Литмир - Электронная Библиотека

- Профессор Дамблдор, - почти взвизгнула Лили. - Я так рада говорить с вами…

- Спасибо за любезность, мисс Поттер, - ответил старый волшебник. - Что привело вас сюда в столь поздний час?

- Желание поговорить с вами, конечно же, - Лили постаралась кивнуть как можно убедительней.

- Вы понимаете, что я всего лишь портрет? - Дамблдор на картине пошевелился, устраиваясь поудобней в своем кресле с высокими подлокотниками.

- Понимаю. Но все же…

- Я отвечу на один ваш вопрос, Лили. И могу вас заверить, этого будет достаточно. Правильно заданные вопросы вершат судьбы порой.

- Об этом и есть мой вопрос, - торопливо кивнула Лили. - Профессор Дамблдор, что вам известно о Проклятии Мордреда?

- Это очень древняя магия, мисс Поттер. Боюсь, что не очень много смогу рассказать. Был такой великий маг, Мерлин. Его соратником всегда и во всем был Мордред - верный друг. Но все изменилось, когда Мордредом завладела мысль о бессмертии. Он никак не мог смириться с тем, что смертен. Что волшебники смертны. В то время случилась Первая Магическая война, и Мордред произнес свое ужасающее проклятье. Ему удалось обрести бессмертие.

Лили вздрогнула, услышав смех за спиной. Смеялась Адель, она держалась за стену и хохотала тихо, но весьма отчетливо.

- Уф, - фыркнула Лили. - Ну что вот это такое, а?

- А ты… что ожидала…. - Адель продолжала смеяться и утирать выступившие слезы.

- Это детская сказка, профессор, - тихо сказал Лили, поворачиваясь обратно к портрету. - Эту сказку знают все, кто рос в волшебных семьях. Мне ее мама рассказывала. Там еще про то, как Мерлин противостоял Мордреду и как смог победить зло…

- Да, Лили, - почти радостно откликнулся портрет. - Картина не сможет рассказать тебе того, чего ты не знаешь сама, - он подмигнул ей и замер, явно не собираясь больше говорить.

- Я не понимаю! - выкрикнула Лили. - Я не понимаю, - сказала она тише, готовая разреветься.

- Тссс… - Адель легонько прикоснулась пальцем к ее носу. - Спокойно, Поттер. Не ной. Портреты, и правда, не могут тебе рассказать ничего нового. Но Дамблдор выбрал эту историю, чтобы донести что-то до тебя. Он говорил с тобой о том, что тебе известно. Это сложно, конечно, но безумно интересно, аж дух захватывает. Ты должна быть сильной, Лили, - серьезно сказала Адель, глядя той в глаза.

Лили смотрела в теплые карие глаза напротив, и ее сердце наполнялось теплом. Холодная, колючая и злая Адель была сейчас ближе всех на свете. Она одна понимала, что творилось у нее на душе, какую бурю ей приходилось переживать внутри. Их души, хрупкие и ранимые, были открыты сейчас друг другу.

- Нам нужно уходить, - твердо сказала Адель, прислушавшись.

Но они не успели. Быстрые шаги по коридору возвестили о том, что ПП или патруль Порядка уже рядом, а они прозевали момент, когда можно было скрыться незамеченными.

- Что будем делать? - испуганно спросила Лили.

- Как - что? - усмехнулась Адель. - Убегать, Поттер. Убегать со всех ног. Вперед!

***

Перед ним развернулась настоящая бойня. Магглы, словно заколдованные, шли и шли, сжимая в руках свое нелепое оружие. А маги отбивались, стараясь не ранить магглов, относиться к ним бережно. Но это было невозможно.

Салазар вывел своих последователей из замка перед самой битвой, приказал не ввязываться в бой и просто наблюдать. И теперь они, хмурые и растерянные, стояли на холме, наблюдая за тем, как проливается кровь волшебников.

- Смотрите… - сказал им Салазар. - Смотрите, что бывает, если позволить людям вершить наши судьбы. Смотрите и запоминайте.

- Мы должны остановить их, - произнес самый молодой из них, еще совсем мальчишка. Салазар посмотрел на него с одобрением.

- И такой способ есть, - сказал он.

Он действительно мог все это остановить, устранив Годрика. Это было не настолько сложно, как могло бы казаться сначала. Годрик падет, и маги, не опасаясь его гнева, пойдут в бой в полную силу, сметая кучку зарвавшихся маглов.

Салазар посмотрел на свою руку, в которой сжимал медальон на тонкой золотой цепочке. Проклятие Мордреда.

Оставалось лишь прочесть заклинание и дотянуться до того, кого считал своим лучшим другом. Почти братом…

- И на седьмом замкнется круг…

Салазар знал, что он вовсе не седьмой. Но силы предшественника, Мордреда, должно было хватить… Он развернулся к тем, кто сегодня пошел за ним.

- В бой, - коротко бросил он. - И пусть цена, которую они заплатят за наши жизни, будет высока…

========== Глава 18. Науд. Судьба ==========

Альбус стремительно взбежал по ступеням вверх. Острие крепости, самая высокая ее точка. То место, которое всегда давало ему ответы. То место, которое навек стало его проклятьем. Он вошел в комнату, опустив голову, словно провинился в чем-то. А, может, оно и правда было так. Ведь избавиться от привязанности к другу (или уместней сказать бывшему другу) он так и не смог. Но это можно было скрывать в себе, жить с этим, смириться, в конце концов. Ужасней всего было другое.

- Учитель! - Альбус обвел комнату взволнованным взглядом, но она была пуста. Лишь туманный сумрачный свет неверной дорожкой проникал из-за плотно зашторенного окна, освещая аскетичный интерьер. Портрет, висевший на стене, даже не шевельнулся.

- Я не могу! - крикнул Альбус. - Мне нужно поговорить с тобой.

Стены отозвались легким эхом, не более того.

- Ну где же ты…

Ты всегда знал ответ, Альбус-с-с…

Альбус вскинулся, прислушиваясь к голосу внутри себя. Он был здесь. Салазар Слизерин жил в нем и не собирался уступать.

- Я не твоя марионетка, - прошептал Альбус, в бессилии опускаясь на колени.

- Вовсе нет… - пришел ответ. - Ты и я - нечто большее. Сила и власть, дарованные этому миру, чтобы защитить его. Ты и я - сила, которая сметет каждого, кто посмеет встать на ее пути. Твоя рука не будет знать пощады. Ты уничтожишь его. Того, кто мешает нам.

- Не будет знать… - пробормотал Альбус, чуть раскачиваясь. Перед глазами повисла белесая пелена, Альбус даже не мог увидеть собственной руки. Будто он провалился в молочно-белый туман, без времени, без границ, без условностей.

Перед глазами прояснилось, и он увидел, как неизвестный волшебник, еще не старый, простер руки к небу, призывая самую необузданную из всех сил - магию стихии. Но он не собирался обрушить ее на врагов. Волшебнику нужны были силы, он хотел вобрать стихию в себя, чтобы обрести бессмертие. Небесного цвета светящийся вихрь закружился вокруг него, скрывая от глаз. А когда он рассыпался блеклыми искрами, то по центру стоял старик, еле держащийся на ногах. Он рухнул на колени, как подкошенный, шепча какие-то слова, съеживался на глазах, пока не упал замертво, смотря бесцветными пустыми глазами в небо, которое больше не принадлежало ему.

Яркая искорка засветилась в воздухе, пробежала перед глазами, оставляя за собой еле видимый след, перемещаясь куда-то вперед, растворяясь в белом ничто, чтобы обнаружить уже другой силуэт, шепчущий эти же слова:

- И на седьмом замкнется круг…

Этого человека он знал слишком хорошо, чтобы не узнать. Он был в нем, был рядом, был вокруг, его не существовало, но он был одновременно всем. И он сделал нечто страшное.

Альбус не мог повлиять на ход событий, но он понимал, что происходит что-то непоправимое. Волшебник перед ним колдовал, он вторгся в чужое заклинание, обернул его себе на пользу, нарушил его ход, обращая в проклятье на века.

- Нет! - вскрикнул Альбус, содрогаясь от боли, обрушившейся на него в один миг. - Нет… Не надо… Я - это я! Я не принадлежу тебе! - Он, наконец, смог встать в полный рост, глядя прямо на портрет на стене. Подойдя к нему вплотную, Альбус всмотрелся в пытливые, полные жизни глаза перед ним.

- Ты обманул всех, - прошептал он. - Ты обманул, но теперь я знаю.

Что дает тебе это “знание”?

Раздался тихий смешок у него в голове.

Ничего, Альбус. Ноль. Все будет так, как должно. Договор ты подписал, год еще не прошел.

32
{"b":"737176","o":1}