Литмир - Электронная Библиотека

— Мы уже встречались с ними в Министерстве, — спокойно возразила Луна, — и сумели остаться в живых. Но вы правы, — Луна заметила, как Снейп открыл рот, чтобы ответить ей, поэтому поспешила продолжить, — дезиллюминационное заклятие у меня получается плохо.

— Именно им мы сейчас и займёмся. Меня не устраивает слежка, которую ведёт за вами Паркинсон. Кстати, почему вы не рассказали мне об этом? — Снейп строго посмотрел на Луну. Та пожала плечами:

— Я думала, что не стоит отнимать ваше внимание такими пустяками.

— Это не пустяки, Лавгуд. Вы ведь не хотите, чтобы о наших… — он слегка замялся, — занятиях узнала вся школа?

— Нет конечно, — Луна испуганно взглянула на Снейпа. Она только сейчас осознала, какую угрозу таит огласка для них обоих.

— В таком случае, вам придётся освоить не только Чары невидимости и Заглушающее заклинание, но и способы обнаружения слежки и умение уходить от неё. Работы тут непочатый край…

Снейп насмешливо посмотрел на Луну. Понимает ли она, что смеётся он прежде всего над собой, над тем, что нашёл оправдание этим встречам с ней? Иронизирует над собой и над нею, чтобы скрыть радость от того, что не пришлось отказаться от свиданий, повинуясь требованиям долга? Наверное, понимает. Кто только придумал называть её полоумной?

Его взгляд встретился с её сияющими глазами. Кажется, девчонка чувствует такое же облегчение, как и он сам. В её лице не осталось ничего от обычного полусонного выражения. Радостное волнение, облегчение, ожидание чего-то нового и неизвестного сделали её лицо… Красивым? Снейп внимательно вгляделся в него. Нет, он не ошибся. Она и вправду красива сейчас. Как он не замечал этого раньше? Почему не разглядел её красоты под маской полудурочки, каковой все её считали, да и продолжают считать? Или она только кажется ему красивой, потому что он действительно влюбился в неё? А влюбился ли он? Или им движет простое желание — даже не похоть, а жажда обычной человеческой ласки, которой у него не было никогда в жизни и которую он неожиданно встретил в этом странном существе?

Мысленно одёрнув себя, Снейп встал из-за стола, жестом призывая Луну подняться, и, придав голосу как можно больше холодного безразличия, произнёс:

— Начнём.

Луна с готовностью вскочила с места, полная решимости выполнить любое его требование, только бы не огорчить и не разочаровать его. Время урока промелькнуло для обоих так быстро, что оба были слегка ошарашены, когда Снейп совершенно случайно заметил, что часы на стене показывают десять.

— Немедленно отправляйтесь к себе, — велел Снейп, накладывая на Луну дезиллюминационное заклинание.

— Спокойной ночи, господин профессор, — голос Луны, произносившей эти слова, слегка дрожал от плохо скрываемого счастья.

— Спокойной ночи, — нехотя буркнул Снейп, рассерженный не то на время, пролетевшее так быстро, не то на себя за то, что разделяет с Луной её чувства.

Когда дверь за девчонкой бесшумно закрылась, Снейп поспешил поскорее покинуть кабинет. В подземельях у него было ещё одно дело, которое могло подождать и до завтра. Но если обстоятельства позволят, можно завершить его уже сегодня.

А Луна мчалась по коридорам к башне Райвенкло, не чуя под собой ног, окрылённая одной мыслью: «Он любит меня! Он любит меня!» Что бы он ни говорил, как бы ни пытался скрыть это — он любит её! И это было настоящее, чистое, ничем не замутнённое счастье.

Спустившись вниз по лестнице, Снейп, не заходя к себе, прошёл дальше по коридору и заглянул в гостиную Слизерина. Несмотря на поздний час, студентов в ней оставалось достаточно много. В основном это были пяти- и семикурсники. Одни уткнулись в учебники, другие что-то усердно писали. Снейп удовлетворённо хмыкнул — его студенты не должны позорить факультет низким уровнем знаний. Тем более теперь, когда отношение к слизеринцам становится всё более предвзятым и многие преподаватели стараются нарочно «завалить» их на своих занятиях.

Снейп молча остановился в дверях и обвёл взглядом гостиную. Прекрасно. Та, кого он искал, находилась здесь. Пэнси Паркинсон забралась с ногами в кресло у камина с книжкой на коленях. Кресло было повёрнуто боком, и Снейп заметил, что девушка смотрит не в книгу, а на огонь, задумчиво накручивая на палец прядь тёмных волос, в которых сейчас играли отблески каминного пламени. Малфоя в гостиной не было, и это обстоятельство его тоже устраивало.

— Паркинсон.

Голос Снейпа был тихим, но настолько властным, что все присутствующие невольно вздрогнули и обернулись на него. Пэнси резко выпрямилась в кресле, опустила ноги на пол и вопросительно взглянула на Снейпа.

— Зайдите ко мне.

Не дожидаясь её ответа, Снейп развернулся и быстро покинул гостиную, абсолютно уверенный в том, что его приказ будет беспрекословно выполнен. Пэнси с достоинством поднялась с кресла, свысока оглядела присутствующих и вышла из гостиной почти с таким же презрительным выражением на лице, как у только что покинувшего её декана. Она быстрым шагом прошла по коридору. Снейп стоял у двери в свою комнату. Когда Пэнси подошла, он молча распахнул дверь, пропуская девушку внутрь.

Пэнси подошла к рабочему столу Снейпа, привычно ожидая, когда тот жестом укажет ей на стоящий напротив стул. Но Снейп молча уселся на своё место, откинулся на спинку стула и уставился на Пэнси холодным, ничего не выражающим взглядом, от которого по спине ползли мурашки и становилось жутко, но страх этот был манящим и притягательным, он будоражил воображение и щекотал нервы. Чтобы выдержать этот взгляд, Пэнси пришлось собрать в кулак всю свою волю, но она не опустила глаз. Снейп внутренне усмехнулся, но на его лице это никак не отразилось. Как же Пэнси хотелось продолжить эту увлекательную, возбуждающую игру взглядов! Её пьянил азарт и жажда заполучить власть над этим холодным бесстрастным монстром, разбудить в нём инстинкты, которые он так тщательно скрывал под мрачной чёрной мантией и защищал рядами пуговиц на строгом сюртуке. Но Снейп заговорил с ней, и Пэнси пришлось отвлечься от будоражащих воображение мыслей.

— Мисс Паркинсон. Насколько я понял, вы решили проявить инициативу и возложили на себя обязанность обходить замок и следить за порядком в коридорах и на лестницах?

«С чего это ты взял?» — Пэнси очень хотелось нагрубить в ответ, но это было невозможно, а потому она ответила своим обычным деловым тоном:

— Не то чтобы «возложила обязанность»… Но когда у меня есть время, я считаю необходимым делать это.

— Что ж, похвально. Тем более что это согласуется с призывом директора проявлять бдительность, — губы Снейпа искривила ироничная ухмылка, от которой Пэнси стала противна самой себе. Она хотела резко крикнуть, что ей плевать на директора с его призывами и приказами, но приходилось сдерживаться.

Не дождавшись от неё ответа, Снейп продолжил:

— Как долго продолжаются ваши обходы? — притворная заинтересованность в его голосе никак не могла обмануть Пэнси. Он над ней издевался — и она ничего не могла с этим поделать.

— С начала учебного года — Пэнси взглянула на него с вызовом. Пусть знает, что ей всё известно. Она не позволит ему делать из себя дурочку. Ни ему, ни этой его ненормальной…

— Успели заметить что-то подозрительное? — Снейп смотрел на гордо вздёрнутый подбородок Паркинсон со смесью издёвки и раздражения. Всё-таки он сделал правильный выбор, назначив её старостой. Но… девчонка зарвалась и перешла границу своих полномочий. Следует поставить её на место.

А Пэнси боролась с непреодолимым желанием высказать ему всё то «подозрительное», что она успела заметить, бросить ему в лицо все обвинения заодно со своей обидой и горечью. Но голос рассудка требовал держать себя в руках и не сбрасывать все козыри в начале игры, как безрассудная гриффиндорка. Пэнси прекрасно понимала, чем закончится этот её стихийный необдуманный порыв. Поэтому она внутренне подобралась и ответила Снейпу своим обычным ровным, деловым, чуть задиристым тоном:

130
{"b":"738580","o":1}