелье, наконец! – накинулась на него Гермиона. – Повезло ещё, что оно в камин не полетело.

- Да, вполне могло, - кивнул Лестрейндж. – Кстати, спасибо, что напомнили.

За очередным щелчком пальцев последовало явление неизменного Браша.

- Убери здесь, - кивнул Родольфус на кучку пепла на столе. – Потом отбери маггловские книги и перенеси их… ко мне.

Браш кивнул и молча занялся работой.

- Усложнилась наша задача. Тёмный Лорд в доме, казнь с утра. А это значит, толпа его прихлебателей, суета, толкотня, повышенные меры безопасности.

- Значит, надо спешить, - вскочила Гермиона.

- Спешить не надо. Сейчас, наоборот, надо подождать. Пусть угомонятся. Раз уж я должен всё подготовить к казни, будем надеяться, смогу беспрепятственно войти к ним в камеру. Войдёте со мной, под вашей мантией. Возьмёте за руки их и меня, и я перенесу вас в… безопасное место.

При этих словах Браш поднял голову и недоверчиво взглянул на Родольфуса.

- Да, Браш, туда. Если… если со мной что-то случится, перенесёшь ты, а дальше они тебе скажут, как действовать.

- Хозяин… - в писклявом голоске эльфа Гермиона явственно расслышала возмущение.

- Браш! – Родольфус нахмурился. Эльф умолк.

- Что за место? – спросила Гермиона.

- Безопасное. О нём не знает никто, кроме меня и Браша. Оттуда сможете аппарировать, куда захотите.

- Мы предпочли бы сразу…

- Мадмуазель, из этого дома можно аппарировать не всем и не куда угодно. Вы заручились моим словом и моей помощью. Если вас что-то не устраивает – действуйте на свой страх и риск, я не стану ни мешать вам, ни помогать.

Родольфус допил вино и плеснул в бокал следующую порцию.

- Мистер Лестрейндж, вы бы на вино не налегали. Аппарирование требует свежей головы, а то ведь попадём непонятно куда. Или вообще никуда не попадём, - нахмурилась Гермиона.

- Не бойтесь, мисс Грейнджер, допиться до состояния моего брата мне не грозит, я столько не выпью, - засмеялся Лестрейндж.

Гермиона хотела что-то сказать, но тут Невилл тонким голоском проверещал:

- Чепуха, чепуха,

Это просто враки!

Куры съели петуха, -

Говорят собаки.

Родольфус заинтересованно взглянул на него.

- Да-да, продолжайте, мистер Лонгботтом.

- На заборе чепуха

Жарила варенье.

Куры съели петуха

В одно воскресенье, - выдал Невилл следующую порцию.

Лестрейндж отставил бокал и поощрительно кивнул , всем своим видом демонстрируя, что ждёт продолжения.

-Между небом и землей

Поросенок рылся

И нечаянно хвостом

К небу прицепился, - не разочаровал его Невилл.

- Мистер Лестрейндж, это побочное действие Болтливого Зелья, - поспешила объяснить Гермиона. – Оно скоро пройдёт.

- А, так он не всегда такой? – деланно удивился Родольфус.

- Счас как режиком заножу –

Будешь дрыгами ногать! – угрожающе процедил Невилл.

- Мистер Лестрейндж, я же просила вас не провоцировать Невилла!

- Извините, не удержался.

«Ему надо сбросить напряжение. Он зол после разговора с Беллатрикс, его достали нападки Невилла, он просто боится того, что будет, когда всё это кончится. Мы вернёмся в штаб-квартиру Ордена, а ему куда деваться? Он хотел выпить, но сам понимает, что перед аппарированием не стоит. Если он сорвётся, он всё погубит. Не нарочно, а просто потому, что не выдержит, - размышляла Гермиона. – Он уже как натянутая струна».

Родольфус допил очередной бокал, покрутил его в пальцах, потом неохотно отставил и приказал:

- Браш, сделай мне кофе.

Эльф поставил перед хозяином дымящуюся чашку.

- Молодые люди, вам?

- Нет, спасибо, - отказалась Гермиона. – Невилл, иди сюда.

Отойдя в дальний угол, она накинулась на Лонгботтома.

- Хватит, Невилл. Не говори с ним. Вообще. Я буду говорить, у меня это лучше получается. А ты молчи!

- Лает кошка из лукошка, - возмущённо запищал Невилл.

- Невилл, я знаю. Я понимаю. Мне жаль, очень жаль. Но я прошу тебя – не оскорбляй его. Слышишь, что сказала Белла – он больше не пытает, он практически не участвует в войне, он согласился нам помочь и пока помогает. Многие Пожиратели стали бы держать слово? В конце концов, он отсидел в Азкабане почти 15 лет. Невилл, я не прошу тебя его прощать, я прошу тебя сейчас, пока мы не закончили то, зачем сюда пришли, не дёргать его. Он нам нужен спокойный и собранный. Пожалуйста, Невилл.

5
{"b":"739410","o":1}