Она издала крик, но в очередной раз он был приглушенным.
— Вытащи, — приказала Лекса, но Линкольн засомневался, как будто Кларк была диким зверем, который мог его укусить при первом же контакте. Лекса напряглась, сделав пару шагов вперед, и осторожно вытащила ткань, которая была скомкана в ее рту. — Прости меня, Кларк, — ее голос был низок.
И затем Кларк совершила немыслимое. Она сделала резкий вдох и плюнула прямо Лексе в лицо. Она промахнулась, к сожалению, но заметила очевидную боль, которая мелькнула в чертах Лексы.
— Обнаглевшая паршивка!
Аня жестко пнула Кларк сзади по коленям, при этом следом ударив ее кулаком в живот. После этого Кларк рухнула вниз, катаясь по полу от боли. Она закашлялась от внезапного глотка воздуха, а ее легкие вздымалась от недовольства, которое она не могла произнести в устной форме. Она хрипела и корчилась, и чувствовала себя настолько жалкой, как никогда в жизни.
Глаза Лексы сверкнули на долю секунды, но ее хладнокровный фасад остался нетронутым.
Линкольн наклонился, чтобы поднять Кларк с извиняющимся взглядом. Кларк вздрогнула от его прикосновения, вспоминая ранние события этого вечера.
Кларк поняла, что она даже не знала, сколько времени было сейчас. Она могла быть заперта в течение нескольких дней, как животное. Они ее кормили? Она слегка чувствовала голод, но адреналин и страх были более явными.
— Em pleni, Аня! — раздался приказ Лексы, и Густус застыл на своей позиции у двери, как будто был готов убить по ее команде. Кларк была в этом уверена. — Оставь нас! — отдала приказ Лекса, взмахнув своим запястьем в воздухе.
— Хеда, beja, put emo natrona daun fou bilaik… — голос Ани был громким с нотками недоумения, что означало «Хеда, прошу, казни предателя, прежде чем…»
— Аня, nou mou, — тон Лексы был убедительным. Линкольн вывел Аню из комнаты сразу же. Густус вопросительно посмотрел на Лексу. Она кивнула лишь один раз, и он закрыл тяжелую дверь на выходе.
Они остались одни.
Они остались одни, и Кларк была напугана до гребаных чертиков.
— Покончим с этим.
Кларк стояла на коленях, когда открыла свою гладкую, мученическую шею перед Лексой, находящейся в нескольких футах, царственно отведя плечи назад.
— Кларк… — начала Лекса, но Кларк не оставила ей шанса закончить.
— Просто убей меня! — крик Кларк потряс их обеих. Слезы пропали, и просачивающаяся боль сквозь лазурные глаза Кларк опалила взгляд Лексы. — Просто перережь мне горло, и покончим с этим.
— КЛАРК! — рявкнула Лекса. Ее голос звучал искренне сердито, насколько Кларк могла предположить. Словно ей докучал разговор о причинении какого-либо вреда Кларк. — Я не собираюсь тебя здесь убивать, — сказала Лекса низким и спокойным голосом, взяв свой внезапный порыв под контроль.
Кларк склонила голову набок, разглядывая Лексу с истинным страхом. Лекса почти дернулась, когда увидела выражение Кларк.
— Нет? — повторила хриплым шепотом Кларк.
— Нет, — тон Лексы был жестким, ее губы недовольно изогнулись. — Не здесь. Не сейчас, — добавила она.
— А где… где мы? — пробормотала Кларк, чувствуя, как все ее внутренности сжались. Смерть была спасением. Лекса не смогла бы угрожать ее семье, будь она мертва.
— В офисе. Мы в подвале, — ответила Лекса, присев на колени, чтобы помочь Кларк подняться на шатких ногах.
В подвале? Вероятно, где Лекса держала всех своих жертв.
— Почему ты просто не убьешь меня, Командующая? — тон голоса Кларк был язвительным.
Лекса отошла назад, ее взгляд внезапно наполнился гневом.
— Ты этого хочешь, доктор? Тогда бы ты могла перестать обременять себя нахождением здесь, со мной, — огрызнулась она.
Это, очевидно, задевало обеих.
Кларк подняла глаза, и точка невозврата осталась далеко позади. Страсть была похоронена под яростью. Буря истины уничтожила некогда блаженную связь. Землетрясение сровняло некогда шумный, процветающий метрополис понимания и взаимности.
— Я? — фыркнула Кларк. — Ты сама меня наняла на работу! Ты лгала мне с самого начала! Ты знала, кто я такая еще до того, как я вошла в это дурацкое юридическое бюро, верно? — выпалила Кларк. — Аня знала все о Беллами и его людях. Ты увидела возможность и воспользовалась ею.
Лекса угрюмо кивнула.
— Все верно, Кларк. И ты помогла нам. Поэтому ты все еще жива, несмотря на свои… шпионские проделки. Я следовала голосу своего разума, а не сердца. Я извлекла выгоду.
Кларк сочла последнее предложение весьма странным, но ничего не сказала. Вместо этого, она открыла ответный огонь.
— А я? Тоже была в числе твоих маленьких достижений? Получается, ты пыталась… — взглянула она вниз, потому что следующие слова было противно произносить. — …воспользоваться мной? Ты получаешь все, что, нахрен, хочешь, потому что ты — Командующая?
Лекса шагнула вперед, остановившись в нескольких дюймах от лица Кларк.
— Не я одна вела игру, Кларк, — прорычала она, когда ее взгляд упал на губы Кларк на мгновение. — Ты позвала меня на свидание. Ты пыталась воспользоваться ситуацией.
Глаза Кларк вспыхнули, а следом и ее душа. Она заметила, что Лекса была с ножом, который всегда носила, привязанным к своему поясу. Она вырвала его, прижимая их тела друг к другу с резким движением.
Глаза Лексы расширились, а ее руки обвились вокруг Кларк.
— Сделай это, Хеда, — прошипела Кларк. — Уверена, что ты хочешь этого.
Она повернула клинок и направила его к своему животу, обхватив обеими руками. Она притянула руку Лексы вперед, прокалывая собственное платье и выпуская небольшое количество крови сквозь ткань.
Глаза Лексы расширились, а ее мускулистые руки отдернули нож обратно.
— Кларк, прекрати! — зашипела она, спрятав нож обратно в маленькую, практически скрытую кобуру. — Что ты творишь? — возмутилась она, проведя рукой по животу Кларк, надавив на небольшую рану с явной обеспокоенностью, на которую Кларк не обратила внимания из-за ее ярости.
— Пытаюсь умереть, — объявила Кларк, фыркнув. — Я лучше сдохну, чем что-то тебе скажу, так что просто сделай это, Лекса, — голос Кларк был низок.
— Я могла бы убить тебя, — рявкнула Лекса. — Могла бы… просто… — отступив, она сжала покрытый кровью кулак. — Но я не стала.
— Чтобы использовать меня для получения информации на Блейков? — отчеканила Кларк, сжав зубы от злости. — Ты действительно обо мне так низко думаешь? Что я отвернусь от своих людей, потому что ты пощадила меня?
Внезапным движением Лекса выхватила телефон Кларк из своего заднего кармана, держа крепко в своем кулаке.
— Мой телефон! — встрепенулась Кларк, а ее голос прозвучал вдруг отчаянно. — Но… но я оставила его дома! Как… о, Боже. Ты приказала Линкольну вломиться в мой дом, чтобы украсть его? — прохрипела она, чувствуя, как ее мир рушится вокруг нее. — Поверить не могу, что доверяла тебе.
— Я предупреждала тебя сменить замки, — сухо ответила Лекса с намеком на извинение в своем тоне голоса.
— Будто бы это помешало тебе, гребаная бандитка, — огрызнулась Кларк.
Лекса сжала челюсть.
— А твои люди лучше? Большинство из вас убийцы. И вот теперь в ладони своей руки я держу так называемые фамилии, номера и адреса, — отрезала она.
Кларк почувствовала, что ее начинает трясти. Лекса была способна уничтожить всех и вся, что она когда-то любила и знала. Это все ее вина.
— Ты — тварь!
Лекса еще раз дернулась.
— Кларк, я ничего не делала. Я даже не разблокировала его, — сказала она, сунув телефон обратно в карман, а из глаз Кларк вновь полились слезы. Она выглядела виноватой, даже извиняющейся.
— Почему? Хотела сделать это при мне? — вздохнула Кларк. — Чтобы я видела их лица, когда ты будешь убивать…
Она отступила на шаг с глубоким вдохом.
— Нет… — вздохнула она. — Кларк. Ты не понимаешь. Я не… Мы не такие. Ты должна знать правду.
— О, это я-то не понимаю? Интересно, что же? — усмехнулась Кларк.
— Глумление…
— …не показатель высокого интеллекта, Кларк, — спародировала она, закатив глаза.