Литмир - Электронная Библиотека

И ставит возле нас табличку «Мест нет», вот гаденыш какой.

Смотрю, а мальчишка уже резвым оленем к номеру скачет и передо мной двери открывает, а сам довольный как рождественский книззл. Проходите, говорит. А там, батюшки, все в лепестках роз усыпано. Это, говорю, что такое, мистер Поттер? А это, отвечает, номер для новобрачных, только он и оставался свободным.

Ну ничего, приспособил я эти лепестки для зелья своего для большего аромата, несмотря на обиженного Поттера.

И зелье своё мужской беременности продолжаю варить, мне ж его презентовать завтра, ставлю на огонь тихий на ночь томиться. А тут как раз Поттер так удачно закончил обижаться и кричит: «Пойдёмте спать, сэр».

И смотрю, моргнуть не успел, стоит уже в одних красных труселях, как во сне моем, и улыбается. Но я такой распущенности, конечно, себе не позволяю. Переоделся в свою любимую холщовую ночную рубашку до пят, да спать улёгся. Поттер сзади устроился и обниматься полез, дескать, вдруг ночью что случится, а у меня надзор круглосуточный за вами. И давай руками под рубашку пробираться. Я спрашиваю, позвольте, а это для чего? Он говорит так положено по инструкции, темно, мне вас не видно, нужно убедиться тактильным контактом, что все нормально с вами. Думаю, странно их в Академии авроров обучают. Ну лежим, и мне даже приятно как-то. Провалился я в сон, только снится мне Поттер уже и вовсе без трусов и сурово так вопрошает: «Северус, а ты долфамину добавил ли в своё зелье? Или пустенько в голове?».

На этом месте просыпаюсь и бегу к котлу своему, и понимаю что долфамину как раз и не добавил, а без неё все зелье загублено.

Ну думаю, не все потеряно, наверняка тут его полно, это же Пэррис все-таки. Звоню на ресепшн и спрашиваю любимого своего администратора о долфамине. О, говорит, конечно, у нас и другие всякие Мины есть, и не только Мины. Не нужны, говорю, другие, только эта.

Приволакивает он мне в номер брошюру такую, «Радость зельевара» называется, а там девушка представительная в халатике улыбается. Разворачиваю, гляжу, под номерами разными красуется: 1. Д, 25 л, 94*64*88, 3 р.г. Я обрадовался, тут же ясно все даже младенцу будет, долфамина, 25 листов, размер листа в дюймах и 3 разряд градиентности. И таких там тридцать штук на выбор.

Я на радостях аж обниматься полез к Жозефу, администратору, вы меня буквально спасли, лопочу. Подайте эти три штуки. А он улыбается, говорит, от вас прямо не ожидал, но уан момент, сейчас все будет. Спуститесь со мной в холл и там подождите.

Я в нетерпении спускаюсь и в своей рубашке туда — сюда брожу, и тут заходят три барышни как на подбор: юбчоночки короткие, тряпочки сверху и того короче, волосы длинные, у одной зелёные, у другой голубые, у третьей розовые. Подходят так к Жозефу и говорят: «Мы, Мины, к мистеру Снейпу». А вот, говорит, он, и на меня кивает.

Тут они разом ко мне поворачиваются, и стоят улыбаются да волосы крутят. Думаю, понятно, доставщики ингредиентов. А они тем временем наулыбались и предлагают мне наверх подняться. Зачем, говорю, давайте здесь все и решим. Я может не один в номере.

Да вы, бормочут, не смущайтесь, хоть десять, мы, дескать, не первый год в профессии.

Ну тут для довершения полноты картины к нам Поттер в одних труселях спускается с криком: «Сэр профессор, вы где? Почему из-под надзора сбежали?».

И тут как увидел барышень моих, так и стоит, глаза выпучив. Вы кто, спрашивает. А я так строго отвечаю за них: «Возвращайтесь, мистер Поттер, в номер, я за минут десять сейчас управлюсь и приду». А тот стоит глазами хлопает, рот открыл и бубнит: вы, говорит, вы…

Тут как давай его магия опять метаться и все вокруг себя разносить. Жозеф, слышу, верещит что-то, барышни визжат, и маггловская полиция приезжает, которую, между тем, предупредили благородные зельевары этого отеля, желающие выспаться, о творящихся здесь непотребствах. В общем, загремели мы нашей дружной компанией в маггловскую полицию. Посадили нас в одну комнатушку за решётку и дверь заперли. Я, Поттер, барышни наши и Жозеф. Сидим, молчим, сказать не знаем что.

Тут одна из барышень победителя нашего спрашивает, мол, расскажите истории из вашего героического прошлого, мы даже здесь, в Пэррисе, про вас слышали и никогда не думали вас увидеть. И за руку его хвать.

Ну и все, тут как Поттер завернул с начала своего рождения, думаю, надолго это. Задремал, просыпаюсь, а мальчишка еще только до Василиска дошёл, ещё задремал, слышу о Турнире Кубка огня вещает, а в третий раз проснулся от рыданий, смотрю, все впятером в ряд сидят и рыдают, и Поттер сам всхлипывает: «И спускаюсь я, хочу спросить не случилось ли чего, ведь люблю же, беспокоюсь, а он девушек низкой социальной ответственности вызвал, представляете?». Тут рыдания пуще прежнего, девчонки в топы свои рыдают (это их тряпочки так называются, одна мне пояснила), мы, говорит, такой любви даже в сериалах не встречали, Жозеф в рубашку сморкается. В соседней камере бандиты-грабители банков тоже слушают и слёзы купюрами вытирают.

А я чувствую, у меня глаза у самого на мокром месте, так жалко Поттера стало, думаю что ж это за сволочь-то такая ему досталась.

Хватит, говорю, рыдать, мистер Поттер, и девушек за руки держать, идите сюда и защищайте вверенное вам тело, я без вас уснуть не могу.

А тот подходит и спрашивает так тихонько, за что я так с ним. Тут я удивляюсь сильно и говорю, сам не ожидал, уж извиняйте, хотел только ингредиенты для зелья своего загубленного купить. Заказал три штуки и вот.

Тут герой наш — спаситель смеяться начинает до истерики, я говорит, сэр уважаемый Снейп, скоро с ума с вами сойду. А ничего, месть это за школьные годы.

В общем, успокоились все наконец, уснули, мы с Поттером в обнимку. А утром приходит к нам маггловский представитель закона и вещает грозным голосом, что мы нарушители спокойствия этого тихого и мирного города, и нас выпустят, ежели мы заплатим штраф. И сумму называет, от которой я икать начинаю. Туточки коллапс начинается местного значения: я пытаюсь этого оборванного представителя невербальным Конфундусом приложить и не получается ничего, Поттер опять магией своей все заблокировал. Жозеф на испанском трындычит, что он на это не подписывался и отказывается, и вообще, если что, он много чего знает, но молчит.

Барышни наши нас с Поттером за руки схватили и жалобными глазами смотрят, а чего смотреть, у меня денег не то что маггловских, магических и то нету. Поттер в труселях одних стоит, откуда у него деньги? А с потолка вспышки колдокамеры нас освещают. На этом неприятном моменте приятели наши — грабители из соседней камеры, высовываются и деньги протягивают, мы, говорит, ещё такого веселья в этой камере не получали, как с вами, так что вот вам на всех.

Мы все вместе дружно спасибо говорим и деньги передаём. Представитель, не будь дурак, деньги хватает, и нас выпускает.

Все свободны, говорит, и спасибо за деньги, а то мы все понять не могли, где бандиты заначку держат.

Девушки наши давай от восторга визжать и нас с Поттером обнимать, мы даже денег с вас не возьмём, верещат, приезжайте, всегда рады, все забесплатно сделаем. Жозеф английский язык вспомнил от избытка чувств, и меня в щеку лезет целовать. И камера какая-то вокруг кружит и щёлкает. Мальчишка Криви бы удавился за такой материал.

Ох, а дальше драгоценный дневник, прибегаем мы в номер, а там зелье мое дотомилось как раз до нужной кондиции, а главное, я вспомнил что долфамина и не нужна там, это меня Поттер без труселей во сне с толку сбил.

И защитил я зелье своё, да ещё как защитил, патент получил, Поттер из зала даже «Бис» кричал.

В гостиницу прибегаем, а там Жозеф с нашими барышнями сидят, и заметку на первой странице местной газеты читают. И нам с гордостью показывают: а там, мамочки, все снимками нашими усеяно: вот мы с Поттером — он в труселях своих красных, я в рубашке ночной, стоим посреди камеры тюремной, девчушки на нас висят с двух сторон, на другом — эти же девчули нас обнимают, Жозеф сбоку меня в щеку целует, а на третьем фото мы всей компанией деньги принимаем от грабителей, ну и наконец хоть благопристойное что-то — мне на Конференции патент вручают, а рядом гордый Поттер трется. И заголовок «Герои посещают наш город и вкладываются в его развитие». И дальше эпиграмма целая нам, как мы в отличии от скучнейших остальных зельеваров умеем не только зелья варить, но и развлечения устраивать, и казну пополнять, и что город дарит нам звание Почетных гостей города.

3
{"b":"738350","o":1}