— Нафиг, верни ему Тетрадь, пусть валит, — быстро сказал Мэтт.
— Если ты отдашь Сидо Тетрадь, я тебя убью, — резко сказал мне Мэлло, выставив вперед пистолет.
— Только попробуй это сделать, мальчишка… — оскалился Уррий, расправив крылья и нависнув над ним. — Я оторву тебе голову, если ты причинишь вред владельцу моей Тетради… Её жизнь сейчас принадлежит мне…
Мэлло сглотнув, убрал пистолет. Мэтт с облегчением вздохнул.
Я мрачно смотрела на Сидо, раздумывая. Особого выбора у меня нет. Если я не отдам Тетрадь, Сидо не оставит меня в покое, а мне меньше всего нужно, чтобы он следовал за мной. Но если отдам, то как потом объяснить остальным, куда она делась? Убедить их, что Тетрадь уничтожена или находится в руках преступников?
Я совершенно запуталась.
Откуда-то сверху послышался оглушительный грохот, а следом за ним пол под нашими ногами содрогнулся. Я в оцепенении взглянула на Мэлло, который спокойно откусил плитку шоколада, глядя себе под ноги.
— Началось, — сказал он.
— Это СПК! — сказал Мэтт. — Пора валить, Мэлло.
— Я никуда не уйду без Тетради, а значит, и вы тоже, — сказал тот и взглянул на меня.
С верхних этажей послышались крики и топот ног, а следом раздались звуки выстрелов. Я нахмурилась.
— Я не отдам тебе Тетрадь, Мэлло.
— Ты мне обещала, — спокойно сказал он.
— Тетрадь — моя, — сказал Сидо, встревая в разговор.
— Заткнись, бог смерти, — сказал Мэлло, с треском сжимая в руке шоколад.
Наверху опять что-то взорвалось, и в комнату, где мы находились, просочился запах гари.
— Отдай мне Тетрадь и я помогу тебе бежать, — сказал мне Мэлло.
— Мне, в отличие от тебя, бежать не нужно, — с вызовом ответила я.
— Мэлло, кончай придуриваться, — с раздражением сказал Мэтт. — Харука помогает L. Ей наплевать на ваши разборки с Ниа. Если Ниа её схватит, он ничего этим не выиграет.
Мэлло поднял на меня взгляд.
— Тетрадь, Харука.
— Перебьёшься, — со злостью ответила я.
— У нас с тобой уговор. Хочешь сказать, ты из тех людей, которые не держат слово? Что об этом подумает L? — Мэлло слегка улыбнулся. Я не сводила с него напряжённого взгляда.
— Мэлло… — напряжённо сказал Мэтт, когда звуки выстрелов стали громче. Мальчишка продолжал смотреть на меня. Я сжала руку в кулак, понимая, что выбора нет.
— Хорошо. Я отдам Тетрадь тебе с одним условием: ты не будешь убивать невиновных людей и всеми силами поможешь L поймать Киру.
Мэлло прищурился.
— Поклянись именем L, что из-за тебя не пострадают члены СПК, группа расследования в Японии, и люди, которые не имеют отношения к делу Киры! — потребовала я.
Мэлло поднялся с дивана, не сводя с меня проницательного взгляда.
— Поклянись! Иначе я отдам Тетрадь Сидо!
— Уж пожалуйста, — вякнул бог смерти. Уррий заткнул ему рот своей лапищей.
Мэлло прикусил губу.
— Я больше не наследник L. Мне нет нужды помогать ему и, тем более, тебе. Пусть Ниа переживает по поводу расследования Киры.
— Если так, то ты просто жалкий неудачник, — с презрением сказала я, — и я скорее умру, чем отдам тебе Тетрадь. А что касается L, то он до сих пор не определился с выбором. Но ты не волнуйся, если он умрёт, выбирать будет некому!
Мэлло распахнул глаза, теряя равнодушный вид, а затем опустил голову, снова пряча взгляд.
— Ладно, — процедил он, — верни Тетрадь Сидо.
Я подумала, что ослышалась.
— Пусть забирает, мне плевать. Я хочу поймать Киру, несмотря ни на что. Хочу поймать его первым и утереть нос Ниа. Это всё, что меня интересует, — с этими словами Мэлло сжал в руке обёртку из-под шоколада.
— Значит, ты всё-таки наследник L, — с облегчением сказала я, — теперь я это вижу.
Мэлло вздрогнул от неожиданности и с удивлением взглянул на меня
— Сидо, лови! — сказала я, швыряя богу смерти Тетрадь.
— Большое спасибо. Теперь я не умру, — сказал он, пряча её и взмывая вверх.
— Вали уже отсюда, зануда, и не вздумай выдавать меня нашему Королю, — сказал Уррий. Сидо кивнул и, взлетев, исчез, просочившись сквозь потолок.
Дверь, ведущая в нашу комнату, содрогнулась от ударов. Мы с Мэттом обернулись в панике, а Мэлло тут же вскочил с дивана.
— Валим, — сказал он. — Из этой комнаты есть ещё один коридор, который ведёт к запасному выходу. Там стоит внедорожник. Мэтт, ехать надо будет очень быстро. Справишься?
— Обижаешь, — с задетой гордостью сказал тот, сунув в рот сигарету.
— Харука, идём с нами, — Мэлло обернулся ко мне.
— Нет, я остаюсь, — сказала я, и он нахмурился. — Мне, в отличие от вас с Мэттом, сбегать нет смысла.
— Сбрендила? СПК с тобой церемониться не будут! — сказал Мэтт.
— Ниа до сих пор думает, что ты — последовательница Киры. Если он тебя поймает, то может применить пытки или запереть в камере и устроить допрос. Поверь, жалеть тебя он не станет. Ему плевать на людей, — сказал Мэлло.
Я постаралась улыбнуться.
— Тогда мой бог смерти оторвёт ему башку.
— А? А, да, да, точно! — подтвердил Уррий, от удивления на секунду выпав из роли.
Мэлло угрюмо кивнул.
— Удачи. Мэтт, погнали…
Дверь в комнату распахнулась, и внутрь влетела дымовая граната. Я ахнула, а в следующую секунду в испуге упала на пол. Всё вокруг занавесило дымом. Мэлло чертыхнулся и швырнул в мою сторону респиратор. Я, пытаясь подавить приступ кашля, быстро словила его и надела на голову.
— Уходим, Мэтт!
— А как же девчонка…
— Я сказал, идём! — с этими словами Мэлло открыл дверь и, буквально впихнув в коридор своего товарища, заскочил сам. Щёлкнул замок.
В комнате, полной дыма, остались только мы с Уррием. С ужасом я услышала выстрелы и инстинктивно прижалась к полу, прикрыв голову руками. Бог смерти с сочувствием смотрел на меня, сливаясь с дымом вокруг.
— Вот это поворот, — сказал он. — Надеюсь, тебя сейчас не пристрелят. Было бы ужасно глупо…
— Заткнись… — прошипела я сквозь респиратор.
Выстрелы прекратились, и в комнату забежало несколько вооружённых людей. Они уставились на меня, держа в руках автоматы. Сразу стало ясно, что если я пошевелю хоть пальцем, мне конец. Я лежала на полу, глядя на вооружённых спецназовцев. Один из них сделал шаг вперёд, качнув автоматом.
— Вставай, живо.
Я медленно поднялась, держа руки за головой.
— Где Мэлло? — спросил меня спецназовец.
Я промолчала, глядя в пол.
— Я повторяю тебе — где сейчас Мэлло?
— Эй, там дверь! — крикнул другой из группы, указывая за мою спину.
— Чёрт! Ушёл! Вы двое — быстро за ним, может, успеете поймать. Девчонку в наручники, — приказал главный спецназовец, — глаза завязать и в машину. Живо!
Двое из группы захвата послушно кинулись исполнять указания. Третий подошёл ко мне, не переставая держать меня на прицеле. Я послушно протянула руки вперёд. Спецназовец молча защёлкнул наручники на моих запястьях. В следующий момент мне завязали глаза, схватили за плечи и потащили вперёд.
— Мда-а-а-а-а… Всё интересней и интересней… — услышала я невесёлый голос Уррия.
Меня толкнули в какое-то помещение, не переставая крепко держать за плечи. Я была почти без сил после пережитых событий и долгого пути до Лос-Анджелеса, а ещё мне было страшно до чертиков.
Человек, державший моё плечо, резко толкнул меня, понуждая идти вперёд. Будь я в форме, то удержалась бы на ногах, но в этот раз мне не повезло — я споткнулась и, полетев головой вперёд, пропахала носом примерно метр холодного и очень жёсткого на ощупь пола.
— У-у-у-у-у, твою мать, — взвыла я от боли.
Нет, я знала, что в СПК мне вряд ли предложат сесть и выпить чаю, но чтобы так…
— Я привёл её, — раздался позади голос моего охранника.
— Козёл, — выдавила я, — больно же!
Тот не отреагировал.
— Хорошо, Лестер, — раздался недалеко мальчишеский голос, — помоги ей подняться и развяжи глаза. Мне надо о многом поговорить с этой девушкой.
Я замерла, пока меня не подняли с пола. Мои руки освободили, а с головы сняли чёрную повязку, и наконец мне удалось увидеть, что стою я в просторном помещении с кучей оборудования и камер. У стены стояло двое агентов, которые настороженно наблюдали за мной. На полу в середине комнаты сидел мальчик шестнадцати лет, одетый в пижаму. Непослушные белокурые волосы торчали вихрами. Тёмные глаза, удивительно похожие на глаза L, пристально рассматривали меня. Рядом с мальчиком высилась башенка из игральных кубиков.