Литмир - Электронная Библиотека

— Гарри Поттер! — восклицает Кейт и, к счастью, я единственный, кто ее слышит. Да, ей до безумия нравится мой двоюродный дядя Гарри. Она сама призналась мне об этом после того, как мы перебрали с огневиски на последний вечеринки в честь победы в квиддичном матче. И знаете, может она все же достаточно странная, чтобы с легкостью вписаться в мою семью.

— Остынь, Кейт. Он женат, имеет детей. И даже внуков.

— Заткнись! — шипит она.

Не поверите, она глупо улыбается, когда я представляю ее дяде Гарри. А ведь ему уже шестьдесят. Нет, он выглядит моложе своего возраста, и все такое, но с ее стороны весьма странно влюбиться в него. Вот если бы ей понравился Ал или даже Джеймс, я бы смог это понять, потому что им около тридцати, и до пенсии еще очень далеко. С другой стороны, они ведь никогда не спасали волшебный мир.

— Я ЗАКРЫЛ РЕБЕНКА В МАШИНЕ!

К слову о Джеймсе, он только что ухитрился запереть в машине своего ребенка. Может Гарри Поттеру и удалось спасти мир, но вот с воспитанием своих детей он явно схалтурил.

— Джеймс, ты запер ее в машине? — устало спрашивает сестра Джеймса Лили. Никого даже не удивляет сам факт случившегося.

— Я забыл гребаную палочку в машине, а та автоматически блокируется, стоит мне выйти! ХОТЬ КТО-НИБУДЬ ПОМОГИТЕ МНЕ!

— Успокойся, дружище, — говорит папа, следуя за Джеймсом к машине, чтобы помочь. Мы направляемся следом, чтобы увидеть развязку этой драмы. Джеймс в роли родители всегда вызывает улыбку. На самом деле он стал отцом всего лишь полгода назад, и до сих пор еще не осознал своего отцовства. Да, он умудрился перепутать ребенка в роддоме, когда надо было его забирать домой, за что Джеймса едва не арестовали.

— Как ты мог оставить палочку в машине, разве ты держишь ее не в кармане? — допрашивает его Лили.

— Софи играла с ней! — отвечает он.

— Ты разрешаешь шестимесячному ребенку играться с палочкой?!

— ЗАТКНИСЬ, ЛИЛИ, ТЫ ТОЛЬКО МЕШАЕШЬ!

— Какое заклинание ты использовал для автоматической блокировки дверей? — спрашивает папа у все более паникующего Джеймса.

— Не помню, заклинание накладывала Лаура! — бормочет он. — Ох, черт, она меня убьет…

Софи смеется в машине, сжимая палочку Джеймса. Мерлин, этот человек непроходимо туп.

— Мы должны вытащить ее оттуда! — практически кричит Джеймс. — Она может умереть!!!

— О да, это и правда опасно для жизни, она ведь пробыла там уже больше шестидесяти секунд, — саркастически произносит папа.

— ЗАТКНИСЬ, МАЛФОЙ, ТЫ НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕШЬ!

— Да ладно, Эйдан постоянно закрывался в разных местах, когда был ребенком, — небрежно отвечает папа. — Однажды, мы нашли его в ящике с бельем Розы, потому что он не хотел идти в школу. И пробыл он там не меньше часа.

— Повесь себе медаль на шею, — огрызается Джеймс.

— Что тут происходит?

Папа и Джеймс подпрыгивают от страха при звуке голоса моей мамы. К счастью, тут собралась небольшая толпа, и она еще не заметила меня с Кейт. В руках у нее пакеты с продуктами.

— Джеймс запер Софи в машине, — поясняет папа.

— Вот удружил! — шипит ему Джеймс.

— Ты запер своего ребенка… в машине, — утвердительно произносит мама, ничуточки не удивляясь.

— А еще он оставил ей палочку, — добавляет папа. — Вот это я понимаю, человек ощутил всю тяжесть отцовства.

— Конечно, ощутил. Отойдите в сторону, идиоты, — вздыхает мама и щелкает палочкой по двери. Она тут же распахивается, чтобы открыть нам вид на совершенно целую Софи, которую все еще забавляет сложившаяся ситуация. Мне уже жаль ее. Сложно даже представить, что из нее вырастет.

— Спасибо, Рыжая! СПАСИБО!

Мама закатывает глаза и спешит в дом с продуктами.

— А это была моя мама, — поясняю я Кейт.

— Ты собираешься нас познакомить?

— Не планировал…

Она игриво пихает меня в бок. Ох, а ведь она считает, что я шучу. Поэтому берет меня за руку и ведет в дом. Никогда еще в жизни я так не нервничал. Мне даже сложно предсказать, реакцию мамы на встречу с ней. Она может быть стервозной, или может пытаться быть смешной, или же просто быть холодной и саркастической, или же наоборот до смешного любопытной, выпытывая все подробности жизни Кейт.

Скорее всего, она будет чем-то средним из всего выше перечисленного.

Мама болтает с бабушкой Гермионой, разгружая пакеты. Бабушка Гермиона подмигивает мне, когда видит, как мы с Кейт приближаемся, и уходит, позволяя мне наедине представить свою девушку. Ну, не сказал бы, что слово «наедине» подходит для этого дома.

— Привет, мама, — произношу я.

— Дорогой! — радостно вскрикивает она и крепко обнимает. Я отучился в Хогвартсе семь лет, но она все равно каждый раз волнуется, когда я приезжаю или уезжаю. — Я так по тебе скучала, ты ел? Как квиддич? Почему ты так редко пишешь?

— Э-м, это Кейт, — говорю я, когда она наконец-то меня отпускает.

Кейт нервно улыбается и машет рукой.

— Здравствуйте, миссис Малфой, — коротко произносит она.

— Просто Роза, — мило улыбается мама, и, вроде бы, в ее голосе я не слышу никаких опасных ноток. Не думал, что она может быть такой безобидной.

А потом она еще и обнимает Кейт.

Так, это явно не моя мать. Папа, очевидно, нашел кого-нибудь, кто согласился выпить оборотное и сыграть роль мамы. Или, быть может, мама взяла пару уроков хороших манер у Дженни. Это было бы более правдоподобно.

— Добро пожаловать, Кейт! Как добрались?

— Ох, все было прекрасно, — вежливо отвечает Кейт.

Они завязывают вежливый разговор ни о чем. Мама замечает, что ей нравятся туфли Кейт, и Кейт отвечает, что купила за полцены на распродаже. Затем Кейт говорит, как много слышала о маме и как она рада наконец-то с ней встретиться лично. И все же во всем этом есть что-то тревожное. Пусть я и слышу вежливые реплики мамы, я практически наяву вижу, как ее мозг со скоростью пять миллиардов миль в секунду анализирует ситуацию. Я точно знаю, что у нее уже сложилось некое представление о Кейт. И бьюсь об заклад, что она ее ненавидит.

Папа подходит, чтобы посмотреть, как проходит наше знакомство, и, похоже, тоже весьма удивлен нетипичным поведением мамы.

— Так странно, — шепчет он мне.

— Именно, — шепчу в ответ.

— Итак, Кейт, не хочешь попробовать профитролей с кремом или фаршем? — сладко спрашивает мама, беря тарелку с крохотными закусками.

— Ох да, спасибо, — отвечает Кейт и выбирает закуску с мясной начинкой.

— Чтобы ты знала, тут присутствует один ингредиент, который весьма плохо реагирует с лекарствами и некоторыми зельями, — серьезно произносит мама. Мы с папой в замешательстве переглядываемся. — А поэтому, если ты вдруг принимаешь лекарства или зелья, тебе не следует их пробовать.

— Ох… ладно, спасибо, за предупреждение, — отзывается Кейт и готовится откусить кусок.

— Значит, ты ничего не принимаешь? — спрашивает мама с маниакальным блеском в глазах. Ох, черт возьми. Вот она, моя настоящая мать, которая допрашивает незнакомцев, не принимают ли они лекарства.

— Э-э, нет…

— И никаких противозачаточных таблеток или зелий? Потому что тебе может быть очень плохо, если ты это съешь, а сама в этот период принимаешь таблетки, может, тебе лучше сказать об этом сейчас…

— Так, Роза, давай посмотрим, кто еще хочет пирожное с заварным кремом? — быстро встревает папа, обнимая ее за плечи и уводя подальше от нас. Мама же не отрывает безумного взгляда от Кейт, пока папа практически утаскивает ее в гостиную.

Вот почему я никогда раньше не представлял девушку маме.

Кейт буквально опешила от шока. Она даже не пытается попробовать закуску, а сразу же выбрасывает ее в ведро.

— Я всегда считала, что ты преувеличивал, когда разговор заходил о твоей матери, — произносит она, качая головой.

Ну, теперь уж меня точно бросят. По крайней мере я знаю, что если в будущем вдруг стану встречаться с кем-то, кто мне разонравится, то в запасе у меня будет верный способ избавиться от нее.

97
{"b":"736983","o":1}