Литмир - Электронная Библиотека

Шлем взорвался, и я отпрыгнул в сторону, когда в воздух полетели осколки багрового металла. Я стоял наготове, держа в руке серебряный кинжал, но вся передняя часть шлема исчезла, из него вырвалась огромная струя алого пламени. Принц Гейлорд всё ещё кричал, но звук казалось отдалялся всё дальше и дальше, пока внезапно не прервался.

Пламя вырвалось из всех пробоин, которые мы проделали, и броня повалилась вперёд, ударилась о землю и разлетелась на тысячу осколков.

Стало очень тихо. Я кивнул Сьюзи в знак благодарности и убрал кинжал. Сьюзи убрала дробовик и с тихим удовлетворением оглядела смерть и разрушения, которые она учинила. Она смотрела на мёртвых рыцарей в доспехах, многие из которых лишились головы, смотрела на мёртвых лошадей, которые теперь, когда их кукловоды сгинули, стали гораздо более походить на лошадей.

Когда Сьюзи находит эффективные приёмы, она склонна придерживаться их и в дальнейшем. Я глубоко вздохнул, пытаясь привести пульс в норму. Я действительно не сторонник старого, доброго рукопашного боя, особенно против тяжеловооруженных и бронированных рыцарей-демонов из Ада. Сьюзи подошла и посмотрела на разбросанные осколки доспеха принца Гейлорда.

- Отправили его домой с поджатым хвостом, - сказала она. - Наверное теперь жалуется своему папочке, на плохое к нему отношение.

- Я думаю, что броня была единственной вещью, которая могла удержать его здесь, - сказал я.

Я посмотрел на Сьюзи.

- Я мог бы обездвижить его. У меня был план.

- Что ты хотел сделать, забить его до смерти? Я всё время говорю тебе, Джон, - тебе нужно инвестировать в какое-то серьёзное оружие.

- Оно мне не нужно, - сказал я. - У меня есть ты.

- Мы всегда будем вместе, - сказала Сьюзи.

*

Мы начали путь к Замку, оставив позади весь этот беспорядок. Моё сердцебиение почти вернулось к норме, а руки почти перестали дрожать. Сьюзи сделала вид, что ничего не заметила. Она казалась взволнованной и даже насвистывала что-то, что явно считала мелодией. Тропинка всё огибала и огибала холм, медленно поднимаясь вверх.

Я внимательно следил за замком над нами. Мне казалось, что он смотрит на меня, провоцируя подойти ближе. Через некоторое время я поддался искушению и задействовал Зрение, ровно настолько, чтобы ясно видеть то, что лежало впереди, на случай, если там были какие-то скрытые защитные сооружения или мины-ловушки о которых нужно знать. Мне бы следовало ограничить своё Зрение. Я и не думал, что увижу настолько невыносимую картину.

Я проверил дорогу впереди, но не увидел никаких ловушек или щитов, как будто в замке верили, что никто на этой Земле более не может представлять никакой угрозы. Всё, что я мог видеть, - это призраки, целые армии призраков, заполнившие всю округу, насколько хватало глаз. Со всех сторон холма на Камелот смотрели злые и опустошённые лица, раскрытые в беззвучном крике рты.

Я видел призрачных эльфов, гордых и исполненных презрения даже в смерти и сотни других волшебных существ, стоявших неподвижно и безмолвно в призрачных рядах - все они были уничтожены Мерлином. Потому, что он хотел быть единственным волшебным существом на этой Земле. Я мог видеть мёртвых драконов, глубоко под землёй, и рваные лоскуты убитых элементалов, дрейфующих по небу. Столько смертей и страданий, столько горя и всё из-за одного человека.

Один Антихрист повержен, а где один там и другой.

Я сосредоточился на Замке, чтобы больше не Видеть смерть, и моё Зрение пробудило мой дар и этого оказалось достаточно, чтобы позволить мне видеть, то, что происходит глубоко внутри Замка Камелот. Старк был там, в своём доспехе, он разговаривал с Мерлином, и хотя я не мог слышать о чём они говорили, но похоже, они спорили, и это было хорошей новостью.

Это означало, что Старк ещё не заключил сделку. Но я нигде не видел Экскалибур. Возможно, у Старка хватило ума не обнажать меч в присутствии Мерлина, вероятно, меч всё ещё был невидим для всех, кроме его носителя. Я ощутил ревность. Это был мой меч, чёрт возьми.

А потом Мерлин резко повернул голову и посмотрел прямо на меня, его пылающие глаза расширились от узнавания. Я тут же отпустил Видение вместе со Зрением. Я увидел достаточно.

Я рассказал Сьюзи о Видении, и она задумчиво кивнула, пока мы продолжали подниматься по холму к Камелоту.

- Никакой защиты? - наконец сказала она. - Совсем никакой защиты?

- Никакого защитного колдовства, - сказал я. - Но кто знает, сколько ещё тёмных рыцарей в распоряжении Мерлина, теперь, когда он стал Королём.

- И он определённо видел тебя через Видение? Он знает, что мы идём?

- Да. И возможно это к лучшему.

- О, продолжай. Я не могу дождаться, хочу услышать это.

- Если он знает, что мы идём, это может отвлечь его от заключения сделки со Старком.

- Вот это я и люблю в тебе, Джон. Ты всегда такой оптимист.

Мы коротко засмеялись и продолжили подниматься на холм. Чем выше мы поднимались, тем дальше я мог видеть землю. Ряды Плетёных Людей всё ещё яростно горели, в небо поднимался чёрный дым и пепел. Огромные фигуры с крыльями летучей мыши медленно плыли сквозь облака, костлявые и злобные. Они не были драконами. Что-то ещё, что Мерлин вызвал из Ада?

Я указал на них Сьюзи и она улыбнулась и сказала что - то о стрельбе по мишеням.

Когда мы наконец добрались до Замка, то оказались перед двумя огромными стальными створками - безликими плитами сверкающего металла, тридцати футов в высоту и двадцати в ширину и это был единственный вход. Я осмотрел двери, но нигде не было ни дверного молотка, ни звонка. Глухие металлические стены с обеих сторон, казалось, тянулись бесконечно, возвышаясь высоко над нами, без единой бойницы, тяжёлые и унылые.

Сьюзи предложила попробовать свой дробовик на двери, и я выразительно напомнил ей о рикошетах. Пока мы всё ещё спорили, огромные металлические створки медленно распахнулись, открываясь достаточно широко, чтобы позволить одному рыцарю в тёмном доспехе присоединиться к нам. Сьюзи и я немедленно прекратили спорить и уставились на него, и он остановился как вкопанный. За узкой щелью шлема его взгляд внезапно стал неуверенным.

- Привет, - сказал я. - Я Джон Тейлор, а это Сьюзи Стрелок. Будь паинькой, или мы разделаем тебя на части консервным ножом.

- А разве не жарко под всем этим железом? - спросила Сьюзи. - Можешь снять его, если хочешь. Это всё равно не защитит тебя от нас.

- Пожалуйста, не убивай его пока, Сьюзи, - сказал я. - Он наш единственный проводник. Я не хочу в конце концов бродить по этому проклятому месту с картой в руке. Ты здесь, чтобы вести нас, не так ли? Говори громче!

- Да, - ответил рыцарь. - Я это - Ох…

- Продолжай, - безжалостно сказал я. - И пошевеливайся. Нас ждут.

- Мерлин Сатанинское Отродье требует, чтобы ты явился к нему в Большой зал, - сказал рыцарь, торопливо выговаривая слова, чтобы, как можно скорее избавиться от них.

- Хорошо, - сказала Сьюзи. - Мы хотим его видеть. Нам есть о чём поговорить. Не стой слишком близко и ты не попадаешь под кровь и внутренности и сохранишь свою броню чистой.

- Он убьет вас обоих, - сказал рыцарь. - А я буду смотреть.

- И тебе всего наилучшего, - ответил я.

- Как ты вообще мочишься в таком наряде? - спросила Сьюзи, критически рассматривая нижнюю часть доспеха. - У вас есть лючок, или что-то в этом роде? Разве он не ржавеет?

Рыцарь повернулся к нам спиной и зашагал прочь. Сьюзи и я не торопясь побрели за ним. Двор за воротами был полон мужчин, женщин и детей, насаженных на длинные металлические пики. Сотни людей, от одной стены до другой. Все они ещё были живы, продолжая жить и страдать. Мы со Сьюзи резко остановились, и огромные металлические двери захлопнулись за нами. Рыцарь оглянулся на нас, ухмыляясь из-под шлема.

- Видите? Теперь уже не так смешно, правда?

Сьюзи и я бросились вперёд и ударили его вместе, сбив с ног и швырнув на пол двора. Сьюзи встала коленями ему на грудь и воткнула ствол своего дробовика прямо в прорезь его шлема. Я положил руку ей на плечо.

45
{"b":"737253","o":1}