– Осторожно. Грим испортишь.
– Жирная краска. Да. – стрелок быстро обыскал Уэйда. – Ты без оружия.
Он заколебался, явно гадая, хватит ли у Грома Джима ума сунуться в логово врагов без оружия. Он не мог представить себе ничего подобного… И все же подозрение не покидало его.
– Не понимаю… Ладно, я выведу ребят. Ты войдешь, когда мы тебе скажем, и заставишь парня заговорить. Он привязан к стулу…
Уэйд смотрел, как охранник отступает, не опуская пистолета. Он напоминал моряка – загорел почти до черноты – с налитыми кровью лазами и шрамом от щеки до губы.
Потом он распахнул дверь и крикнул:
– Все на выход, там что-то происходит…
– Хорошо, Динки, – ответил голос, и чьи-то ноги глухо застучали по доскам. – А как насчет нашего друга?
– Оставь его, – распорядился Динки. – Никуда не денется.
Пятеро мужчин столпились в проходе – обычные доковые крысы.
Увидев Уэйда, они удивленно переглянулись.
– Что за…
– Закройте дверь, – приказал тот, которого они называли Динки. – Вот именно. А теперь слушайте – этот парень не Уэйд. Он загримирован под Грома Джима. Босс послал его поговорить с Керни. Но ничего не получиться, если пленник будет думать, что этот парень – обманщик. Придется подыграть, – он повернулся к Уэйду. – Значит, сделаем несколько выстрелов. Здесь никто не обратит внимания. Ты ныряешь в эту комнату и запираешь за собой дверь. Мы будем стучать снаружи и делать много шума, но не станем врываться, пока ты не заставишь этого парня заговорить. Он поговорит с тобой, если решит, что ты Гром Джим. А мы ему подыграем.
Уэйд кивнул.
– Мы будем снаружи, – заверил Динки. А потом он хитро прищурился. – Ладно, – сказал он и выстрелил в пол.
Джим Уэйд распахнул дверь, прыгнул в комнату, и захлопнул за собой дверь и запер ее. На мгновение яркий свет лампы ослепил его. Маленькая комната, в которой очутился Гром, была пуста, если не считать стола и нескольких стульев, а единственное окно было забрано железной решеткой. Неудивительно, что Динки позволила ему войти! Потому что бежать можно было только через дверь, охраняемую вооруженными людьми.
«Или – от этой мысли Уэйда прошиб ледяной пот, – Динки был уверен, что он и есть Гром Джим Уэйд? Может быть, это был просто хитрый способ схватить его?.. Что ж, это может подождать…»
К одному из стульев был привязан маленький худой человечек со спутанной копной седых волос. Это был Керни.
– Гром Джим! – прошептал он.
Уэйд усмехнулся.
– Да. Как… – начал он и замолчал, заметив босые ноги Кирни. Маленького человечка пытали.
– Я ничего не сказал им, Джим. Они хотели знать где я спрятал эту статуэтку…
Глава IV. «Громовой жук»
Уэйд развязал узника. Люди снаружи пытались выбить дверь, но безуспешно. Однако они могли выбить замок в любой момент. Так что у Грома оставалось совсем немного времени.
Керни потянулся, морщась от боли, вызванной возвращением кровообращения. Уэйд на мгновение заколебался, не зная, что делать дальше. Он подошел к окну, но прутья прочно стояли на своих местах. Подождите-ка немного! Один прут качался.
Гром проверил его, а Керни молча наблюдал. Медленно, незаметно Уэйд собрал воедино все свои силы. Под тонким полотняным сюртуком бугрились мускулы. Ржавый прут поддался и с пронзительным скрежетом вылетел из гнезда, который не был слышен среди шума у двери.
Затем шум внезапно прекратился. Уэйд услышал глубокий, властный голос, задавший вопрос. Его сердце подпрыгнуло.
Варден вернулся!
Это означало, что до раскрытия обмана оставалось совсем немного времени. Он взглянул на Керни.
– Умеешь плавать? – спросил он.
– Как рыба.
– Хорошо. Это окно выходит на воду. Ты можешь протиснуться между прутьями.
– Но… – Керни заколебался. – А как насчет тебя?
– Я последую за тобой.
Не говоря больше ни слова, Керни протиснулся между прутьями. Он на мгновение завис, глядя куда-то вниз, а потом исчез. Послышался далекий всплеск.
Уэйд бросился за ним, когда в холле прогремел выстрел. Он предпочел бы остаться и сразиться с Варденом и его людьми, но это было бы самоубийственной глупостью. Гром был безоружен, а они всего лишь орудия в руках еще большего негодяя.
Гром вылез в окно, когда пуля прожгла раскаленную борозду на его спине. Потом он начал падать, и огни Сингапура, словно бесчисленные падающие звезды вдали, взметнулись вверх.
Он нырнул так глубоко, что в легких стало не хватать воздуха. Но поверхность посеребрена лунным светом, и Уэйд заставил себя плыть под водой к скрытой тенью пристани. Вцепившись в усыпанный ракушками изгиб пирса, он набрал в легкие побольше воздуха и откинул назад прилипшие к глазам волосы.
– Керни? – тихо позвал он.
– Здесь, – раздался ответ из темноты.
– Отлично! Вон там лестница. Пойдем…
Через полчаса Уэйд уже был в аэропорту с небольшим свертком под мышкой. Он оставил Кэрни в антикварном магазине с полицейскими охранниками. Торговец же достал статуэтку из тайника из вазы эпохи Мин и отдал Грому. После Гром позвонил в аэропорт…
Заточка вышел ему навстречу.
– Прости, Джим. Я так и не понял…
– Так ты сказал по телефону, – Уэйд кивнул. – Рад, что никто из вас не пострадал.
– Парни не смогли прицелиться. Но они бросили гранату в «Громового жука».
– Ущерб?
– Ничего серьезного. Не прямое попадание. Рыжий сейчас возится с моторами. Через несколько часов все будет в порядке.
– И что? – Уэйд задумчиво наморщил лоб. – Мы вылетим на рассвете, если сможем. Мы направляемся в Африку.
Глаза Заточки расширились, но он ничего не сказал.
Рано утром следующего дня «Громовой жук» поднялся с асфальта, сделал круг и улетел на юго-запад. Уэйд сидел за штурвалом, направляя самолет на гладким синим океанским простором, в то время как Заточка и Рыжий поочередно проверяли снаряжение и ожесточенно ссорились.
– Мы направляемся в Каир? – наконец спросил великан.
Уэйд покачал головой.
– Нет. Кстати, наши друзья из заведения Лао Чэня сбежали, не так ли?
– Да. Полиция обыскала кабак, но никого не нашла.
– Это не имеет значения. Мы охотимся за более крупной добычей.
Рэд взял маленькую статуэтку, которую Уэйд получил от Керни. Та изображала быка с головой и торсом человека. Первоначально она была позолочена, но краска была сбита грубым обращением. Статуэтка, казалось, весила очень мало, как будто была полой.
– Так это и есть Минотавр, – задумчиво произнес Рыжий. – С ней достаточно грубо обращались. Выглядит не очень-то ценной.
– Но это так, – заверил Уэйд. – Думаю, я знаю почему.
Здоровяк ждал пояснений, но Гром Джим, повидимому, сказал все, что собирался. Наконец Рыжий спросил:
– Есть какие-нибудь возражения против того, чтобы рассказать нам, что все это значит?
Гром Джим зажег сигарету одной рукой. Маленький белый цилиндр, казалось, выпрыгнул из пустого воздуха, как и горящая спичка. Немногие профессиональные маги могли бы сравниться с трюками Уэйда, которым он научился давным-давно.
Наконец он кивнул.
– Ладно. Я расскажу вам, все, что знаю. Гэлбрейта похитили. И вы это знаете… Думаю, мне лучше рассказать вам, где я познакомился с профессором… Это имеет отношение к тому, что происходит сейчас. – С минуту он молчал, тщательно подбирая слова. – Вы не знаете, где я родился, откуда пришел. Когда мне было пять лет, мы с отцом потерпели крушение на острове у берегов Африки. Отец был ученым – чертовски хорошим. Он сохранял нам жизнь, пока нас не спасли, – когда Уэйд мысленно вернулся назад, его волевое лицо расслабилось. – Нас подобрал маленький летун-кокни. Заметил наши сигналы. Это было во время мировой войны. Этот кокни воевал и летал в Африке. Он подобрал нас… Был шторм, и мы сбились с курса. Спасения не вышло. Самолет разбился в долине, которая была отрезана от внешнего мира. Отца убили. Пилот – Тим Миггс, был ранен, но я отделался царапинами. Детская удача. В долине были люди, и они заботились о нас.