***
Дорогой отец, ты не посещал нас уже очень долго. Я бы хотел знать, почему. Знаю, ты не рад рождению девочки, своей внучки. Но если ты оставишь её без благословения, пойдут слухи. Даже такая для тебя мелочь может обернуться против тебя.
Отец, пожалуйста, посети наш дом, малышка тебя не разочарует.
Абе-но Харуакира уже второй год не спешил в гости к сыну, а всё после рождения внучки. Внучка! О, ками, знаете, не её рождения ждал оммёдзи. Первый внук родился обычным мальчишкой. Не такой уж молодой дедушка, лет сорока, а на лицо и того моложе.
Он любил первого внука искренне, заботился о нём, и даже сейчас чувства не изменились.
Но мальчик был самым обычным. Самым обычным! Абе-но Харуакира был разочарован. Но оставались ещё двое, ещё не родившиеся внуки, один из которых должен превзойти его.
Воля богов, чтоб её. Он был обязан воспитать его хорошим человеком.
Через пять лет родился ещё один внук. Снова самый обычный человек. Ничего особенного из него не вышло. В роду оммёдзи как по проклятию уже два обычных мальчишки. Это не было так страшно, пусть и семья оммёдзи. Эти мальчишки пусть станут самураями. Остался последний мальчик.
Харуакире шёл шестьдесят третий год. А последний внук всё не рождался. Но когда он узнал о беременности невестки уже в третий раз, то одаривал её и своего сына разными подарками. Дождался вести и ждал рождения внука. Но во время родов ему пришлось быть в императорском дворце. Там и настигла его новость о рождении девочки.
Девочка, внучка! Малышка никак не могла оказаться тем самым ребёнком, женщины никогда не овладевали искусством оммёдо. Никогда.
Глава рода Абе-но чувствовал приближение новой эпохи. И ему нужно было оставить после себя человека, преданного императору. Ему не хотелось, чтобы в стране установился новый порядок, особенно через гражданские войны. Ему нужен был наследник,
который мог сохранить власть императора и страну. А родилась девочка.
Прошло два года; он не посещал дом сына ровно столько же, а ещё писал реже,
вовсе не слал подарков, только внукам. Прошло два года — и он взялся за старое письмо.
Коротко и ясно. Отношения с сыном уже никогда не будут такими доверительными. Но…
И хоть великий оммёдзи был за императорскую власть, при нём самом уже сменился шестой император. Император Итидзё, по рождению Канэхито. Большой роли он в общей истории не играет. Но ещё в те минуты, когда он, один из главных советников императора, просил разрешения на отлучку из замка на пару недель, Харуакира представить не мог, что благодаря его внучке этот правитель удержится на своём троне. Разрешение получено, но с просьбой возвращаться поскорей.
И вот мужчина переступил порог родного дома. И сразу во дворе наткнулся на своего сына. (Ками, да он выглядит куда моложе его! Ну не смешно?!) Его сын, первенец,
держался равнодушно, мужчина даже не понял, рад он или разочарован. А может его сыну и вовсе захотелось посмеяться? Но старший и единственный живой сын проявил гостеприимство. И невестка, кажется, искренне обрадовалась приезду «отца». Она тут же велела привести малышку-дочку. Но самую маленькую наследницу ждали молча, даже первые внуки были серьёзны. Казалось, они не ожидали увидеть деда вовсе.
И когда служанка привела девочку, та не спешила зайти в комнату. Она совсем по-детски то выглядывала из приоткрытых сёдзи, то пряталась за них. Конечно, её присутствие было замеченным. Отец уже хотел позвать дочку, как Харуакира подал едва заметный знак, чтобы тот ничего не делал. Дети главы мало чем на него были похожи внешне, все в мать. А сейчас… Краем глаза мужчина приметил: малышка почти что его копия. Не заметить эту фиолетовую шевелюру, весьма необычную для народа, которая ему досталась якобы от матери-кицунэ, и такие же светлые янтарные глазки он не мог.
— Я тебя давно заметил, иди уже сюда, — оммёдзи даже не посмотрел в её сторону.
И по закону жанра девочка должна была подскочить, может, упасть и испугаться. Но она просто вошла в комнату. И мужчина удивился: малютка была в мальчишеских пелёнках.
Невестка заметила это и объяснила, что Масахиро в одежду для девочек не оденешь. «Масахиро», — мужчина с ужасом осознал: только сейчас он узнал имя своей внучки. Харуакира в своей одежде оммёдзи выглядел чужим для малютки, но не странным: она много таких дяденек видела. Ей было интересно.
— Иди ко мне, — джи-джи посмотрел на свою маленькую внучку и поманил рукой.
А его сын был взволнован. Он чего-то боялся. А девочка послушно подошла к дедушке.
Хотя на него он не был похож. — Не бойся меня, я твой дедушка, — он осторожно взял её маленькую ладошку в свою — и это было немного страшно. Девочки ему всегда казались хрупкими. А тут его же внучка! Он взял её на руки, на что малышка отреагировала совершенно спокойно.
— А почему джи-сан такой молодой? — девочка смотрела не только на него, она и на других членов семьи смотрела, искренне недоумевая их разным реакциям. Ещё она смотрела в разные, совсем непримечательные углы комнаты. А ещё место у сёдзи. Там вообще ничего не было, кроме… Харуакира, естественно, заметил этого. Он постарался разговорить малютку. Невестка намекнула мужу и детям, что было бы неплохо оставить дедушку и внучку одних. Их присутствие только лишнее напряжение создает. И они ушли.
Но малютка всё равно не спешила раскрываться, говорила понемногу, неточно.
Но это не огорчало старика, а именно им по возрасту своему Абе-но Хару и являлся. Само присутствие девочки радовало душу, он проникся неким счастьем. Мужчина понял, что слишком сильно отдалился от семьи, это главная ошибка в его жизни. Глава рода решил, что отныне будет каждую свободную минуту посвящать семье, а девочка…
Когда время отдыха главы дома подходило к концу, он поставил сына перед фактом: Масахиро отправиться с ним в императорский дворец. Это была своеобразная дерзость. Это было немыслимо! Конечно, во дворце девчонка жить сможет, особенно если понравится императору. Там её ждёт большое будущее. Но… родители чувствовали другое.
Сначала Харуакира и видеть не желал малышку, что вызвало различные слухи, а потом заявился без приглашения. Но это не так страшно, ведь он глава дома, какое-то разрешение ему не нужно. А тут он заявляет свои права на воспитание девочки. И никакое объяснение этого не изменит. Однако всё решилось не в пользу родителей. Девочка видела духов, она могла помочь в этом даже братьям, которые не имели такой возможности. Даже безобидные мононоке материализовались по её хотению, и женщинам в доме оставалось лишь пугаться. А Абе-но Харуакира дождался своего.
Он никогда не забудет тот момент, когда взял малышку на руки. И как сильно привязался к ней. Мужчина не хотел расставаться с ней ни на минуту, но…
***
Харуакира не пропустил ни одного слова Масахиро. Та то торопилась, то медлила. Они говорили наедине. А объяснить всё Тоё и Олминэ она попросила Ёичи и Нобунагу. Если бы сама Хиро присутствовала при этом деле, свалилась бы со смеху. Вот тема, в которой каждый хотел блеснуть знаниями. Оказалось, Ода знает куда больше молодого лучника. Неудивительно! Ну, Шимацу отреагировал так, как и ожидалось от него. Он, наверное, ещё и припомнил разговор с Хиро, когда та скрылась ото всех в захваченной крепости. А вот Олминэ… она ничего не сказала. Девушка просто задумалась и молчала, ни на кого не обращала внимания. И так весь вечер.
А в это время Масахиро рассказывала то, чего даже монахи Нобунаге не поведали, ибо сами не знали. Великий оммёдзи не мог поверить, что ребёнок, чья улыбка придавала ему сил, легко отступился от привитых принципов. Его дорогая внучка из светлого ребёнка перевоплотилась в человека хуже, чем заурядные грешные взрослые. Так можно было думать, выслушивая женскую исповедь. Но мужчина прожил куда больше, знает куда больше и видит куда больше, чем его дорогая Масахиро-тян. Хотя такое обращение её явно не характеризует. Уже давно. Он хорошо воспитал этого ребёнка. Внучка, наверняка, думала, что научилась скрывать мысли ото всех. Может и так, но не от него!