Литмир - Электронная Библиотека
A
A

     А вот Серому было плохо… Очень плохо.

     — Харис, бегом метнулся за тазиком. Фрикаделька, доктора сюда и быстро. Тащи его хоть в зубах. Похоже Серый концы отдает.

<p>

 </p>

     *****

<p>

 </p>

     Шике вышел из комнаты Червовых через два часа.

     — Ну что там, док? — подскочил к нему Харис, — Как он?

     — Чуме скажите спасибо, еще пара минут и отправился бы ваш Туз в конец колоды, — устало сказал Шике и пошел к выходу.

     Харис шлепнулся на задницу.

     — Я бы с ним отправился, — пробурчал он.

     Закрыв дверь за ушедшим целителем, Макжи развернулся к еноту:

     — Из-за тебя, мудень ты безголовый, Серый ребенка потерял.

     — К-к-ка-а-ак?

     — А вот так. Ты своим бревном порвал ему печень и повредил плод. Печень-то Шике ему починил, а вот ребенка вернуть уже невозможно.

     Харис завыл. Протяжно и горестно. Меня затопила волна безысходности и вселенской печали. Я моментально закрыла глаза и чуть не ослепла — настолько ярким было солнце горя выросшее на месте, где стоял енот.

<p>

 </p>

     [18] "Мастер и Маргарита" М.А.Булгаков

     Глава 12. "Черная магия и ее разоблачение"

<p>

<a name="TOC_id20252855" style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);"></a></p>

<a name="TOC_id20252857"></a>Глава 12

     В которой доказано, что рожать легче, чем убивать.

<p>

 </p>

     Меня аж затрясло от злости. Но тут в голове заговорил опоссум.

     "Слушай мою команду, свиста… тьфу ты, какого только дерьма в твоих мозгах не хранится. Могу бесплатно почистить твою помойку. Короче, повторяй за мной."

     Енот мягко упал на пол, закатив глаза. Ошалевший от всех переживаний этого вечера Фрикаделька заорал дурниной.

     — Молчать! — развернулась я к ягуару и начала озвучивать прилетавшие ко мне мысли Макжи, — Бегом на кухню за горячей водой. Кипятить в большой и чистой… повторяю — чистой кастрюле. Время пошло, боец!

     Фрикаделька испарился из комнаты в момент.

     — Теперь ты, Чума. Дуй в ванну и тащи бритву.

     — На кой нам бритва?

     — Хариса будем брить, — заржал опоссум, — От сих и до сих.

     Он показал лапой координаты для "эпиляции" на животе лежащего в прострации енота.

     — З-з-зачем это? — уже шепотом спросила я.

     — А затем, что все сроки у него вышли… Плюс нервное потрясение. Теперь только кесарево поможет, — телепат снова рассмеялся.

     "Я резать енота не буду и не проси."

     "Да никто его резать не собирается. Ну, чего заморозилась? Тащи ножницы и бритву"

     Пока я состригала шерсть на животе Хариса и выбривала там "поляну" прибежал Фрикаделька, таща на вытянутых руках кастрюлю с кипятком.

     Не, все-таки человеческий облик ему идет. Может замутить с ним?

     "Не о том сейчас думаешь, девонька."

     Тьфу ты, даже в собственной голове не уединиться, опоссум не дремлет. Надо Асаха будет спросить насчет ментального амулета.

     "Да ладно тебе, не напрягайся так. Сам потом подарю защиту."

     "А почему раньше не дал, гад такой?!!" — тут же возмутилась я.

     "Так ты и не спрашивала," — захихикал телепат, — "Спиркс кстати делал, а он, сама знаешь, качественно умеет амулеты лепить."

     "Да ну его нах, я амулеты от этого енота больше в жизни не одену, сплошные проблемы."

     — Так. Юноша, брысь отседова, тебе пока рано при родах присутствовать. Вот Чума соберется рожать, тогда и поглядим, — серьезным тоном заявил опоссум.

     "Я тебя убью, паразит!!!" — заорала я мысленно.

     "Какой уж раз обещаешь," — прилетел ответ.

     Покрасневший Фрикаделька пулей выскочил из комнаты. Мы с опоссумом подняли бесчувственное тело и положили его на кровать.

     — Ну-с, приступим. Бритва уже есть, тащи нитки и иголку.

     — Ты же сказал, что резать не будем? Или будем? Я сразу пас.

     — А тебя никто и не спрашивал. Тащи уже "галантерею", быстрее начнем — быстрее закончим.

56
{"b":"737471","o":1}