— Заткнитесь, идиоты! — рявкнул мафиози, а затем взглянул на меня. — Хочешь с ним поговорить, значит… Ладно… Мэлло!
Другая дверь распахнулась, и на пороге появился молодой парень, одетый в кожаные штаны, майку-топ и полушубок. Светлые волосы падали ему до плеч, а голубые глаза были прищурены. В руке Мэлло держал полуразвернутую плитку шоколада.
— Рад наконец встретиться, — сказал он, улыбнувшись мне сумасшедшей улыбкой. Я кисло улыбнулась в ответ.
— Идите за мной, — сказал Мэлло, а затем обратился к Россу: — Насчёт Тетради не беспокойтесь, босс, она скоро будет у Вас.
— Ты знаешь, что тебя ждёт, если ты солгал мне, — ответил тот.
Мэлло дал нам знак идти за ним. Я и Мэтт покинули комнату, очутившись на лестнице. Спустившись по ней вслед за Мэлло, мы оказались в довольно обжитой комнате, которая оказалась пуста. Мэлло плюхнулся на диван, разглядывая меня, затем открыл стол и вытащил Тетрадь.
— Бери.
— Что, вот так просто? — спросила я.
— Твой бог смерти меня заколебал уже, — сказал Мэлло. — Мало того, что его боится вся моя команда, так он и мне ещё проходу не даёт. Мэтт, ты тоже коснись Тетради. Будешь удивлён.
— Да иди ты, Мэлло! — ответил тот. — Я не хочу смотреть на этого урода!
— КОГО ЭТО ОН НАЗВАЛ УРОДОМ?! — раздался позади меня грозный рык.
Мэлло подавился шоколадом, а я подпрыгнула на месте, не удержавшись от крика.
— Эй, вы чего? — обалдел Мэтт. — Что с вами такое?!
— ГА-А-А-А-А-А-А-А-А, КАК ЖЕ Я РАД ТЕБЯ ВИДЕТЬ, ХАРУКА! — раздался леденящий душу вопль. Я задрала голову и увидела над собой оскалившегося Уррия. Глаза его пылали красным огнём, с клыков капала слюна, а на кончиках скрюченных пальцев блестели длиннющие когти, звонко щёлкая друг о друга.
Мэлло сжался на диване.
— Я выполнил обещание, бог смерти, — почти спокойно сказал он. — Теперь ты, наконец, оставишь меня в покое?!
— Бог смерти?! — Мэтт вылупил глаза, выронив изо рта сигарету. — Ты хочешь сказать, что он сейчас здесь?!
— О, да-а-а-а-а-а… Я сейчас зде-е-е-есь… — довольно прорычал Уррий, глядя на обалдевшего парня.
Я со вздохом схватила руку Мэтта и прижала её к Тетради. В следующую секунду на весь бункер раздались вопль ужаса и громогласный весёлый хохот.
— Г-господи, — сказал Мэтт, сидя на диване и клацая зубами, — если б знал, ни за что бы с тобой не связался, Мэлло.
— Слабак, — спокойно огрызнулся тот. — Я с этим уродом под одной крышей несколько дней живу!
— НЕ СМЕЙ ЗВАТЬ МЕНЯ УРОДОМ! — прогрохотал бог смерти и Мэлло подскочил на месте.
— Прости, Уррий, прости… Само выскочило, честно!
— Жалкие людишки… как же я вас ненавижу… — прошелестел Уррий. — А ты-ы-ы-ы-ы… — Он ткнул в мою сторону когтистой лапой. — Ты мне кое-что задолжала, Ватанабэ Харука. Если ты не сдержишь обещание, я убью тебя-я-я-я-я…
— Я помню, бог смерти. Но время ещё не пришло. Придётся тебе потерпеть ещё немного, — сказала я, мысленно улыбаясь.
Уррий — просто молодец! Не ожидала от него. Когда вернёмся домой, я его закормлю яблоками в благодарность за то, что он сделал. Он же, в каком-то смысле, снова меня спас.
— Вернёмся к делу, — сказал Мэлло и посмотрел на меня. — Ты обещала отдать мне Тетрадь. Я свои условия выполнил, теперь твой черёд.
Я вздохнула, доставая из сумки Тетрадь Амане Мисы.
— И что ты будешь делать с ней? — спросила я.
— Сначала избавлюсь от членов СПК, — сказал он, — пусть Ниа понервничает. А потом…
— Что ты сказал?! — взревела я, не веря своим ушам.
— У нас уговор, — напомнил Мэлло, — дай мне Тетрадь.
— Ты хочешь убить невиновных людей?! — возмутилась я. — Они работают над поимкой Киры! Они не заслужили такого!
Мэтт хмыкнул, глядя на меня исподлобья.
— Вообще-то, она права, — сказал он. — Ты, чем тратить время на бессмысленные убийства, лучше позаботься о доказательствах против Киры, пока Ниа тебя не опередил. Он-то времени зря не теряет. Он уже связался с L и они работают вместе. И, кстати говоря, лучше нам валить отсюда — я почти уверен, что вашу группировку скоро накроют СПК и японская полиция.
— Я это знаю, — сказал Мэлло, откусывая шоколад и с ожиданием глядя на меня.
— И не надейся! — отреагировала я. — Я не позволю тебе убивать невиновных!
— Ты, блин, прямо как L, — с раздражением отозвался парень. У меня потемнело в глазах.
— Заткнись, паршивец! Не твоё дело, какие у меня отношения с L! — сорвалась я. — И вообще, тебе сейчас надо думать о другом!
— Чем ты вообще его привлекла? — полюбопытствовал Мэтт.
— Прекрати! — вспылила я.
— Слушай, а он и в постели на корточках сидит? — с интересом спросил Мэлло.
Я вскочила на ноги, готовая кинуться на парней с кулаками, но остановил меня чей-то незнакомый шепелявый голос, неожиданно раздавшийся за моей спиной:
— Извините, это случайно не у Вас моя Тетрадь? Я бы очень хотел её вернуть…
Комментарий к Двадцать первая часть.
========== Двадцать вторая часть. ==========
Я, Мэтт и Мэлло в ужасе вытаращились на существо, стоявшее у стены. Голова его напоминала собой панцирь, узкие глаза светились жёлтым огоньком, а из маленького рта выглядывало что-то, лишь весьма отдалённо напоминающее собой зубы. Существо взмахнуло руками-крыльями и приблизилось к нам.
— Я пришёл за своей Тетрадью, — прошепелявило оно.
Первым не выдержал Мэтт. Завопив от ужаса, он перекатился за диван. Мэлло выхватил пистолет и направил его на существо, выстрелив пару раз. Я зажала уши руками, едва не выронив Тетради, и во все глаза смотрела на нового бога смерти.
— А, Сидо! — сказал Уррий, радостно улыбаясь. — Наконец-то решился спуститься в мир людей…
— Мне нужна моя Тетрадь, — сказал бог смерти.
— Сидо?! — воскликнула я, по-детски указывая на него пальцем. — Ты — Сидо?! Тот самый бог смерти, у которого украли Тетрадь!
— Да, это я, — печально ответил он.
— Ты что, его знаешь? — оторопев, спросил меня Мэлло.
— Что за чёрт, откуда он взялся, сколько вообще этих богов смерти?! — раздался за диваном паникующий голос Мэтта.
— Так, успокойтесь все! — сказала я, подняв руки вверх. — Он не опасен!
— Что-то мне не верится! — огрызнулся Мэлло.
— Сидо — один из самых трусливых богов смерти, которых я знал, — сказал Уррий, — ещё и зануда порядочный, всех в нашем мире бесит.
— Это вообще-то очень обидно, Уррий, — сказал Сидо. — То, что тебя повысили в ранге, не значит, что можно оскорблять других богов смерти.
— Именно это и значит, — довольно оскалился Уррий.
Мэтт вылез из-за дивана, с опаской глядя в сторону Сидо. Мэлло, заметив, что я абсолютно спокойна, взял себя в руки и убрал пистолет. Я села на диван, сжимая Тетради в руках.
— Значит, Рюк украл твою Тетрадь, чтобы заключить договор с человеком, — сказала я богу смерти.
— Да, — подтвердил Сидо.
— А что будет, если я тебе её отдам? Этот человек забудет про Тетрадь?
— Без понятия, — сказал бог смерти, — я не знаю, что будет с этим человеком. Я ни разу не давал людям свою Тетрадь.
— Блин, это плохо, — сказала я с досадой.
— Что ты имеешь в виду? Что может случиться? — спросил Мэлло.
— Эта Тетрадь, если я не ошибаюсь, принадлежала Ягами Лайту, — я указала на первую Тетрадь. — Он был её полноправным владельцем. Если сейчас я отдам эту Тетрадь Сидо, перестанет ли он им быть?
— Хмм… я этого не знаю, — протянул Уррий.
— А какая разница? — спросил Сидо.
— Чёрт, выхода нет, — сказала я. — Рисковать в любом случае не стоит, тем более, что у Лайта сейчас есть другая Тетрадь.
Что же делать? Вернуть Тетрадь богу смерти? Её страницы, как и страницы другой Тетради, вырваны, а значит, доказательством она служить не может. Но если Лайт опять всё забудет? Нет, я сомневаюсь в этом. Для этого он должен сам отказаться от Тетради.
Чёрт! Я не знаю, что мне делать!
— Вы вернёте мне Тетрадь? — спросил Сидо.
— Не смей этого делать, — отреагировал Мэлло.