Литмир - Электронная Библиотека

Потому что в противном случае Альбус уже был бы мертв.

***

Дверь как дверь, ничего особенного. Лили замерла, гипнотизируя взглядом портрет, охраняющий вход в Рейвенкло.

- Пароль? - бесстрастно сказал он.

- Да не знаю я его! - ответила Лили, топнув ногой от нетерпения. Ужасный портрет спрашивал ее уже в пятый раз, будто забывая об этом. Но Лили и правда не знала пароля, а надеялась просто на то, что кто-то из рейвеклонцев появится в коридоре и согласится позвать Лоркана Скамандера.

Портрет ненадолго замолчал и замер, притворяясь обычной картиной.

- Лили Поттер?

Лили обернулась и облегченно вздохнула. Просить никого не пришлось, Лоркан и сам появился за ее спиной. Можно считать счастливым знаком, наверное.

- Добрый вечер, Лоркан, - вежливо сказала она.

Он нахмурился, поджав губы, явно не ожидая здесь ее встретить. Судя по всему, его позднее возвращение на факультет было связано с какой-то личной тайной, а сейчас ему неприятно, что теперь и Лили в курсе его похождений после отбоя.

- Ты должна быть в башне, нет? - спросил он тихо, глядя исподлобья на незваную гостью.

- Должна, - согласилась Лили. - Но я искала тебя. Пожалуйста. Мне нужна твоя помощь… - она осеклась. Все слова разом исчезли из головы, будто их и не было. Что сказать ему? Этому, почти незнакомому, вихрастому мальчишке, у которого, возможно, есть то, что ей сейчас нужно? Что девушка его брата сказала своей знакомой, что в их семье… ох… это было слишком сложно. Но когда Лили Поттер пугали сложности?

- Это прозвучит глупо… но… А, короче! Лоркан, мне нужен твой Волшебный Фонарь! Пожалуйста… - прибавила она, потупив взгляд. Это всегда работало на отце и братьях, но вряд ли могло бы помочь сейчас.

- Я мог бы сказать, что сильно удивлен, - пожал плечами Лоркан. - Или даже не так. Я мог бы сделать вид, что сильно удивлен. Но не буду. Мой ответ - нет, Лили. К твоему сожалению, нет.

- Как длинно ты говоришь, - всплеснула руками Лили, раздосадованно поморщившись. - Ты, наверное, не так понял. Я не хочу у тебя отобрать его или что-то такое. Он мне правда нужен…

- Зачем? - оборвал ее Лоркан.

- Я… - Лили осеклась под его пронзительным и внимательным взглядом. И тут же выдохнула, резко кивнув головой.

- Мне нужно найти того, кто мне дорог. Он ушел из Хогвартса, я точно это знаю, и мне надо его найти. Я хотела сварить зелье и попросила свою двоюродную сестру о помощи, она такое может, но она сказала, что лучше попросить тебя. И я почему-то решила, что ты поможешь.

- Решила, не зная меня лично? - Лоркан приподнял брови, ожидая ответа.

- Да. Потому что я всегда верю во все хорошее в людях, понимаешь? - тихо сказала Лили.

- Не очень. Тот, кого ты ищешь, - Скорпиус Малфой, так? - спросил он задумчиво.

- Откуда ты…

- Скорпиусу я готов помочь, - ответил Лоркан. - Он мне помог когда-то, и я помогу ему. Но, Лили Поттер, Фонарь я отдать не могу. Он не сможет помочь чужому человеку, только Скамандерам. Это родовой артефакт. Поэтому мне придется пойти с тобой.

- Это опасно, Лоркан, - сказала Лили. - Я не могу согласиться, так как не знаю, что там меня будет поджидать, и в какую беду, возможно, попал Скорпиус.

Лоркан задумался, чем вызвал уважение Лили. Он не был безрассудным, напротив, было видно, что он хорошо продумывал каждый свой шаг. Но чем больше он думал и хмурился, тем больше ей хотелось поторопить его, растормошить.

- Я не могу оставить тебя в одиночестве, если это опасно, - наконец сказал он. - Мне придется пойти с тобой. Подожди, я возьму Фонарь.

Он шепнул пароль и скрылся за дверью Рейвенкло, оставив Лили в недоумении и восхищении ожидать его возвращения.

***

Скорпиус не чувствовал себя выспавшимся, хотя поспать немного все же удалось. Но это, скорее, лишь сильнее измучило его, нежели подарило ощущение бодрости.

Хотя все это было ерундой по сравнению с тем, кого он встретил. Волшебник Бальтазар был личностью исторической и легендарной. Его свершениям было посвящено несколько уроков истории магии, кажется, на третьем курсе. Самое главное, Скорпиус теперь понимал, что именно нужно найти в библиотеке. Потому что он всегда прилежно учился и хорошо помнил из школьного курса, что Бальтазару посвящено немало книг. Он был известным волшебником, отстаивающим интересы обычных волшебников, как и чистокровных, так и маглорожденных.

Но эти книги вряд ли то, что нужно. Бальтазар говорил о Нитях Судьбы. И это именно та информация, которая сейчас нужна больше всего. А раз волшебник прошлого рассуждал об этом, значит имел ко всему этому самое непосредственное отношение, как и Мерлин…

- Акцио, биография Мерлина! - выкрикнул Скорпиус чуть дрогнувшим голосом. Мысль, внезапно пришедшая в голову, была такой простой и гениальной одновременно. Зелье удачи привело его сюда вовсе не за книгой… Он пришел, чтобы встретиться с Бальтазаром, и нашел его …

С одной из полок, все так же уходящих в бесконечную туманную даль, соскочила небольшая книга в аккуратном кожаном переплете и неторопливо поплыла к Скорпиусу. Тот перехватил ее, удовлетворенно хмыкнув.

Возможно, он бы нашел ее и в Хогвартсе, но… Для того, чтобы понять, что именно ему нужно, пришлось пройти десяток километров.

- Мерлин. Жизнь. Судьба. Смерть, - значилось на обложке. Скорпиус уставился на название, чувствуя, как кровь стучит в висках от невероятного напряжения, охватившего его с ног до головы. Самое главное была не эта биография, с которой каждый уважающий себя волшебник был более-менее знаком, а автор книги.

Бальтазар.

Скорпиус еще никогда не был так близко к разгадке чего-то столь масштабного. Несмотря на сильный упадок сил, он чувствовал, что отыскал правильный путь. Зелье удачи больше не работало, потому что он нашел то, что искал. Пришло время возвращаться назад.

***

Драко проснулся с трудом, еле разлепив тяжелые со сна веки. Он обвел взглядом собственную гостиную, остановившись на высокой худощавой фигуре, замершей возле портрета старой Вальбурги Блэк.

Бабка была нрава сурового и могла отвесить не один нелицеприятный комментарий, не стесняясь крепких выражений. Совсем недавно Драко бы только позабавило такое развитие событий, но сейчас почему-то стало стыдно. Он подскочил, чуть не упав с диванчика, на котором уснул, и бросился к портрету, надеясь успеть до того, как Вальбурга что-нибудь скажет по поводу сегодняшнего гостя.

Тед обернулся на звук и улыбнулся.

- Доброе утро? - спросил он, внимательно смотря на Драко.

- Доброе, - согласился Драко, вставая спиной к портрету и незаметно переворачивая его лицом к стене. По крайней мере, теперь у бабки не останется никакого другого пути, кроме как отправиться в гости к другим портретам поместья. Ничего, пусть попутешествует, Драко изрядно от нее наслушался: последние полгода портрет вел себя особенно несдержанно.

Тед сделал вид, что не заметил маневра или действительно не заметил, потому что был погружен в свои мысли.

- Я… - Тед запнулся на полуслове, и Драко отметил сильное волнение в его голосе. - Я хотел поблагодарить тебя. - сказал он наконец. - Ты спас мне жизнь. И я…

- Не ожидал от такого, как я? - хмыкнул Драко, делая шаг к своему креслу.

- Нет… то есть… - волосы мальчишки полыхнули красным.

- Я тебя умоляю, оставь эти замашки для доброго дядюшки крестного. Лучше скажи мне, Тед Люпин, почему ты оказался в той непростой ситуации? Зачем?

- Что - зачем? - Тед посмотрел прямо на Драко в искреннем недоумении.

- Зачем ты рисковал жизнью ради него?

Тед стушевался еще сильней и опустил голову, отсвечивая теперь уже фиолетовыми волосами.

- Я многим… обязан Гарри, - сказал он спокойно и медленно, тщательно подбирая слова.

- Обязан ты теперь мне, - ответил Драко, усаживаясь в свое кресло, где чувствовал себя гораздо уверенней. - Я, как ты верно выразился, спас твою жизнь, рискуя своей. И, думаю, теперь вправе рассчитывать на ответный жест.

21
{"b":"737176","o":1}