Литмир - Электронная Библиотека

Как подросток, ей Мерлин!

Каждый день, с момента отправки студентов по домам, неугомонный молодой преподаватель по зельям устраивал некое подобие развлекательной программы для своих коллег. Забини, казалось, носил в своей голове неисчерпаемый источник идей, как скоротать скучные вечера. У них уже были импровизированные постановки с чтением по ролям, во время которых участники должны были принять веселящее зелье и постараться максимально серьёзно сыграть своего персонажа. Они играли в маггловские настольные игры под сывороткой правды, отгадывали магических существ под Силенцио, устраивали турнир по шахматам с зачарованными подушками, когда каждый из них был определённой фигурой на доске. Было необыкновенно эпично и зрелищно, когда то одного, то второго вырубала очередная подушка. К концу игры, когда постельные принадлежности всё же получили свой «Шах и Мат», вся гостиная напоминала заснеженное поле боя.

— Итак, дорогие друзья! — хлопнув в ладоши и привлекая к себе внимание, пропел Забини. — Сегодня я приготовил для вас ну ооочень забавное развлечение, — мулат многозначительно поиграл бровями.

— Я бы даже сказал — соревнование!

— Мы будем прыгать в мешках на скорость и взрывать задницей воздушные шары? — откидываясь на спинку дивана поинтересовался Джастин.

— Как взрывание шаров может быть соревнованием? — Скептически вскинула брови Пенси. — Ты бредишь! И что вообще из себя представляют воздушные шары?

— Между прочим, это маггловская забава на детских праздниках, — тоном знатока ответил Финч-Флетчли. — А воздушные шары — это неотъемлемый атрибут любого торжества. Ну, знаешь, такие разноцветные пузыри, чаще всего сделанные из латекса, накаченные воздухом или газом.

— И для чего они?

— Ну, типа украшение. Как парящие тыквы на Хэллоуин.

— Маглы такие глупые, — фыркнула девушка.

— Если вы закончили, я хотел бы продолжить, — недовольно фыркнул Блейз. — Об интеллектуальных способностях маглов вы можете порассуждать и завтра.

— Зануда.

— Я тоже без ума от тебя, Паркинсон. Не будь ты лучшей подругой моей жены, я бы опоил тебя зельем, превратив в русалку, и отправил бы в привычную среду обитания. Я слышал, русалки — премерзкие сучки. Ты стала бы их духовным и идейным лидером.

— Нахер. Пошёл. Ясно?

— Тише девочки, не ссорьтесь. — Теодор примирительно похлопал закипающую девушку по руке. — Забини, если ты всё ещё заинтересован в продолжении рода, я бы настоятельно рекомендовал тебе вернуться к теме нашего досуга.

— Не поверишь, дружище, я именно этим и планировал заняться! Я не виноват, что меня то и дело перебивают.

— Мы больше не будем, — улыбнулся Джастин.

— Будете зайками?

— Не обещаем.

— Ладно. — Блейз поставил на стол коробочку с колбами. — Обещаю, будет весело. Для начала я наложу на всех заклинание, которое ненадолго лишит вас обоняния и вкуса, — взмахнув палочкой, он поочерёдно навёл древко на каждого из присутствующих.

— Очень, блядь, вовремя. — буркнул Малфой, который в это время решил опрокинуть в себя новую порцию алкоголя. По горлу прокатилась прохладная волна, лишенная какого-либо вкуса.

— Не дуйся, дорогой. По мозгам огневиски и так тебе ударит.

— Предпочитаю наслаждаться вкусом.

— Ой, да ну тебя. Бубнишь как старая бабка.

Все подавились смешком. Драко не знал, что за постоянную ворчливость и вспыльчивость его в последнее время за глаза называли склочной старушкой.

— Если никто не возражает, я продолжу. Не возражаете, миссис Малфой?

— Валяй, придурок, — блондин закинул ногу на ногу.

— Премного благодарю, — мулат отвесил ему поклон. Потом призвал из угла небольшую доску, по виду напоминающую детский мольберт. На ней в две колонки мелом были написаны имена и задания. — Каждый из вас должен будет выпить по одной из этих склянок.

— Это безопасно? — с сомнением поинтересовалась Лаванда.

— Миссис Уизли, обижаете! Разве я похож на маньяка-отравителя?

— Время от времени.

— Я уже извинился, за тот раз! Это была случайность!

— Да, но это не отменяет того, что я сутки ходила с оранжевой кожей!

— Зато ты прекрасно гармонировала с цветом волос твоего мужа.

Гостиную снова наполнил смех. Даже Малфой не удержался и хохотнул в кулак, замаскировав смех под кашель. Забини кивнул присутствующим и все дружно взяли в руки по колбочке с зельем и выпили.

— Отлично! Зелья начнут действовать в течение получаса, поэтому я быстро введу вас в курс дела и мы начнём. — Блейз коварно сощурился и потёр ладони. — Сейчас методом слепой жеребьёвки разобью вас на пары — команды. Каждая команда должна будет выполнить задание, которое так же мы выберем рандомно. Под действием зелий, вам будет сложнее выполнить поставленную задачу. Кому-то из вас будет хотеться петь или танцевать, чихать или спать, безостановочно говорить всё что идёт на ум. Короче, у каждого будет какой-то особый побочный эффект. Команда, которая раньше других вернётся в гостиную — победит.

— Неплохо, — ухмыляясь протянула Чжоу. — А приз?

— Неделя без дежурств в Больничном крыле. Думаю, отдых от созерцания зелёных огнедышащих студентов — неплохое поощрение в нашем дружественном соревновании. Команда, пришедшая последней, забирает дежурства себе.

— Годится.

— Ну, раз всех всë устраивает, и всем понятны условия, мы можем начать. — Под одобрительный гул коллег, Забини постучал палочкой по доске, и надписи начали кружиться по ней, перемешиваясь и выстраиваясь в видоизмененную таблицу. Молодые люди дружно поднялись, чтобы поближе рассмотреть итоговую запись.

Драко лениво подошёл одним из последних. Задания были глупыми, но забавными, сегодня им снова предоставлялась возможность побыть шкодливыми студентами, нарушающими комендантский час, и сотворить какую-нибудь глупость. Он пробежался взглядом по фамилиям, желая узнать, с кем же он будет в паре, и внезапно замер. По спине пробежали колючие мурашки.

Драко зажмурился, потирая переносицу, в надежде что ему померещилось. Но нет. Надпись осталась прежней. Он медленно скосил взгляд на прямую как палка спину Грейнджер, которая не сводила взгляд с гребаной доски, на которой узловатым почерком Забини было написано следующее.

Чарли /Панси — выслушать и законспектировать четыре арии портрета Полной Дамы.

Дафна /Чжоу — взять у Хагрида рецепт кексов и записать с его слов инструкцию по уходу за соплохвостами.

Невилл/Теодор — сварить в кабинете Слизнорта Амортенцию.

Лаванда /Эрни — сделать колдографию гигантского кальмара, выманив его к берегу куском протухшей рыбы.

Захария /Падма — пересадить четыре куста мандрагоры, используя на пару всего одни защитные наушники.

Драко /Гермиона — испечь на кухне пирог и не попасться эльфам.

Джастин /Блейз — без использования доксицида и магии очистить портьеры на третьем этаже от стаи пикси.

Полумна /Ханна — переставить в обратном алфавитном порядке все книги по истории магии в библиотеке, не попавшись мадам Пинс.

За. Ши. Бись.

Действительно. Для полного счастья Драко всего то и не хватало — испечь пирог вместе с Грейнджер.

— Ну что! Время пошло. Скорее всего, как только каждый из вас доберётся до нужной локации, зелья начнут действовать. Желаю всем удачи и отменно повеселиться!

Все дружно разбились на пары, направляясь к выходу и тихонько переговариваясь. Забини хитро прищурившись наблюдал за удаляющейся спиной Малфоя и как неровной походкой Грейнджер шагала следом, натягивая ниже рукава джинсовки. Заплутав в своих мыслях, она врезалась в рыцарские доспехи, которые с оглушительным лязгом почти долетели до пола, вовремя остановленные заклинанием Драко. Она смущённо пробормотала слова благодарности и, протиснувшись между железным рыцарем и Малфоем, шмыгнула за дверь.

Оставшись один, Блейз неспеша подошёл к шкафу, открыл дверцу и достал две полные бутылки огневиски. Лёгкий карамельно-миндальный аромат заполнил лёгкие — действие заклинания прекратилось. Отлевитировав на столик четырнадцать бокалов, он вернулся в кресло и поставил бутылки на стол. Посидев пару минут в тишине, он достал из кармана коробочку, размером с наперсток и блокнот. Увеличив предметы до нормальных размеров, он открыл свои записи на последней странице и сделал в них пару пометок.

4
{"b":"735680","o":1}