Северус убрал от лица руки и заметил, что из носа пошла кровь. Он пытался её вытирать, но та текла, не переставая. Анна ужаснулась, наблюдая за этим, и спешно достала носовой платок из кармана своей мантии. Он был бледно-розового цвета.
- Возьми и приложи к носу, – гриффиндорка протянула его Северусу, чему тот был ошеломлён.
- У меня уже всё прошло, – поспешил возразить тот уверенно.
- Только вот что-то кровь течёт так, что рискует запачкать новую форму, – усмехнулась красноволосая. – Бери уже, – настойчиво протягивала она. Мальчик робко взял платок и приложил к ноздрям. Северус вдруг почувствовал снова тот аромат яблока и мяты. Кровь быстро меняла оттенок платка на алый.
- Спасибо, – неуверенно пролепетал слизеринец.
- Урок только начался, – прошептала Анна. – И не хотелось бы неприятностей. Если бы ты сломал нос, тебя бы доставили к мадам Помфри, и занятие было бы сорвано.
- С моими нынешними успехами я вовсе не против, – фыркнул мальчик.
- Честно говоря, я тоже, – кивнула Анна устало.
- Ну, что вы там все возитесь? – строго крикнула мадам Хууч. – Пошевеливайтесь и садитесь на мётлы!
Урок по полётам прошёл не лучшим образом для Северуса, Анны и многих других студентов, чего нельзя сказать о малом количестве исключения, в которое входили Дэвид и Кэссиди. После небольшой перемены первокурсники направились на Трансфигурацию.
Дети вошли в класс. Это было большое помещение с партами, расставленными в три ряда. В конце кабинета стоял учительский стол, рядом с ним две доски, большой глобус. Помещение было достаточно тёмным и освещалось несколькими свечами на преподавательском столе.
Анна расположилась на своём месте; Северус, как всегда, сел с ней. Кэссиди хотела быть ближе к друзьям и не поменяла своё место даже после командного распределения. Напарники ей по-прежнему казались чужими, недружелюбными и необщительными, особенно Джайна. К удивлению Кэссиди, Дэвид сел рядом с ней. Девочка сослала это на то, что он хотел быть ближе к напарникам, и не придала значения.
- К тебе можно сесть? – спросил Дэвид взволнованно. Та на него недоумённо посмотрела и пожала плечами, потом кивнула и развернулась к Анне.
- Ты делала домашнее задание? – с интересом спросила голубоглазая.
- Да, – кивнула Анна радостно. – Как ни странно, один из немногих предметов, который дался мне легко. Дэвид! – обратилась она к напарнику и покрылась лёгким румянцем. – Ты решил сесть к нам поближе? – тот неуверенно забегал своими чёрными глазами и кивнул.
Северус понял поведение и мотивы напарника, ибо сам был в таком же положении, но пока решил не придавать этому значение и не обращал внимание.
Вдруг в класс вошла профессор Макгонагалл, и в воздухе резко повисла тишина. Женщина важно прошла к преподавательскому столу. Она, как всегда, была в изумрудной мантии, волосами, убранными в пучок, и на носу полукруглые очки.
- Здравствуйте, – она сосредоточенно осмотрела класс. – Положите перед собой свои домашние работы, я их соберу, – студенты повиновались. Макгонагалл взмахнула своей волшебной палочкой из пихты, и все работы учащихся поднялись в воздух и собрались в стопку, затем слевитировали на её рабочее место. – Что ж, начнём с того, что каждый из вас сегодня попробует превратить спичку в иголку, – в воздухе по-прежнему царила тишина, ибо каждый из студентов боялся издать какой-либо возглас. Макгонагалл снова взмахнула волшебной палочкой. Перед каждым первокурсником на парте появилось несколько спичек. – Вы должны представить в голове иголку до идеальной схожести, а затем…
Женщина направила свою волшебную палочку на спичку и произнесла:
- Фламспинто! – спичка плавно превратилась в иголку. – Это элементарнейшее превращение, которое изучается на первом курсе. Не будете уметь это – за остальное можете даже не браться, – каждое произнесённое слово Макгонагалл звучало, как выстрел. – Можете приступать.
Дети начали трансфигурировать спичку в иголку. Анна оказалась одной из первых, кому это удалось сразу. Северус очень удивился и обрадовался увиденному.
- Блестяще, мисс Муун! – восхищённо произнесла женщина. – Пять очков Гриффиндору! – Анна расплылась в блаженной улыбке, и они с Кэссиди дали друг другу пять.
- Вот видишь? – прошептал Северус. – А ты говорила, что ни на что не способна.
- Я сама не понимаю, как так получилось, – восхищённо и одновременно удивлённо отметила девочка.
Действительно было удивительным то, что Северус, который всё это время демонстрировал блестящие навыки в магии, в этот раз сплоховал. У него превращение никак не получалось, сколько он ни пытался.
- Что с тобой? – спросила Анна недоумённо, тот пожал плечами. Его взгляд стал досадным и обиженным. Судя по шёпоту спереди, у Дэвида всё получилось, Северуса это огорчало ещё больше.
- Видимо, есть у меня что-то, к чему я не расположен, – недовольно пробурчал слизеринец и отвёл взгляд.
- Не загоняйся ты так, – возразила Анна ободряюще. – Здесь нет ничего сложного. Попробуй так же сконцентрироваться, как в случае с деревом, представь иглу в идеале самую обычную.
- Мне сложно представить то, что я почти никогда не видел, – снова пробурчал недовольно слизеринец. Анна удивлённо подняла брови. – Дурацкое занятие!
- Мисс Муун и мистер Снейп, – раздался строгий голос Макгонагалл посреди нависших в классе повторяющихся снова и снова заклинаний. – Бурное обсуждение оставьте для перемены, а сейчас тренируйтесь.
Анна вздрогнула и виновато опустила глаза, Северус напротив не менял в лице своего негодования.
Эта пытка, наконец, закончилась. Дети спешно выходили из класса Трансфигурации.
- На сегодня мы отстрелялись, – облегчённо выдохнула Анна.
- Особенно с последней дисциплиной, – фыркнул недовольно Северус.
- Мне кажется, или вы разговариваете в нос? – заботливо поинтересовалась Кэссиди. Они шли по направлению к Большому Залу.
- С чего бы? – удивился Северус.
- Дэвид тоже весь урок произносил заклинание в нос, – добавила рыжеволосая.
- Кажется, я знаю, что могло послужить причиной, – устало произнесла Анна. – Я заметила это на себе ещё перед полётами.
- А у Сева вообще нос распух, – Кэссиди всматривалась в лицо слизеринца, от чего тому стало неловко, и он отстранился.
- Мы сегодня не только летали, но и плавали, – Дэвид вырос позади ребят из неоткуда и тоже разговаривал в нос. – Люси устроила нам водные процедуры, – недовольно пробурчал он и, сузив глаза, посмотрел куда-то в сторону.
- Тогда дело плохо, – заметила Кэссиди. – Вам троим незамедлительно нужно в больничное крыло, – девочка говорила важно и заботливо, будто была их мамой или старшей сестрой, чем напомнила Анне Джульетту.
- Я думаю, в этом нет необходимости, – замотал головой Северус. – По крайней мере мне.
- Мне тоже, – кивнул Дэвид. – Хотя нос у тебя какой-то ещё более огромный, – и усмехнулся, что явно задело слизеринца.
- Ну уж нет! – возразила Анна. – Мы сходим, и это не обсуждается! – она, видимо, не на шутку испугалась. – Кто знает, каким испытаниям подвергнет нас Люси завтра или в любой другой день?
- Полностью согласна с Анной, – важно кивнула Кэссиди и сложила руки на груди. – У нас Йэннифэр хотя бы не так сурова по отношению к нам.
Мальчики понимающе переглянулись и решили больше не спорить с рыжими бестиями.
- Ты ещё даже не староста, – недовольно бросил Северус Кэссиди. – А ведёшь себя так, будто воображаешь на мантии значок.
- Я переживаю за вас вообще-то, – рыжеволосая сузила глаза, нахмурила брови и укоризненно посмотрела на слизеринца.
Ребята сменили курс и держали путь в Больничное крыло. Они вошли в пока ещё пустой лазарет, в котором напротив друг друга располагалось несколько кроватей. Помещение было хорошо освещено свечами и окнами.
- Здравствуйте! – воскликнула Кэссиди.
Через несколько секунд из другого входа показалась женщина среднего возраста в одежде целителя. У неё были тёмные волосы и голубые глаза, лицо доброе и приветливое. Но, увидев, четверых студентов-первокурсников оно стало встревоженным и озадаченным. Женщина подошла ближе, но каких-то внешних признаков недомогания на вошедших не увидела, после чего забеспокоилась ещё сильнее.