- Надеюсь, Чудовищная книга о Чудовищах выпала с полки, – с надеждой в голосе пролепетал Северус.
- Де-дементор? – заикаясь предположил Дэвид.
- Ничего из перечисленного, – собранно выпалила Люси. – Держитесь рядом со мной и не вздумайте отставать!
Дети испуганно кивнули и плотно встали за женщиной.
Северус видел ужас в глазах Анны, но не знал, как её утешить. Мальчик сам не имел предположения, с чем они могли столкнуться.
Вопль нарастал с каждой секундой, и вдруг из-за стеллажа показалось страшное уродливо-жуткое существо, похожее на оборотня, но явно больше в размере. Оно пронзительно зарычало, после чего Анна завизжала ещё громче. Чудовище стало приближаться.
- Не провоцируйте его и не вступайте в битву! – закричала грозно Люси. – Его я беру на себя!
Женщина вырвалась вперёд навстречу существу, но доставать волшебную палочку не спешила.
- Интересно, как бы мы ей помогли? – пробормотал недоумённо Дэвид дрожащим голосом.
Люси поравнялась с чудищем, и оно замахнулось на неё со всей силы. Та увернулась, высоко подпрыгнув, на миг зависая в воздухе, и спланировала на пол. Люси даже не развернулась, как вдруг чудищу начало наносить удары что-то невидимое. Дэвид понял, это было то же, что и подняло несколькими минутами ранее его в воздух. Дети с интересом и страхом наблюдали за происходящим.
Существо подняла вверх та же невидимая сила, и с сильного размаха швырнула его в один из проходов так, что оно вырубилось.
- Это потрясающе! – воскликнул радостно и удивлённо Дэвид.
- Но я не чистокровная, – саркастично бросила Люси и окинула мальчика презренным взглядом. Она подошла к детям. – Надо вас доставить обратно.
- Извините, но кто это был? – аккуратно спросил Северус.
- ПрОклятое чудовище, – ответила женщина, – они хуже оборотней. Вервульфы могут возвращаться к облику человека, а эти – нет. Позднее вы узнаете о них, но, надеюсь, более не столкнётесь с ними.
В глазах Анны не исчезал ужас, она по-прежнему стояла в ступоре и дрожала.
- Всё закончилось, – улыбнулся ей Северус. – Оно нас больше не тронет, – но девочка его будто не слышала.
- Я трансгрессирую с вами отсюда, – начала Люси холодным тоном, – а затем отведу к вашим родным.
Дети боязливо кивнули.
- Хватайтесь за меня крепко, – продолжила она объяснять, выставив руку вперёд. – Не вздумайте меня отпустить, иначе вас расщепит.
Дэвид, Северус и Анна повиновались и крепко вцепились в руку женщины своими ладошками. Раздался хлопок, на долю мгновения всё вокруг перемешалось, пространство исказилось, а затем они оказались около магазинчика без вывески. Возможно, она когда-то была там, но её будто кто-то оторвал намеренно.
- Где мы? – тяжело вздохнув, спросила Анна. Девочка немного пошатнулась и прикрыла рот ладонью, её лицо слегка позеленело.
- Сможешь идти? – заботливо спросил Северус.
- Да, – икнув, ответила та.
- Что с тобой? – удивлённо спросил Дэвид.
- В первый раз многих выворачивает, – пояснил Северус.
- Это Лютный Переулок, – сухо ответила Люси. – Место, где таким необразованным юнцам лучше не находиться.
- Здесь весьма мило, – осмотрелся Северус. – Я бы заглянул сюда через несколько лет.
- Если, конечно, вы не хотите стать Тёмными Магами и ступить не на тот путь, – грозно бросила женщина и недоверчиво посмотрела на Северуса. Тот нервно сглотнул слюну и отвёл взгляд.
Все трое следовали по кривой затемнённой улочке с лавками вслед за Люси, которая уверенно шла впереди.
- У меня такое странное ощущение, – тихо и взволнованно заговорила Анна, – будто уже что-то началось, а ведь мы ещё даже не в Хогвартсе.
- Ага, – кивнул Дэвид, – будто нас уже распределили по командам, – он недоверчиво посмотрел на Северуса. – Ты-то, надеюсь, в курсе, о чём идёт речь?
- Да, – спокойно ответил тот. – Мне мама рассказывала об этом нововведении, которое она захватила в период своей учёбы.
- Можешь подробнее рассказать, пока мы идём, и Люси не слышит? – с любопытством в глазах спросила девочка.
- Конечно, – кивнул Северус и слегка улыбнулся, – мама была в команде из трёх человек. У них имелся наставник, она не уточнила ни его, ни членов команды. Они обучались контролю волшебной силы, применяли её без палочек. Но это куда сложнее, нежели с ними. Им поручали различные задания, даже опасные. Это всё, что я знаю.
- Да уж, – недовольно буркнула Анна, – кажется, я сестре устрою нагоняй, – и сложила руки на груди. Мальчики вопросительно посмотрели на красноволосую, ожидая пояснений. – Что? Она почти ничего не сказала мне об этих командах. Указала на то, что это секретно и не разглашается.
- Так и есть, – подтвердил Северус, – но, если ты учишься, а не окончил учёбу.
- Что-то всё очень странно, – призадумался Дэвид, – очень многое ещё предстоит узнать.
- У нас есть на это семь лет, – спокойно сказала Анна.
Люси привела детей в Косой Переулок к магазину «Флориш и Блоттс», те переглянулись.
- Что вы такие странные? – Люси положила руки на пояс и чуть склонилась к детям. – Я должна увидеть, как вы туда зайдёте к своим опекунам. Только тогда я уйду.
Ребята кивнули и неуверенным шагом пошли к входной двери. Дети вошли, а Люси за ними.
Не успели они оказаться внутри, как к Анне подлетела Джульетта с отчаянными воплями:
- Куда ты пропала?! – закричала старшая и схватила сестру за плечи.
- Книги унесли в другой мир… – тихо и неуверенно пролепетала Анна.
- Мисс Муун, – Люси обратилась к Джульетте. – С Вашей сестрой всё в порядке. Впредь не упускайте её из виду.
Если бы вы знали, как это сложно, профессор, – недовольно промолвила Джульетта и отвела взгляд. – И откуда Вы знаете, что она – моя сестра?
- Ты весь год говорила об этом без умолку, – ответила Люси и недоумённо посмотрела на Джулс.
Старшая сильно засмущалась и фыркнула, после чего Анна хихикнула.
- Так, молодые люди, а где ваши опекуны? – женщина посмотрела вопросительно на Северуса и Дэвида.
- Я уже здесь! – послышался голос приближающегося мистера Льюиса. Он быстрым шагом подошёл к компании, за ним подоспела Габриэлла. – Дэвид! Анна! Где вы были?! Мы не находили себе места!
- М-мы… – Анна пыталась что-то сказать, но Люси опередила её.
- Они увлеклись и забрели в Лютный Переулок, – резко выдала женщина, – не переживайте, я преподаватель из Хогвартса по ЗОТИ. С ребятами всё хорошо. Уверяю вас, за такое непослушание они бы целую неделю оставались после уроков, – Люси говорила всё это, не чтобы показать себя, а выгородить детей. Она не хотела ругани и переживаний со стороны родных.
- Да, дядя Джерри, – подхватил Дэвид неловким тоном.
- Спасибо Вам, профессор, – поблагодарила миссис Муун и улыбнулась, снова показав морщинки и ямочки на щеках.
Северус понял, что снова предстоит разлука с Анной, и нужно что-то ей сказать, но рядом столько лишних людей. Он узнал Джульетту, которая практически не изменилась за два года, кроме роста и расположения хвоста. Они пересеклись взглядами, от чего мальчику стало неловко.
- Эй! Я тебя помню! – воскликнула Джулс, указывая на Северуса. Тот переглянулся со всеми, сделав вид, что не понимает, к кому она обращается. – Ты тот мальчик с Паучьего Тупика, который шпионил за нами. Значит, ты не соврал тогда. Ты действительно волшебник!
Северус сильно смутился и не знал, что ответить. Джульетта застала его врасплох.
- Да, это он, Джулс, – вмешалась Анна уверенным и ворчливым тоном, – и что плохого в шпионаже?
- Ну да, тебе не привыкать, – ехидно хихикнула старшая, – ты отлично шпионила за своим новым другом.
- Джулс! – резко вскрикнула младшая и покрылась сильным румянцем.
Дэвид сделал вид, что не слышал этого, потому что не имел даже малейшего желания вступать в диалог с Джульеттой.
Северус понял, о чём сказала сестра Анны, и сильно опечалился. Уже столько времени прошло с их знакомства, а небезразличная ему девочка подружилась с неприятным для него человеком.