Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Поздно… - грустно сказал голос, - Слишком поздно…

- Откуда Вы знаете? — спросила Дениза.

- Просто знаю и все! — вспылил голос.

Что-то в интонациях Денизе показалось знакомым. Она боялась озвучить свою догадку вслух, но потом все же решилась:

- Вы … вы… случайно не …

- Замолчи! — выкрикнул голос, выдавая истеричные нотки.

- Аластер! — изумленно воскликнула Дениза, которая даже не могла представить, что оказалась в одной камере с тем, кто еще недавно заточил ее сюда.

- Нет! Это неправда! - кричал голос.

Внезапно в темноте раздались шаги, а со стороны коридора стал разрастаться свет факела. Его лучи, попадали в узкое отверстие, через которое кормили заключенных. Внезапно свет загородила широкая грудь тюремщика.

- Это что у нас тут за крики? — спросил тюремщик, звеня ключами, - Вам велели сидеть смирно, Ваше Высочество!

- Ах ты! Мерзавец! — воскликнул принц, бросаясь к решетке.

- Поберегите силы, - ответил насмешливо тюремщик, - Они Вам пригодятся. Наш господин приготовил для вас особый сюрприз.

Принц от ненависти сжал кулаки. Тюремщик удалился, свет погас, и в камере водворилась тишина…

***

Блэйс без труда нашел дорогу к лагерю чародеев. Да и они уже не таились и не прятались.

- Опять ты? — спросил часовой. На нем была расшитая драгоценностями мантия.

- У меня дело к Сайрусу. Кстати, лошадка — ваша. Возвращаю в целости и сохранности, - отрезал Блэйс и, спрыгнув с коня, зашагал прямиком к большому шатру. Теперь лагерь преобразился. Да и обитателей теперь не узнать. Роскошно одетые, словно знатные вельможи, колдуны заметно повеселели. Колдуньи теперь вообще выглядели красавицами. Если бы Блэйс не видел их грязными и оборванными, то решил бы, что тут расположился королевский двор. Настроение у всех было просто замечательным. Огромные пестрые шатры вместо покосившихся хибар и лачуг, обилие драгоценностей и роскошных яств. Сайрус вообще был одет, словно король. На нем был бархатный камзол с золотыми пуговицами, вшитый бриллиантами воротник, роскошная меховая мантия.

- Добро пожаловать, мой друг. Что привело тебя к нам снова? Ты уже успел предупредить своих друзей о нашем визите? - наигранно весело сказал Сайрус, приглашая шпиона войти в шатер.

- Ты мне сказал, что если я помогу тебе, то ты поможешь мне. Я так понимаю, что сделка еще в силе? — спросил Блэйс, ядовито улыбаясь.

- Не думаю, что ты можешь быть мне полезен.. пока что… Но из чисто человеческой благодарности, я готов тебя выслушать, - надменно сказал чародей.

- Я предупредил принцессу. Но вернулся я не за этим. Мне нужно кое-что. Кое-какая услуга с твоей стороны. В обмен на одну очень занятную вещицу, за которой я и вернулся в замок, - спокойно сказал Блэйс, - Мною движет желание отомстить одной чародейке.

- О! Месть! Это святое! Неужели ради этого ты готов предать друзей? - спросил Сайрус.

- Они не мои друзья. Ты ведь сам прекрасно знаешь, какие бывают друзья! Я рассудил, что лучше быть с теми, на чьей стороне реальная сила, - спокойно ответил шпион, - Такова моя натура! Ничего с собой не могу поделать! Я предложил им перейти на твою сторону, но они отказались. Тогда я взял кое-что, что тебе понравится. Примите же это в знак уважения, Ваше Величество! — Блэйс пафосно встал на колено и протянул руку, на которой лежал амулет, - Вы могущественны, но эта вещь сделает вас еще более могущественным.

Сайрус взял в руку амулет и глаза его расширились.

- Это — невероятно сильная вещь. Воистину царский подарок! Я чувствую, как сила во мне просто бурлит! О! Это невероятно! Я готов помочь тебе, друг мой, - сказал Сайрус, сжимая в руке амулет, - Говори, что ты хочешь!

- Я прошу Вас немного изменить стратегию, - Блэйс гадко улыбнулся, - Не стоит нападать на замок Лоары. Они там уже готовятся. Стоит напасть на принца Аластера. Лоара подождет! Мы всегда успеем завоевать ее королевство. После поражения Принца, у Вас больше не будет никаких помех. Принцесса написала Принцу письмо, о том, чтобы прекратить войну. Но он еще думает.

- Ну ты хитер… Кто бы мог подумать… Так что конкретно ты хочешь для себя? — спросил Сайрус.

- Чародейку Рерину. Я хочу, чтобы ты отдал ее мне. У меня с ней личные счеты! — ответил Блэйс, сверкнув глазами.

Сайрус рассмеялся:

- Ты правильно оценил расстановку сил! Добро пожаловать, друг мой! Твоя чародейка никуда не уйдет! Ах… Женщины… От них одни проблемы. Коварны и жестоки… Знаешь, а ведь я тоже некогда имел дело с одной коварной красавицей. Она отобрала у меня мою печать и оставила здесь. Вот бы я с ней поквитался при встрече!

Блэйс рассмеялся.

- Приоденься, мой друг. Не подобает доверенному лицу будущего короля… нет! императора ходить в обносках! Ты оказал мне огромную услугу.

Сайрус распорядился и Блэйсу принесли красивый черный, с серебряными пуговицами камзол, а к нему тонкую батистовую сорочку. В каждую пуговицу был инкрустирован бриллиант, а на воротнике была замысловатая вышивка серебристыми нитями.

- Недурно… - покачал головой Блэйс, - Я бы даже сказал — хорошо. Мне нравится твой подход. Я не ошибся в выборе стороны.

- Как приятно это слышать, но времени мало. Мы сейчас отправимся в путь. Когда прибудем на место, ты поймешь, что я от тебя хочу.

- А куда мы направляемся? — Блэйс удивленно поднял бровь.

- Во дворец к принцу Аластеру. Правда с принцем поговорить не удастся. Он очень и очень занят… - Сайрус довольно улыбнулся.

- Ты хочешь сказать… - осторожно начал Блэйс, -Ты…

- Да. Ровно час назад королевство принца стало моим. Ни какой войны, никакого кровопролития. Просто небольшой дворцовый переворот. У меня везде есть верные люди. Кстати, ты мне очень пригодишься, раз ты вхож в окружение принцессы. Скажем так, рисковать я не люблю. Мое кредо — если действуешь, то только наверняка. Я против лишней крови, а благодаря тебе, удастся спасти многие жизни. Я ведь не тиран. И не убийца. Я сам, понимаешь, не люблю кровопролитие. И ты мне поможешь избежать его.

- Не томи! Говори, что тебе нужно! Я готов доказать свою преданность! — пылко, словно подражая Энсису, сказал Блэйс.

- Придет время, и все узнаешь… - загадочно ответил Сайрус, - Итак! Пора перебраться в более комфортное место! Вперед, мой друг! Замок принца теперь полностью в нашем распоряжении. Нас там уже ждут.

Блэйс улыбнулся. Все идет так, как он и предполагал.

«Ну что, Рерина, посмотрим, кто кого! - самодовольно улыбнулся шпион, - Пусть я не обладаю магией, но все равно кое-чего стою!»

***

- Аластер! Ваше Высочество! — позвала Дениза, дыша на озябшие пальцы.

- Отстань от меня! — злобно сказал мальчишка.

- Я просто хочу с тобой поговорить! Ты слишком рано опускаешь руки! Это негоже для короля! Никогда не сдавайся! Слышишь! У нас еще есть время что-то придумать! - сказала Дениза.

- Поздно. Все кончено. Тут уже ничего не поделаешь. Надежды нет, - тихо сказал принц.

- Расскажи, как это произошло, а я что-нибудь придумаю! — бодро сказала Дениза.

- Ничего особо я не понял. Я вернулся в замок, а там меня уже ждали. Все слуги вели себя как-то странно. Они схватили меня и потащили в темницу. Ими командовала какая-то красавица. Они называли ее Леди Изабелла или что-то в этом роде. Они подчинялись ей беспрекословно.

- А Торн? - спросила Дениза, вспоминая военачальника, - Он остался на поле боя?

- Нет, он поехал со мной и …и… ..погиб, пытаясь меня защитить… - мальчишка всхлипнул, - Я никогда не думал, что старик Торн погибнет… Мне казалось, что он непобедимый. А тут эта ведьма Изабелла его раз… и все… Он упал и больше не поднимался. Хотя до этого он убил человек десять!

- Прости… Я не знала… Мне казалось, что ты его ненавидишь! — растерянно сказала Дениза, сожалея о человеке, которого видела все один раз.

47
{"b":"736836","o":1}