Литмир - Электронная Библиотека

— Я в порядке, — признаю я, — но с нетерпением жду завтрашнего возвращения в Хогвартс.

— Поддерживаю, — кивает Фред. Однако Ал и Лили выглядят так, словно возвращение в Хогвартс — наименьшее из их желаний. Несмотря на то, что мой дедушка умер, я до сих пор чертовски рада, что мне больше не придется иметь дело с проблемами в наших отношениях.

— Заглянем в паб? — предлагает Джеймс, указывая на небольшую таверну через дорогу, к которому, похоже, направляется большинство из присутствовавших в церкви. — Разве это не то, что должны делать люди только вернувшиеся с похорон?

— Звучит хорошо, — улыбаюсь я.

Мы направляемся через дорогу, когда Ал задерживает меня на мгновение, чтобы позволить другим нас обогнать.

— Роза, мне нужна твоя помощь, — говорит он, и, находясь настолько близко, я замечаю у него темные круги под глазами. Казалось, он не спал целую вечность. — Я хочу вернуть Дженни.

— Вот так сюрприз, — с сарказмом замечаю я.

— Ты мне поможешь?

Я киваю. И лишь потом обнимаю его.

— Выспись, Ал!

Я должна заставить Скорпиуса достать наш старый пергамент с набросками плана. Мы сделаем это.

========== Глава 27. Заминка в плане ==========

С того момента, как я проснулась сегодня утром, я уже знала: этот день не будет хорошим. Когда я открыла глаза и взглянула на часы, они показывали пятнадцать минут одиннадцатого. В любое другое воскресное утро я бы просто подумала: «Отлично, можно еще три часа поспать», но не сегодня.

— РОЗА! ВСТАВАЙ НЕМЕДЛЕННО! — проорала мама у меня под дверью. Зачем она только вернулась домой? — Мы выезжаем через пять минут!

Это заставило меня вздрогнуть. Подскочив с постели, я натянула первые попавшиеся магически расширенные джинсы и весьма мешковатую футболку. Я понадеялась, что успею переодеться в поезде, потому что там, где я сейчас, моя одежда все равно не имеет никакого значения. Покидав все, что только смогла найти, в сундук, я побежала в ванную, чтобы почистить зубы. Эта ситуация была настолько типичной, ведь каждый раз, когда нам предстоит отправляться в Хогвартс, мы обязательно просыпаем.

Папа везет нас на станцию, и мы прибываем буквально за минуту до отхода Хогвартс-экспресса. Преодолев барьер, мы успеваем заметить тетю Джинни, которая активно запихивает Джеймса, Ала и Лили в поезд. Мы тоже лезем в вагон вслед за ними, едва успев махнуть на прощание папе и Джинни. А в поезде, что вполне ожидаемо, свободных купе не оказывается.

Мы — Скорпиус, Хью, Джеймс, Ал, Лили и я — вынуждены делить купе с близнецами Скамандер. Если бы я не была такой хорошей и понимающей кузиной, то непременно бы посмеялась над злой шуткой судьбы, которая определенно сегодня не благоволила Лили. Дом вскоре присоединяется к нам, проведя перед этим прилично времени с Марком, который расположился в купе с кучей хаффлпаффцев.

Это весьма некомфортно. По-видимому, Лоркан — единственный, кто не знает, что произошло, поэтому он находится в привычном благодушно-странном настроении. Лили даже не притворяется, что понимает, о чем он говорит, как делает по обыкновению. А разглядывает свои ноги. Лисандр делает то же самое. В самом деле, это Лисандру должно быть стыдно за себя. Что за парень с отключившимися мозгами мог сделать подобное с девушкой собственного брата-близнеца? Клянусь, моя жизнь не была и в половину такой драматичной на четвертом курсе.

В конце концов, Лили бормочет, что собирается пойти и поискать Рокси, а Лисандр — что собирается поговорить со своим другом Филом. Я никогда не слышала о Филе, но никто не задает никаких вопросов. Затем уходит Хью, чтобы найти своих страшных и курящих эмо-гот-друзей. Затем Лоркан, осознав, что его оставили в компании шести и семикурсников, бормочет оправдания и просто покидает купе.

— Что ж, было весьма неловко, — произносит Джеймс, закидывая ноги на сиденье, только что освобожденное Лорканом. — Кто бы мог подумать, что наша младшая сестра — та еще вертихвостка.

— Джеймс, — рычит Ал, — ты говоришь о нашей сестре.

— Знаю, но на самом деле…

— Просто заткнись!

— Вы двое когда-нибудь перестанете спорить? — вздыхаю я.

— Вы двое когда-нибудь начнете спорить? — парирует Ал, смотря на нас со Скорпиусом. Мы переглядываемся.

— О чем ты? — спрашивает Скорпиус.

— Мы спорим! — протестую я.

— Постоянно! — соглашается Скорпиус.

Джеймс переглядываются с Алом, и они обмениваются понимающими улыбками. Мне не нравится эта улыбка. Скорпиус и я постоянно спорим! Мы не разговаривали несколько дней до свадьбы. Мы всегда спорим. Я имею в виду, что мы спорим даже чаще, чем мои родители.

— С тех пор, как вы вместе, вы еще ни разу не ругались, — торжествует Джеймс.

— Это правда, — кивает Дом.

Мы со Скорпиусом открываем рот, чтобы ответить, но ни один из нас не может придумать достойную отповедь. Теперь, когда я об этом думаю, то понимаю, что мы действительно не спорили с тех пор, как решили быть вместе. Стой, мы же вовсе не похожи на те отвратительно-прекрасные парочки, которые никогда не спорят друг с другом? Я имею в виду, что у нас даже не было мелких веселых недопониманий. Как такое может быть? Я живу, чтобы спорить!

Могу ли я теперь быть довольной жизнью? Это ужасно — мне так не нравится.

И, судя по выражению лица Скорпиуса, ему тоже.

— Ты толстая! — слишком уж по-детски он подначивает меня. Я закатываю глаза и игнорирую его.

— Мы спорим, — повторяю я.

— Когда вы в последний раз спорили? — самодовольно спрашивает Ал.

— Когда… — я умолкаю. Мне нечего сказать.

— Когда Роза сказала, что бросит Хогвартс, — отвечает Скорпиус. Ал и Джеймс таращатся на меня.

— Спасибо, Скорп, — бормочу я.

— Ты бросишь Хогвартс?

— Зачем? Зачем тебе бросать Хогвартс? Ты — мозг нашей семьи!

— Не знаю, — огрызаюсь я Джеймсу. — Может быть, из-за этого? — я указываю на мой выпуклый живот. Как мальчики могут быть настолько тупыми? Неужели они ждут, что я поставлю кроватку в спальне Гриффиндора, а на трансфигурацию заявлюсь с младенцем на руках? Это неудобно! — Я все обдумала. Планирую продолжить обучение дома и сдать ЖАБА на год позже, чем собиралась.

— Но… ты не можешь просто пропустить свой седьмой курс! — кричит Джеймс.

— Мой отец не окончил седьмой курс, как и ваш, — подчеркиваю я. — У них были другие задачи. Как и у меня.

Им нечего возразить.

— Все будет хорошо, — улыбаюсь я. — Возможно, вовсе не этого все ждут от меня, но я думаю, что поступаю правильно.

— Но… разве ты не смогла бы жить в квартире своей матери в Хогсмиде? — спрашивает Ал. — Ты бы могла нанять няню на день и видеться с ребенком по вечерам!

— Прекрасная идея, но, во-первых, у меня нет чертовых гор денег, — прямо говорю я, — а во-вторых, я хочу быть рядом со своим ребенком и заботиться о нем хотя бы первые месяцы его жизни.

— Ты права, — соглашается Дом после пары минут молчаливого обдумывания того, что я сказала.

Джеймс и Ал беспомощно смотрят друг на друга, понимая, что они не заведут больше со мной этот разговор. Но думаю, в глубине души они знают, что я права.

*

Ужин уже идет своим чередом, когда мы прибываем в замок. Такое чувство, что нас не было несколько месяцев подряд, и я только теперь понимаю, насколько успела соскучиться по этому месту. Так много всего произошло за последние несколько недель, словно другая жизнь: где мы со Скорпиусом мучали друг друга догадками, а я беспокоилась за брак своих родителей.

Когда мы доходим до Большого зала, я направляюсь к столу Рейвенкло, чтобы поздороваться с Дженни.

— Роза! — она радостно обнимает меня. Должна сказать, я удивлена, увидев ее счастливой. Привыкла как-то, что она в депрессии из-за Ала. — Как дела? Как прошла свадьба? Вау, а ты стала больше за последние две недели!

— Свадьба была хорошей, — пожимаю я плечами. — Скорпиус и я… мы… вроде…

— Вы решили быть вместе, верно?! — визжит она от восторга. — О, я так счастлива за вас! Я знала, что так и будет!

76
{"b":"736982","o":1}