Но должно же быть что-то. Людей редко убивают без причины.
Отставив пиво, она встала и подошла к доске. Несмотря на свои сомнения, Керри записала то, что ей сказал Фалько. Если что-то появилось из прошлого Эбботта, это должно быть что-то личное и что-то очень серьезное. Под фотографией Селы Керри дописала: «охотница за состоянием» – и поставила знак вопроса.
Им надо будет заняться семейной историей Эбботтов здесь, а потом – историей Бена в тех местах, где он жил за последние десять лет. И то же самое с женой и тещей.
Она посмотрела на фотографию Селы Эбботт.
– Где же ты, черт возьми?
Интуиция говорила, что Села, скорее всего, мертва, но глубоко внутри Керри хотела верить, что она где-то есть, дышит и, возможно, борется за свою жизнь.
На «горячую линию» поступали сотни звонков, особенно в связи с обещанной наградой. Ни один не был полезным. Два офицера, принимавшие звонки, держали Керри в курсе.
Завтра будет новый день, напомнила она себе. Каждое дело раскрывается в свое время. С этим они только начали.
Керри поднялась по лестнице и замерла у двери дочери, прислушиваясь. Там играла любимая поп-песня Тори. Еще несколько месяцев назад Керри, не задумываясь, открыла бы дверь и спросила, как прошел ее день.
Теперь там ее не ждали.
Чтобы не жалеть себя, она прошла в свою комнату, повесила куртку и спрятала оружие в сейф, стоящий на тумбочке. Потом спустилась вниз приготовить ужин – а подробности дела пусть пока что потихоньку улягутся в голове. Может быть, в результате ее мозг выдаст какую-нибудь бриллиантовую версию, которая изменит все.
В дверь позвонили, и Керри отложила замороженную лазанью. Когда она занималась расследованием, их с дочерью рацион в основном состоял из замороженных полуфабрикатов и готовой еды навынос. Тори никогда не жаловалась, но сейчас Керри вдруг почувствовала себя паршивой матерью.
Она вздохнула и посмотрела в глазок. Джен и Диана махали, как сумасшедшие. Улыбаясь, несмотря на усталость, Керри открыла дверь.
– Какими судьбами?
Джен помахала упаковкой пива.
– Если ты слишком занята, чтобы организовать девичник, мы решили принести его тебе – типа того.
Этого следовало ожидать. И Диана, и Джен давно уже просили Керри поужинать с ними. Но у нее вечно не было времени, тем более что с таким ненормированным рабочим днем она старалась каждую свободную минуту проводить с дочерью.
Диана сгребла Керри в объятия.
– Тори рассказала мне, как много ты работаешь над этим ужасным, жутким делом.
– Правда? – Керри чуть отстранилась. – Моя дочь беспокоится обо мне?
Выражение лица Дианы подсказало, что Тори двигало не только и не столько «беспокойство».
– Конечно. Мы же всегда волнуемся друг о друге!
Керри засмеялась.
– А как же! Заходите, девчонки, я как раз собиралась забросить в духовку замороженную лазанью. Будет здорово, если вы к нам присоединитесь.
Джен водрузила упаковку пива на обеденный стол.
– Забудь про замороженную фигню. Сейчас приедет пицца.
Не успела Керри закрыть за ними дверь, как снова раздался звонок. Она открыла и обнаружила за дверью разносчика с красной сумкой.
– Керри Девлин?
– Я, – подтвердила она. Керри обрадовалась приходу подруг. Ей нужно было отвлечься.
Разносчик открыл сумку, вытащил из нее две коробки и передал их Керри.
– Привет от Робби Своннера. Он еще сказал, что даст мне хорошие чаевые, если я станцую перед вами.
– Спасибо, но нет. – Качая головой, Керри закрыла дверь и заперла ее. За ее спиной Джен с Дианой недовольно свистели и улюлюкали.
– Такой хорошенький. – Джен прыгала то на одной, то на другой ноге, пытаясь стянуть сапоги на нереально высоких каблуках.
Керри отнесла пиццу на стол.
– Хорошенький, но слишком уж молоденький для нас, – заметила она.
– Кто слишком молоденький? – спросила Тори, спускаясь по ступеням.
Диана и Джен засмеялись. Керри ответила:
– Разносчик пиццы. Твои тетки заявили, что он хорошенький.
– Фу-у-у. Ну вы даете! Я видела его из окна – по-моему, он не старше Амелии.
Теперь смеялась Керри.
Тори достала из холодильника банку газировки и присоединилась к ним за столом.
– А ты разве не была однажды замужем за чуваком младше себя, тетя Джен?
Диана и Керри давились от смеха, жуя пиццу.
– Он был первым. Красив был как бог, – сообщила Джен Тори. – Но через полгода он решил, что преданность – не его стихия.
– По крайней мере, ты не сдалась, – сказала Тори с невинностью половозрелого подростка.
Керри и Диана обменялись удивленными взглядами. Если бы одна из них позволила себе такой комментарий, Джен пооткусывала бы им головы.
– Номер два был не слишком красив, но на него можно было положиться. Он был старше меня, работал бухгалтером, и за всю свою жизнь он ни разу не получил ни одного штрафа за парковку. – Джен передернуло. – Он требовал преданности, и через три месяца не выдержала уже я.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.