Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Вот как, - медленно проговорил вулканец, вольно или невольно повторяя слова Кирка. - Что ж... Полагаю, на этот вопрос я смогу ответить.

  Он плавно встал и шагнул вперед.

  Кирк слишком поздно понял, что может означать это движение. Метнувшись вперед, он поднырнул под руку вулканца, стараясь завернуть ее ему за спину и оглушить ударом о стену. И...

  Его самого отшвырнуло к стене. От удара перед глазами замелькали яркие пятна, в голове мелькнула глупая мысль, что именно так, наверное, ощущается столкновение с грузовым шаттлом. А потом горячая ладонь инопланетянина сомкнулась на его горле, почти перекрывая воздух и заставляя мучительно хватать его раскрытым ртом, презирая себя за это проявление слабости.

  - Все ваши умозаключения ошибочны, Джим. Мне не нужно уговаривать вас, чтобы забрать вашу жизнь. Я могу сделать это в любой момент, мне не нужно для этого ваше разрешение или согласие. Если бы я решил силой вторгнуться в ваше сознание, я бы сделал это, - вторая рука легла ему на лицо, и Джим почувствовал внутри медленно поднимающийся, неконтролируемый ужас. Он видел, как вулканцы проводят свой мелдинг. И слишком хорошо понимал, что может сделать с ним это чудовище, получи доступ к его сознанию.

  Спок продолжал, холодно глядя на беспомощного человека сверху вниз.

  - С оружием или без - вы обезвожены, измучены и находитесь на грани смерти от истощения. Если бы ваше убийство было моей целью, вы бы не прожили и минуты. Мне достаточно сжать руку, чтобы ваша шея сломалась.

  - Ну так сделай это, вулканский подонок, - прохрипел Кирк, с ненавистью глядя в спокойное зеленоватое лицо. - Или кровь жидковата, с вашей-то пацифистской философией?!

  Кирк чувствовал, как страх исчезает, уходит, смытый волной чистой ненависти. Он слабее этой твари, всегда будет слабее - но никто никогда не скажет, что Джеймс Ти Кирк умолял о пощаде.

  Вулканец несколько минут молча смотрел на него. Потом разжал руку и отступил на шаг, позволяя ему без сил сползти на песок, кашляя и судорожно хватая воздух ртом.

  Какое-то время Кирк был не способен о чем-либо говорить. Адреналиновая волна схлынула, и он чувствовал, как от усталости, боли и близости разминувшейся с ним на волосок смерти мелко дрожит все внутри.

  Спок молча стоял рядом, не шевелясь и терпеливо ожидая, когда бывший пиратский капитан продышится. Кирк наконец смог успокоить мучительно саднящие легкие и, держась за стену, с трудом поднялся на ноги. Спок тут же шагнул вперед, поддержав пошатнувшегося человека за локоть, и, снова отступив на ту же дистанцию, мягко проговорил.

  - Я не сделаю этого, Джим. Я пришел сюда не для того, чтобы убить вас, а чтобы спасти. Я не причиню вам вреда - никогда. Только, если это будет необходимо для спасения вашей жизни. И я никогда не вторгнусь в ваше сознание насильно. Я мог бы показать вам ваш мир, мог бы помочь вспомнить - но, если вы так страшитесь этого, я никогда не посмею сделать это без вашего разрешения. Я должен войти в ваш разум, и должен помочь вам умереть - только так, уйдя из этого мира, вы сможете вернуться в свой. Однако я не сделаю этого без вашего согласия. Это столь же бесполезно, как и там, на Энтерпрайз, отключить вас от аппарата искусственного жизнеобеспечения. Я надеюсь, что вы поверите мне и позволите помочь. Но если нет - я останусь здесь и разделю с вами вашу судьбу. Это будет справедливо. Поверьте мне, Джим.

  Он замолчал, опустил голову, скрывая... что?

  Кирк молча смотрел на вулканца, осмысливая сказанное и пытаясь заглушить в душе тихий отчаянный голос, который умолял поверить Споку, умолял довериться, рискнуть жизнью ради... Ради жизни?..

  Кирк медленно покачал головой и, повернувшись, вынырнул сквозь узкую щель в стене наружу. К песку и ветру.

  В который раз он уже чувствовал, как его мир рассыпается карточным домиком. И в этот раз даже не мог понять - должен ли он ловить его, или лучше помочь скорее разрушить.

  Глава 9. Тень за моим плечом

  Когда он вернулся в пещеру, вулканец сидел возле стены, в неудобной - на его взгляд - позе: на пятках, откинувшись назад и закрыв глаза. Спина неестественно прямая, поднятые к лицу сомкнутые руки складываются в странную фигуру - угол, образованный широко разведенными безымянными и средними пальцами. Кирк такого не сумел бы изобразить при всем желании. Да и на колени он не встал бы даже под угрозой немедленной смерти - впрочем, в любой другой ситуации подобной позы он тоже избегал бы, как огня. Однако в исполнении вулканца эта странная поза совершенно не выглядела ни унизительной, ни тем более подчиненной. Скорее уж он напоминал какого-то древнего монаха, совершавшего неведомый религиозный обряд. Медитации там, или как это называлось на Земле...

  Заслышав звук шагов Джима, Спок открыл глаза и чуть повернул голову, с нечитаемым выражением глядя на человека. И это было единственное движение, которым он отреагировал на возвращение своего спутника. Кирк, чувствуя непонятное раздражение от того, что на него реагируют как на какой-то предмет обстановки, порывисто прошелся по пещере, задумчиво попинал крупный булыжник почти у самого входа, испытав какое-то злое удовлетворение от поднятого им шума. Вулканец проводил его спокойным взглядом и, словно утратив интерес, вновь закрыл глаза.

  Несколько минут в пещере стояла тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра скалах. Остроухий сосед выглядел совершенно спокойным, никак не демонстрируя свое отношение к происходящему. Кирк же все больше нервничал.

  - Ну и? - нарочито небрежно спросил наконец он, - Что дальше? Ты не собираешься меня убивать - по крайней мере, пока я сам не соглашусь. И как же ты намерен меня убеждать?

  Спок шевельнулся. Открыл глаза, медленно повернул голову, переводя взгляд на собеседника. И Джим внезапно содрогнулся от безнадежности и тоски, которая взглянула на него из глубины этих темных глаз. На спокойном равнодушном лице по-прежнему ничего не отражалось - и от этого становилось по-настоящему жутко.

  Не меняя своей неудобной коленопреклоненной позы, Спок медленно покачал головой.

27
{"b":"738235","o":1}