Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Спок несколько секунд помолчал и сдержано ответил:

  - Меня огорчает то, что я не смог принять участие в первичном анализе культуры этой мертвой планеты, капитан. Однако, учитывая все факты, думаю, что это не большая беда.

  - Да уж, не сомневаюсь, - хмыкнул Кирк. И, помолчав, негромко добавил, - Спок, спасибо. Ты знаешь, что без твоей помощи я не смог бы вернуться.

  Вулканец вопросительно вскинул бровь.

  - Капитан, повторное выражение благодарности нелогично и не имеет смысла. Вулканцы не считают вербальное выражение своих чувств чем-то необходимым. Кроме того, благополучие капитана корабля в условиях дальнего космоса является приоритетной задачей для...

  - Да-да-да, мистер Спок, я помню, - отмахнулся от него Джим, пряча улыбку. - Я прекрасно помню все, что вы сказали мне вчера, и восхищен вашей преданностью долгу.

  Спок подозрительно покосился на него. Джим, уже не сдерживаясь, расплылся в улыбке и, отвернувшись, порывисто вошел на капитанский мостик.

  - Капитан! - Ухура, повернувшись на звук открытой двери, вскочила и с радостной улыбкой повернулась к вошедшим офицерам. - Мистер Спок!

  - Добрый вечер, Ухура. Сулу, Чехов, Скотти. Рад вас видеть, господа!

  Улыбающиеся офицеры повскакивали со своих мест и с радостным видом смотрели на вернувшихся капитана и старшего помощника. Пожалуй, единственным, кто не улыбался во весь рот, был мистер Спок - но Кирку показалось, что и он выглядел более... довольным, что ли, чем обычно?

  - Вольно, господа, - улыбнулся Кирк. - Я рад видеть, что у вас все под контролем. Скотти, ремонт движется?

  - Да, кэптен! - с законной гордостью отозвался главный инженер, пропуская его к капитанскому креслу, из которого только что встал. - Ремонт закончен, можем стартовать хоть сию же минуту!

  - Отлично. Мистер Сулу, будьте готовы стартовать немедленно, как только будут закончены все подготовительные работы. Мистер Чехов, пожалуйста, рассчитайте курс к Звездной базе-17.

  Офицеры, продолжая улыбаться, разошлись по своим местам. Сияющий Чехов посторонился, освобождая Споку место за научной станцией, и с довольным видом уселся за пустующий навигаторский пульт.

  - Курс рассчитан, капитан!

  - Прекрасно, - Джим последний раз взглянул сквозь обзорный экран на медленно плывущую под ними грязно-серую планету. Усыпальница неведомой, давно погибшей по непонятным причинам цивилизации, которая невольно чуть было не забрала с собой в могилу более четырехсот жизней.

  Энтерпрайз... Четыреста тридцать семь людей и инопланетян, выбравших для себя службу в Звездном флоте. Людей, которым он мог полностью доверять.

  Спок, закончив последний раз сканирование планеты, поднялся и, неслышно подойдя, привычно замер за правым плечом капитана. Даже не оборачиваясь, Джим мог предсказать, куда смотрит и о чем думает его первый офицер.

  Не отводя взгляда от серо-коричневого шара на обзорном экране, он негромко произнес, обращаясь к первому помощнику:

  - Вам не кажется это странным, Спок? Они опередили нас на миллионы лет, достигли таких знаний, научились строить настолько могущественные машины... И были уничтожены собственными творениями.

  Тот едва заметно покачал головой. Кирк услышал, как в спокойном размеренном голосе едва заметно скользнуло задумчивое сожаление.

  - Нет, капитан, я не нахожу это странным. Учение Сурака учит, что подобная судьба ждет каждого, кто отвергает реальность в пользу вымышленного мира. Возможно, эта раса могла бы выжить, если бы ограничилась лишь планетарным полем. Но стремление достичь комфорта и исполнения мечтаний, не прилагая для этого никаких усилий, погубило их.

  - Полагаете, что все эти цилиндры, которые мы нашли внизу - это предметы постоянного пользования? - остро взглянул на старшего помощника Кирк. - Вроде головизоров или зубных щеток?

  - Это вполне логичное предположение, капитан. Разница в материале, из которого изготовлены приборы, и в их мощности, подтверждает эту теорию. Возможно, деградация этой культуры длилась тысячелетия, пока не осталось никого, кто предпочел бы реальный мир виртуальной реальности. Или же все, что мы видели - свидетельства некой катастрофы, одновременного изменения программы у всех механизмов на планете. Полагаю, последующие исследования позволят ответить, по крайней мере, на часть этих вопросов.

  - Катастрофы, - задумчиво пробормотал Джим, покосившись на резкий остроухий профиль друга, - Возможно, Спок. Все возможно. Сомневаюсь, что целью обитателей планеты были кошмары о реальности, где было уничтожено все, что им дорого. Но почему тогда работал планетарный механизм? И тот цилиндр в инженерном, и, кстати, тот, на который приземлился Чехов?

  Спок несколько секунд помолчал - то ли обдумывал фразу капитана, то ли размышлял о чем-то своем, не связанном с разговором. Наконец, он шевельнулся и мягко ответил:

  - Думаю, что термин "работал" не вполне корректен, Джим. Механизмы, без сомнения, функционировали - однако теория о нарушении их функций кажется мне весьма правдоподобной. Должно быть, изначальная цель этих приборов была иной, но что-то - или кто-то - изменило ее. Кроме того, мне кажется логичным предположить, что генераторы пси-поля используют жизненную силу владельца - это объясняет, почему вы так сильно ослабели всего после нескольких часов комы. В таком случае, они должны автоматически отключаться, когда владелец умирает.

  Кирк резко вскинул голову, пристально взглянув на первого помощника, и встревоженно закончил:

  - И автоматически включаться, когда рядом оказывается разумное существо.

  - Энсин Робинс? - вопросительно вскинул бровь старший помощник.

  - Именно, Спок. Где бы ни находился генератор - она явно к нему не прикасалась. Он сработал дистанционно. Как и цилиндр во втором инженерном.

34
{"b":"738235","o":1}