Литмир - Электронная Библиотека

— Здесь с нами Алина Старкова, — с излишним пафосом провозгласил Генерал. — Она принесет свободу всем нам.

Каз тихо фыркнул. Представлениям Зверской Комедии в Бочке и то больше веришь, чем этой парочке. Один переигрывает, другая недоигрывает. А публика растопырила уши и широко открыла глаза, чтобы ничего не пропустить. «Смотрите внимательно, так внимательно, как только можете, и тогда вы точно все пропустите,» — подумал Каз, скользя беглым взглядом по залу. Кто помогает «заклинательнице»? Кто слишком напряжен, кто наоборот, слишком расслаблен? Давайте, выдайте господину Бреккеру все тайны.

Генерал хлопнул в ладоши, и комнату заполнила непроглядная тьма. «Дымовая завеса,» — решил Каз и тот же одернул себя. Его задача — заклинательница Солнца. Разгадать трюки генерала можно будет потом, когда Каз получит свои деньги. Просто, чтобы потешить свое эго.

Минуту ничего не происходило. Лишенный зрения, Каз особенно чутко стал различать запахи и звуки. От количества и резкости духов придворных дам начинала кружиться голова, в носу защипало. Шуршала одежда, когда кто-то передвигался ближе к сцене. Кто-то напряженно хихикнул, и на него тут же шикнули. А потом на сцене загорелась маленькая точка. Она постепенно росла, превращаясь в огромный шар света, который «заклинательница» удерживала в руках. Мозг Каза усиленно работал, переваривая то, что видят глаза.

«Определенно порох. Скорее всего, она в руках держит стеклянную сферу. Когда погас свет, она подожгла порох, и по мере его горения света становится все больше и больше.»

Проще простого.

Едва Каз решил эту загадку, как «заклинательница» развела ладони шире, и свет потянулся следом за ее руками, вытягиваясь, пока не стал по форме походить на приплюснутое яйцо. Сгустки света неравномерно распределялись, перетекая в противоположные концы, пока серединка не истончилась и не порвалась, превратив один шар в два.

«Значит, сфера не из стекла, — Каз напряженно вглядывался в сгустки света, даже когда глаза стали болеть. Он был уверен, что если присмотреться, то увидит стенки сосуда, в котором и горел порох. Что-то более тягучее. Как мыльные пузыри, попрочнее, чтобы можно было удержать в руках. Или нет? Она могла заменить одну сферу на две. Свет такой яркий, что если сделать это быстро, то можно и не заметить. Должно быть, ей помогают. Да, точно. В темноте прячется помощник. Он забрал сферу и потушил огонь, в ту же секунду как зажег огонь в двух новых Это уже труднее, но возможно при должной практике.»

Каз чертыхнулся, когда девушка подкинула сияющие сферы в воздух. Повинуясь мысленной команде — или действуя по прихоти еще нескольких людей, которые ими управляли — сферы продолжили увеличиваться в размере, кружась по комнате в подобии танца, пока не осветили все помещение ярким светом. Каз зажмурился. Только когда свет под веками снова стал приглушенным, он открыл глаза и убедился, что помещение освещается только свечами.

Гости аплодировали. Они ликовали и восхищенно завывали, как малыши после представления фокусника, который достал из шляпы кролика. В каком-то смысле, именно это для них и произошло: генерал Кириган достал для них заклинательницу Солнца, чудо, которое они так ждали и которое могло исцелить Равку.

Удачное представление, ничего и не скажешь.

Каз мрачно уставился на Алину Старкову, будто надеялся, что под прицелом его глаз она струсит и прямо на сцене признается, что она мошенница. Девушку, казалось, совершенно не волновала толпа, готовая преклоняться перед ней. Она смотрела только на своего генерала, как ученица, ищущая ободрение учителя. Каз сделал еще одну мысленную пометку и посторонился, пропуская развеселившихся гостей. Один из них осмелился его толкнуть в плечо.

— Не хмурься, приятель! — сказал парень примерно того же возраста, что и Каз. — Кириган нашел заклинательницу Солнца. Мы спасены!

Но Каз не мог ничего сделать с эмоциями, пусть и понимал, что это угрожает его маскировке.

Он понятия не имел, как Алина Старкова провернула этот фокус.

***

После выступления Алина недолго поговорила с некоторыми лидерами Равки и других стран, посетивших праздник, а затем отправилась в свои покои, чтобы привести себя в порядок перед ужином. Каз караулил за углом, поджидая, когда она и прислуга уйдут. Он решил, что стоит начать с ее комнаты, нежели с мастерской. Она должна была много репетировать, чтобы не было видно стеклянных сосудов — а именно с их помощью, как считал Каз, она и провернула фокус со светом. Изначально он подозревал, что здесь замешаны инферны, но их огонь был бы более рыжим и нагрел бы температуру в комнате. А вот без шквальных и проливных дело не выгорело бы — их магии хватило бы, чтобы управлять горением пороха и создать эффект световых сфер.

Зажав под мышкой трость (он рискнул и оставил покои заклинательницы без присмотра, пока извлекал ее из тайника. Он понимал, что поступает неразумно, но всю демонстрацию ему пришлось провести на своих двоих, и нога теперь болела пуще прежнего), он быстро вскрыл замок и юркнул в комнату, прикрывая за собой дверь. Он заморгал, привыкая к темноте. Двигаясь на ощупь, он дошел до комода. К его счастью, на нем он нашел лампу и зажег ее. Решив не идти дальше, Каз принялся обыскивать комод, открывая один ящик за другим. Опыт вора помог ему изучать содержимое ящика, не устраивая бардак. В Кеттердаме можно было выиграть несколько дней форы, если стащить побрякушки и ценности, оставив все остальное на своих местах. Иногда проходило несколько недель или месяцев, прежде чем владелец обнаруживал пропажу.

Каз осторожно перемещал чернила и бумагу из верхнего ящика, пытаясь найти что-нибудь вроде мешочка с порохом. Он проверил, что в ящике нет второго дна или скрытой стенки, закрыл его и перешел к следующему, когда за спиной раздался голос на керчийском:

— Что ищете?

Сердце Каза ухнуло в пятки, но он справился с тем, чтобы не подпрыгнуть от неожиданности. Он медленно повернулся.

В кресле, скрестив ноги и откинувшись на спинку, сидела Алина Старкова. На ней все еще была та черная с позолотой кефта, хотя Каз мог поклясться, что когда она выходила из комнаты, на ней было более скромное одеяние, подходящее для ужина.

— Может, я могу вам помочь? — продолжила девушка, когда Каз не ответил. Она говорила с сильным равкианским акцентом и глотала некоторые буквы. — Только скажите, что именно вы ищете.

— Меня не интересуют драгоценности, — Каз старался не отводить взгляда от «заклинательницы», а мысленно строил планы отхода. Он не ожидал, что его поймают так быстро. Похоже, слуги замаскировали кого-то другого под заклинательницу Солнца, а сама она по какой-то причине осталась в комнате. Он так спешил, что не оглядел помещение, и теперь должен был решать, что делать дальше. Она была здесь одна, но Бреккер не сомневался, что стоит ей позвать на помощь, как сюда вломится стража. Каз закрыл дверь на засов, но вряд ли это остановит гришей или опричников. Черт! Он в ловушке. Этого можно было избежать, если бы он работал не один, но ему срочно были нужны деньги, и он не стал тратить время на поиски команды.

— Конечно нет. Вам нужно другое.

Она не казалась встревоженной или испуганной. Напротив, ее расслабленная поза свидетельствовала о том, что девушка была готова к этой встрече, словно ждала, что кто-то вломится к ней в покои и начнет обыскивать ее вещи. Она встала с кресла. На ее лице Каз прочитал те же эмоции, которые видел ранее у тысячи гостей, когда они впервые увидели заклинательницу. Любопытство. Заинтересованность. Легкое волнение. Держалась она определенно уверенней, чем на сцене, и это не могло не вызвать вопросы.

Сообразив, что не дождется от Каза ни слова, девушка заговорила, медленно передвигаясь по комнате. Каз шагнул к двери. Все его тело было напряжено, пальцы крепко сжимали набалдашник трости, чтобы в любой момент быть готовым нанести удар, хотя это было последним, что он хотел сделать. Ему было не впервой убивать молодых людей, даже девушек, однако сначала он бы предпочел получить от нее всю возможную информацию.

2
{"b":"734416","o":1}