Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Почему мы такую себе не делаем? – раздраженно произнесла Эл, шагнув вперед.

– Давайте позже я вам все расскажу, – бросил Джек и опять занялся своими записями.

– Давайте позже, я слишком важный подхалим, – передразнила его Эл. Вэл улыбнулась.

– Обладая такой властью и возможностями над иными мирами, они лишь могут уничтожать их… – мрачно заметила Вэл, разглядывая, как компания из пяти человек готовится пройти через волшебную дверь.

– Как же мы раньше не догадались! – вдруг воскликнула Эл. – Джек, скажи, наше присутствие обязательно? – с наигранной вежливостью спросила она.

– Нет, – кратко ответил он.

– Пойдем, – приглушенным голосом позвала Эл сестру, – я знаю, что нам нужно сделать.

– Что? – удивилась Вэл.

– Объясню внизу, чтобы нас не услышали, – Эл резко развернулась, от чего ее волосы взлетели в воздух и убежала вниз, перепрыгивая сразу по три ступеньки.

Вэл на мгновение замешкалась, борясь с желанием остаться и проследить, словно ее присутствие могло бы повлиять на ход событий. Но все-таки пошла вслед за сестрой. В самом низу, проходя мимо первого зеркала, Вэл вздрогнула – ей показалось, что кто-то мелькнул в нем. Но в зеркале она увидела лишь свое отражение и мотнула головой. Беспокоясь об ином мире теперь уже и в зеркалах что-то мерещится.

Эл ждала ее у двери, надевая на себя теплое пальто и махая сестре рукой, чтобы та поторопилась.

– Куда ты собралась? – повторяя за Эл, Вэл тоже натянула на себя верхнюю одежду.

Но Эл молча выскочила за дверь и побежала к машине. И только когда Вэл села рядом, Эл сказала:

– Мистер Флаф! Вот кто сможет нам помочь! Ведь он сам пережил разрушение своего мира и, возможно, придумает решение.

Искусно маневрируя между водителями в потоке спешащих машин, Эл уже в скором времени ехала по скоростному шоссе. Вэл периодически просила сестру сбавить скорость, но Эл с жадным нетерпением, крепко сжимая руль с силой давила на газ.

Добравшись до дома родителей в районе Ричмонд, девочки открыли дверь своим ключом и поднялись на чердак. Приложили руки к двери и открыли заветный проход в мир Мистера Флафа. Как обычно, по ту сторону, стояла ясная и теплая летняя погода, пели птицы, лягушки грелись на солнце, опустив в небольшой прудик свои лапы. На садовом столике уже стоял большой красный чайник и из его носика валил густой пар.

– А вот и мои юные мисс! – к ним шествовал их друг мистер Флаф, опустив голову и помогая себе палкой-тростью.

– Вы нас ждали? – удивилась Вэл.

– Я всегда вас жду! – пропел старичок, и у сестер потеплело в груди. – Какие вы новости принесли с собой? Мистер Флаф очень хочет обо всем узнать.

Сестры наперебой стали рассказывать о невыносимых личностях, служащих в Корпорации Амистад, как они приехали в их дом и отвратительно показали себя. Что миру, в котором они нашли небольшую трещину теперь грозит опасность и живущим там существам. И, конечно же, сестры сказали, как надеются, что мистер Флаф найдет решение.

– Садитесь, садитесь, – после долгого, эмоционального рассказа, пригласил их мистер Флаф присесть на плетеные стулья.

– Вы все поняли? – Эл, видимо, ожидая немного иной реакции после их жалоб, слегка растерялась.

– Когда-то, очень давно, – начал рассказывать мистер Флаф своим мелодичным голосом и помахивал тростью, – забавным развлечением было считать звезды, отражавшихся в воде. И вот, что интересно! – Флаф привстал со стула и пододвинул сладкое угощенье поближе к сестрам. – Если звезд оказывалось слишком мало, а именно, меньше, чем в имени моем – то следовало бы увеличить размер лужи, в которую я глядел.

Флаф замолчал, а потом шумно глотнул из кружки. Сестры молчали, и Эл нервно подергивала ногой под стулом. Она громко вздохнула, чтобы привлечь внимание мистера Флафа и вернуть его в реальность, но тот продолжал пить чай.

– Мистер Флаф, – с трудом сдерживая себя позвала она его, – не могли бы мы все здесь уже начать обсуждать нашу затруднительную ситуацию?

– Юная Элеонор, я так давно желал поведать вам мою изумительную историю! – Флаф покачал головой. – И теперь не вспомню, на чем же я остановился.

– Вы увеличивали размер лужи, через которую… – напомнила Вэл, но сестра ее перебила.

– Да боже мой! Вы что! – вспыхнула она. – Вэл, ну ты-то чего?! Бабочки у тебя в голове застряли, что ли?

– Юная мисс Элеонор Стредфорд! – прикрикнул мистер Флаф и спрыгнул со своего стула, который был ему слегка великоват. И в этот миг небо стало серым, а лягушки разбежались в разные стороны, некоторые нырнули в пруд и выглядывали из воды. Эл притихла и вопросительно посмотрела на милого старичка, который в данную минуту явно злился. Вэл же одарила сестру взглядом, говорящим, что совершенно поддерживает мистера Флафа и готова сама ее отругать за такую дерзость.

– Моя история столь чудесна и интересна, – голос его вновь стал гармоничным и походил на песню, – а конец и вовсе невероятен! Прошу, не стесняйтесь, – он опять пододвинул тарелку с пирожным, – слишком невероятен! Хотите, я вам расскажу?

Вэл больно пнула сестру под столом и обе закивали в знак согласия.

– Проходил феним, и приходилось начинать все сначала! – голос его дрогнул и стало понятно, что он посмеивается своим певческим голоском.

– Вот уж и правда, невероятная история! – сквозь зубы процедила Эл и неестественно улыбнулась.

– Кто вам сказал, юные мисс, что иной мир вынуждены будут уничтожить? – Флаф приподнял свое разное лицо на девочек.

– Ну-у-у, – протянула Эл, – Джек сказал, если спасать будет нечего – они его уничтожат, разбив зеркало.

– Ну конечно! Кто вам сказал, что именно с этим иным миром произойдет то, что ты описала?

Эл поерзала на стуле, не зная, что ответить, ведь никто на самом деле ничего и не говорил, что именно они собираются делать.

– Они пока что отправились туда посмотреть, что там происходит и насколько сильны повреждения, – ответила Вэл.

– Ну конечно! – взмахнул Флаф своей палкой-тростью. – А вы говорите, что там совершенно маленький разлом.

– Да, – кивнула Вэл.

– Ваша Корпорация Амистад не любит хранителей, это правда.

– Не наша, – буркнула Эл.

– Не ваша Корпорация Амистад не любит хранителей, это правда, – повторил совершенно спокойно мистер Флаф. – Они считают, что хранители совершают самую легкую и простую работу. Хранители ключей не перед кем напрямую не отчитываются и принадлежат сами себе. Моя прелестная миссис Стредфорд, ваша мать, рассказывала мне об этом. Но они были на хорошем счету и с ними считались. Ну конечно, как не любить таких прекрасных миссис и мистера Стредфорд.

– Мистер Флаф, вы хотите сказать, что пока нам не о чем волноваться и мы зря паникуем? – спросила Вэл.

– Именно это я и хочу сказать юная Валери.

Вэл вздохнула и взяла кружку с ароматным чаем в руки, позволяя, наконец, себе немного расслабиться.

– Скажите, сэр, – Эл сменила гнев на милость и уже говорила мягким голосом, – а что нам делать в случае, если они посчитают разлом большим?

– Ох, юные мисс, если бы я только знал! – мистер Флаф откинулся на спинку стула и стал болтать ногами. – А теперь, я думаю, вам следует вернуться, юные мисс, и разузнать, что же на самом деле произошло.

Когда сестры были почти у выхода из сада Стредфорд, старик окликнул их, рассматривая открытыми радужными глазами:

– Если бы работа хранителей была действительно так проста, то никто бы на это даже не обратил внимания. Ну конечно! Я, юные мисс, всегда знал, что работа хранителей одна из самых невероятных и сложных!

Он взмахнул палкой-тростью и десятки бабочек закружились, провожая сестер, а сам мистер Флаф словно растворился в воздухе.

Девочки хоть и спешили обратно домой, все же им не особо хотелось вновь столкнуться с новыми знакомыми. И на это у них было две причины: во-первых, им не хотелось услышать печальный вердикт, касающийся судьбы иного мира, а во-вторых, общество этих людей им было столь же отвратно, как, впрочем, и людям из Амистад было неприятно находиться с сестрами.

18
{"b":"738683","o":1}