Это чувство не покидало его даже тогда, когда он вышел из отделения и побрел к своей машине. Лужи хлюпали под его ногами и пачкали каплями его штаны, но это уже не было проблемой, и Нолан даже не обратил на это внимание. Холодный воздух пробрал его, и офицеру пришлось завернуться в свою куртку.
Сначала он ничего не заметил и спокойно снял машину с сигнализации. А потом как-то резко включились фонари, и свет затопил до этого момента темную улицу.
Гнев вскипел в Нолане с небывалой силой. Его машина была изуродована так, что сердце сжималось, глядя на это варварство. Краской из баллончика на ней были написаны непристойные слова и нарисованы непристойные части тела. Стёкла кое-где были разбиты, фары тоже, а на боку красовалась вмятина. Во всю длину машины было написано «Готовься».
Нолан сглотнул и на секунду словно потерял опору под ногами, но, когда он опомнился, гнев и ненависть наполнили всё его нутро. Его не запугают какие-то глупые щенки!
Он поклялся себе, что найдет этих вандалов и неприменно накажет так, как они заслужили. Иначе не быть ему Ноланом Грином, офицером местной полиции.
***
Крис нисколько не удивился, когда его вызвали в полицию. Он даже не испытал праведного гнева и посмотрел на повестку с холодным равнодушием и усталостью. Весть об испорченной машине офицера Грина гуляла по всему Осло, и, когда Крис услышал её, он даже не сомневался, что первым человеком, на которого падут подозрения, окажется именно он.
Первым делом Крис позвонил Лори. Как он и предполагал, Нолан уже заходил к ним домой с гневной тирадой о том, что «мерзкий мальчишка Шистад» принялся мстить и сыпать угрозами. Крис уверил девушку, что это не его рук дело, и у него самого есть свои подозрения на этот счет.
Рассказывать о них он не стал, потому что не был до конца уверен в своем предположении. Однако Лори ему успокоить удалось. Он побещал ей, что сотрёт хотя бы это пятно со своего и без того уже грязного имени.
Обдумав, что делать дальше, он решил посоветоваться с друзьями и отмести подозрения. Вдруг офицер Грин также не угодил кому-то из Пенетраторов, и они мстили ему подобным образом.
— Зачем нам опять собираться? Мы же уже всё решили по поводу выпускного, — лениво перекатывая жвачку во рту, спросил Дженкинс. Он выглядел крайне болезненно и устало. Видимо, ночью он хорошенько повесилился и сейчас сполна платил за это.
— Это не по поводу автобуса, — Крис мотнул головой, открывая бутылку пива. Напиток вспенился от тряски, заляпал Крису руки и закапал на бетонный пол их заброшки.
— А по какому поводу? — Стиви уселся в старом кресле с порванной обивкой. Оно задрожало и глубоко прогнулось под ним, но героически выстояло.
— Разве не ясно? — Том, парень с длинными черными волосами, перевязанными красной банданой, провел пальцами по ужасно расстроенной гитаре, уже давно лишившейся струны. — Кто-то обидел дядюшку его милой, маленькой девчонки, — гитара издала неровный резкий звук, а остальные Пенетраторы тихо загоготали, но суровый взгляд Криса заставил их всех замолчать.
— Спасибо за разъяснения, Том, — холодно выдал Шистад. — Ты как никогда сообразителен и красноречив. В следующий раз найдем применение твоим талантам и отправим одного на переговоры с Якудзами. Уверен, ты справишься.
Том посмотрел на Криса угрюмо, а потом совсем замолк, тихо перебирая расстроенные струны.
— А если без шуток, — Крис отпил глоток из банки и оглядел собравшихся. — Вся эта ситуация очень хреново отражается на мне. Мне нужно знать, наш ли этот Пикассо, изуродовавший полицейскую машину, или же нет, — Крис сделался ещё серьёзнее, чем был. — Это сделал кто-то из вас?
Друзья заинтересованно переглянулись, выжидая, признается кто-нибудь или нет. Но никто не признался, и все снова устремили взгляд на Криса.
— Зачем нам это делать? — Дженкинс открыл коробку пиццы, и длинные желтые нити сыра потянулись за куском, который он выбрал. — У тебя есть гораздо больше причин его ненавидеть, чем у нас у всех.
— Грин насолил каждому из нас в свое время, — Вильям лениво растянулся на кушетке, скрестив ноги и внимательно наблюдая за всеми из-под челки. — У нас у всех есть причины на то, чтобы кинуть ему ответочку.
— Но у Криса причин больше, — робко заметил Стиви.
— Да, — Шистад кивнул. — Но я этого не делал, потому и спрашиваю вас.
— Это не мы, — ответил за всех Тор, высокий, худой, но сильный и выносливый парень с кудрявыми волосами.
— Тогда нам нужно узнать кто, — Вильям откинул челку со лба.
Крис согласно кивнул:
— Я под подозрением. Меня вызывают в полицию. Я более чем уверен, что доказательств моей причасности нет.
— Как и твоей непричастности, — угрюмо заметил Элиас, поправляя тёмные очки, который носил и днем и ночью не снимая.
— И это самое хреновое, — Крис скинул ноги Вильяма с кушетки и сел. — «Доказательства», — он сделал кавычки в воздухе, — начнут притягивать за уши. Меня всё равно обвинят.
— Ну и подумаешь, — махнул рукой Дженкинс. — Заплатишь этот штраф, и дело с концом.
— И дать ему лишний повод для гордости? Ну уж нет, — фыркнул Шистад. К тому же, если его признают виновным, то Криса и Лори свяжут по рукам и ногам, но говорить об этом он не стал.
— Да и к тому же, — Вильям потянулся, выгибая спину. — Машину бомбил не один человек, а несколько. Обвинят Криса — обвинят и кого-то из нас. В этом можете не сомневаться, — Вильям иронично усмехнулся.
— Есть догадки о том, кто это мог быть? — Дженкинс безысходно пожал плечами.
Крис и Вильям переглянулись. У этих двоих было больше секретов между собой, и остальные из автобуса к этому привыкли.
— Грин недавно засадил одного из Якудз, — наконец сказал Крис. — А у него есть старший братец, который тоже якудза.
— Думаешь, Марлон направил остальных мстить за мелкого братика одного из своих отморозков? — Том изогнул брови. — Он, конечно, идиот, но не настолько же.
Марлон — главарь якудзской банды, с которым сами Крис и Вильям враждуют уже с детства.
— Конечно, нет, — Крис мотнул головой. — Все происходило без ведома Марлона. Брат того придурка, которого засадили, заручился поддержкой некоторых своих особо близких дружков, и втайне от главаря они пошли «вершить правосудие».
— Допустим, но как это доказать? — Элиас поправил съезжающие на нос очки. — Одних догадок мало.
— Завтра мне нужно идти в участок, — Крис показал всем повестку. — Там я увижу машину вблизи. Возможно, они оставили там свои знаки.
— Нужно бы узнать имена братьев-неудачников, — Вильям потер заднюю часть шеи.
— Я выясню имена, — уверил Том, дернув струну.
— Но этого всё ещё может быть недостаточно, — возразил Дженкинс.
— На машине было написано: «Готовься». Это значит, что они собираются устроить что-то ещё, — Крис нахмурился.
— А это уже серьёзно, — Элиас почесал подбородок. — Как бы они не вышибли ему мозги где-нибудь в тёмном переулке.
— Именно поэтому нам стоит внимательно, но незаметно последить за Грином, — Вильям кивнул. — Он, конечно, редкостная заноза в наших задницах, но позволить якудзам действовать мы тоже не можем.
Пенетраторы синхронно и уверенно закивали. В такие моменты Крис чувствовал, что какими бы оболтусами и козлами ни были его друзья, они готовы встать друг за друга горой. И за это он любил каждого из них.
— Спасибо, парни.
***
Люди не врали, и машина Нолана Грина и вправду была в ужасном состоянии. Крис стоял перед ней, внимательно разглядывал художества Якудз и краем уха слушал гневное дыхание офицера, ходившего кругами возле него.
— Ну, — произнёс Нолан, когда молчание стало ему совсем в тягость. — Что ты можешь сказать на это?
— Жаль тачку, — нарочито спокойно пожал плечами Крис.
— Жаль тачку? — Шистад готов был поклясться, что у Грина задёргался глаз. — Это всё? Не хочешь сказать, как ты это сделал и с кем?
— Я бы сказал, — Крис не удержал ухмылки. — Но я этого не делал.