Литмир - Электронная Библиотека

Франц (в отчаянии) Проклятый князь – мой лютый враг!

ЯВЛЕНИЕ 3 Полночь. Задний двор усадьбы Мадлен. Памятник, фамильное кладбище

Барбарелла Из-за него мне белый свет не мил! Зачем всю жизнь цыганкою была я?! О мертвые! Восстаньте из могил! Пускай воскреснет ваша плоть гнилая! Быть может, вы предвидите испуг? Однако нет, теперь я буду смелой! Мой идеал, единственный мой друг Убийцей оказался! Кожей белой Сверкаю я ночами, так что вам Не буду, безусловно, посторонней! Становится тоска неугомонней, Альберт! Альберт! Ты это знаешь сам! Вставайте, если слышите мой зов, Мое родное племя вурдалаков, Потомки заключенных силой браков, Все, связанные волею отцов! Услышите ли вы в конце концов Воззвание, исполненное мести? Закопано вас здесь едва не двести, Так встаньте же хотя бы вчетвером! Не ты ли там, убитый серебром?

Граф (поднимаясь из могилы) Меня недавно, странница, звала ты?

Барбарелла Тебя и всех, кто здесь лежит в земле! Кто жил, имея пышные палаты, И кто скитался по чужой земле, Кто трезвым был и кто навеселе, И тех, кто весь свой век страдал бессильно, И тех, кто добиваться мог насильно Всего, что пожелает! Мертвецы Нужны мне – не потребны мне живые!

Граф Давно уже отдали мы концы, Но слышим мы подобное впервые! Но так и быть – я мертвых позову И кто-нибудь поднимется из гроба! Я вижу сквозь тумана синеву Уже тебя, Мадлен, моя зазноба! Я думал, над могилами паря: За что же вы страдаете безвинно?

Мадлен Я говорила, видимо, не зря, Что скоро мы сольемся воедино! При жизни были мы разлучены, Так хоть теперь объединимся снова! Дистанции большой величины Нас разделяли – но довольно слова, Чтоб истина открылась нам двоим – Без памяти мы влюблены друг в друга! Вдвоем у края пропасти стоим, Пускай же нас услышит вся округа! Но я уже покоя не найду – Для нас уже ни моря нет, ни суши! Кто знает, что обречены в аду Гореть неупокоенные души?

Граф О, слишком поздно нас судьба свела! Мертвы!

Барбарелла Пускай земля вам будет пухом!

Граф Пусть порознь наши грешные тела, Так пусть хотя бы мы сольемся духом!

Барбарелла О боже! Что творите вы со мной?! Прошу вас, говорите по порядку!

Граф Мадлен, ведь это я всему виной, Из-за меня решились Вы на схватку!

Мадлен Нет, граф, я Вашей гибели виной, Ведь в тягость жизнь Вам без меня казалась! Какою я досталась Вам ценой!? Зачем от Вас тогда я отказалась?!

Граф Однако страсть смогли мы доказать! Мы жизнью друг за друга поступились!

Мадлен Но судьбы сразу не смогли связать! Зачем мы так расстаться торопились?!

Граф Мы будем вместе в адовом огне, Сумеете со мной тот путь пройти Вы!

Мадлен Прислушайтесь! Ведь в этой тишине Звучат давно знакомые мотивы! Альберт, я это слышу не впервой! Мелодия, которую играла Я после смерти Вашей роковой Под сводами торжественного зала!

Граф Но кто же знал препятствий череду, Которую мы снова обнаружим!? Ведь мы гореть обречены в аду – Поговорим с законным Вашим мужем! Вставай, старик, поставивший барьер Меж счастием и благочестьем вдовьим! В каком гробу покоишься ты, Пьер?

Пьер де Фаско (поднимаясь из могилы) Я здесь! Я был убог и слаб здоровьем, Был стариком, был неказист на вид, На редкость неприглядным и невзрачным, Зато с бароном дружен, родовит – И потому скрепил союзом брачным Себя с невинной мадемуазель, Недолго остававшейся невинной – Я с нею скоро разделил постель, Она моею стала половиной. Ей не было еще и двадцати, Когда она уже моею стала. Прости меня, несчастная, прости Развратного и старого шакала! Теперь же мы навеки скреплены Союзом далеко не добровольным – И не удастся возвести стены Меж нами – не сочти меня довольным! Носила ты роскошные меха, Которым одаривал тебя я, Но мне ничем не искупить греха – Ведь ты угасла, молодость теряя! Никто не пожалеет негодяя! Будь в пору ту мадам Гарде жива – Такого бы она не допустила! О, расступись, высокая трава! Раскройся, неприступная могила!

Мадам Гарде (поднимаясь из могилы) Не так твоя вина здесь велика, Как мужа моего – его могила Со мною рядом – вспомним старика, Которого когда-то я любила! Мы брак свой заключали по любви, Мы были оба на него согласны – Потомки же купаются в крови, И все, все их усилия напрасны! Едва лишь надо мной зажглась свеча, Как появилась у тебя другая! Зачем ты выдал дочь за богача, Покойною женой пренебрегая? У нас с тобою не было детей, Но неужели ты решил, что можешь Цыганку сделать жертвою своей, И этим скорбный дух не потревожишь?!

Барон (поднимаясь из могилы) Я виноват, и больше, чем они – Простите престарелого барона! Меня в чем пожелаешь обвини – Я мирно жил, не нарушал закона, И был всегда спокоен я и рад, Что жил согласно с нормами морали, А те, кто был ни в чем не виноват, Страдая, молодыми умирали! Всем слабостям своим я потакал, Я потакал общественному нраву – И многих на потери обрекал, Над многими устраивал расправу! И столько я при жизни сделал зла, Что после смерти был беды причиной! Возмездие за все мои дела Меня постигло вмиг с моей кончиной! Отныне обречен страдать барон Со дня своих проклятых похорон! Душе покоя нет! И что за наваждение? Как перед образом, все свечи зажжены! Я скрыл от дочери ее происхождение И осквернил я память умершей жены!

Мадлен Зачем же я в Альберте сомневалась? Зачем на смерть его смогла обречь?

Пьер де Фаско Зачем ты мне, красавица, досталась? Зачем мою ты выслушала речь!?

Граф Мадлен я бросил! Как я негодую! С дуэлью прогадал наверняка!

Барон Похитил я цыганку молодую И выдал замуж дочь за старика!

Барбарелла Довольно, вы раскаялись в свершенном, Теперь моя настала череда. Я не к гробам пришла опустошенным, Хотя им и не сделать мне вреда. И по сей день последствия ошибок Преследуют порукой круговой Не тех, кто недостаточно был гибок, А тех, кто жертвой страсти роковой Упал – таков непобедимый фатум, И я сама пополнила их строй. И вам, как правым, так и виноватым, Жалеть нельзя – я стала вам сестрой. Меня подстерегал со всех сторон Удар – и поразил уже бесшумно. Убийцу вашей дочери, барон, Я полюбила страстно и безумно! Любовь, любовь с пути сбивает всех – Стрела Амура сердце мне задела! Теперь тоске и боли нет предела, Но все мы можем искупить свой грех – Едва его очей коснется сон, В сон грешника проникнуть поспешите – Когда свою вину признает он, Задачу нашу общую решите. Чтоб остального он не повторил, Вы сделать так должны, мои собратья, Чтоб он увидел, что он натворил Чтоб испытал он совести проклятья!

Хор мертвецов Мы все почти в долгу перед тобой, Тебе немало бедствий принесли мы, И в сон проникнуть можем мы любой, Для нас преграды все преодолимы! Пока еще рассвет не наступил, Найдем и покараем негодяя, Чтоб каждый прегрешенья искупил, Возмездием за муки воздавая!

ЯВЛЕНИЕ 4

Фон Розенкранц и Грета

Отсутствие декораций; кромешный мрак.

Грета (призрак) Мой дорогой, я приглашаю Тебя на бал… Смертельный бал!

Фон Розенкранц Как…ты?!

Грета

Отныне я решаю. Каким ты был… Каким ты стал…

Фон Розенкранц Да, я и вправду изменился. Уже скрывать это нет сил…

Грета Так почему ты не женился На той, кого ты соблазнил?

Фон Розенкранц Постой… Ведь соблазнил я Грету, Но в Барбареллу я влюблен. Нет, я любил и ту, и эту!

Грета Ты редким даром наделен - К тебе все женщины прилипли, Узнать, порядочный ты тип ли, Они, похоже, не спешат. Но наши гости все решат!

Фон Розенкранц Какая странная затея! Как призрак, образ тот возник! Иду в кромешной темноте я, Не знаю, кто мой проводник… Ладонь костлявая скелета Едва касается плеча… Мой Бог, была ли это Грета? Мне не раскрыть её секрета… Любовь, которой нет ответа, Острее лезвия меча! Нужна свеча… Вот и свеча!

ЯВЛЕНИЕ 5 Все мертвецы (с дополнительной массовкой), Грета (выглядит как уже мертвая), Барбарелла, Фон Розенкранц

Особняк Мадлен, заросший паутиной величественный парадный зал, полумрак, на стенах горящие свечи в светильниках. Посередине старый клавесин с поросшими мхом и наполовину отвалившимися клавишами.

8
{"b":"738586","o":1}