Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1, в которой я знакомлюсь с отпрыском Посейдона ==========

Я, Аннабет и Гроувер быстрым шагом шли к Большому дому. Меня зачем-то вызвал Мистер Д., и теперь друзья пытались приободрить меня. Получалось у них фигово.

— Не беспокойся. Это всего лишь Мистер Д., — сказала Аннабет, — Если бы тебя вызвал Хирон, тогда…

И тут мы увидели, как Хирон стоит около Большого дома и нервно ковыряет в земле копытом.

— О… — выдохнула она, — Ты круто вляпался.

Я направился к Хирону, уже приготовившись к огромной взбучке.

— В чем бы меня не обвиняли, я этого не делал.

— Ты ни в чем не виноват, Перси.

— Вот именно.

— Как ты знаешь, тебя считают единственным отпрыском Посейдона, — начал кентавр. Было видно, что эту речь он хорошо отрепетировал. Почему-то это насторожило меня еще больше.

— Да, и что?

— Ну, похоже, это убеждение было ошибочным.

Аннабет и Гроувер переглянулись. Похоже, они были удивлены не меньше меня.

— Как? Значит, у Перси есть брат? — воскликнул Гроувер, недоверчиво смотря на Хирона.

— Или сестра, — сказала Аннабет с надеждой.

Хирон промолчал, поджав губы. Мне это совсем не понравилось.

— Священный Стикс! У нас еще один полубог, — обрадовался Гроувер.

— Не совсем, — покачал головой Хирон. Он странно смотрел на меня сверху вниз, будто жалея.

— Не совсем? — переспросил я, — Кто же это, если не полубог?

Кентавр махнул нам, чтобы мы проследовали за ним в Большой дом. Я шел впереди, друзья сзади. Они о чем-то перешептывались, но я был слишком поглощен в свои мысли, чтобы поинтересоваться.

У меня есть брат. Или сестра. Хотя лучше брат, потому что девчонки вечно треплются об одежде. Интересно, а насколько он меня старше или младше? А может, он мой ровесник. Было бы здорово играть с ним в захват флага.

И вот мы пришли в заваленную комнату, ярко освещенную солнечным светом. Около карты стоял Мистер Д. Он что-то тихо бормотал, проводя линию пальцем по карте. Я обвел комнату взглядом, но больше никого не увидел. Стоп, где же…

— Итак, Перси, представляю тебе еще одно дитя Посейдона.

И Хирон указал рукой в темный участок комнаты. Я не сразу разглядел нечто, тихо стоящее в углу и листающее книгу. Когда чудовище (про себя я решил, что раз это не полубог, то мой папочка умудрился осчастливить какого-то монстра) подняло голову, я с удивлением понял, что передо мной стоит… девочка.

С виду ей было лет восемь-девять. На носу сидели очки с толстыми большими стеклами. Сероватые волосы были похожи на воронье гнездо, а бледная кожа делала ее похожей на мертвеца, вставшего из могилы. Маленькие крысиные глазки изучали меня с большим любопытством. Наверное, чувство отвращения отразились у меня на лице, потому что девочка вдруг погрустнела и опустила взгляд.

— Перси, знакомься — Роуз, — вывел меня из оцепенения Хирон.

Роуз? Да это имя ей совершенно не подходит! Так следует называть фотомоделей, а не серых мышек.

— Рад… рад познакомиться, — выдавил я.

Девочка промолчала.

— Я понимаю, тебе, наверное, странно вдруг узнать, что у тебя есть сестра, но думаю, ты скоро привыкнешь.

Привыкну?! К Этому?!

— Простите… Но вы сказали, что она не полубог. Что же она?

Хирон посмотрел на мышь (никогда не смогу называть ее Роуз, даже про себя). Она подняла взгляд. Я ничего не смог прочитать по ее лицу.

— Она сама тебе расскажет. Если посчитает это нужным.

За обедом все оглядывались на меня. Точнее, на Роуз, которая безжизненно резала бифштекс. Мясо никак не хотело резаться, и только скользила по тарелке, вываливая на стол листочки мяты. Кларисса злобно ухмылялась, смотря на меня со стола Ареса. Дураку было ясно, что у нее был план, и я искренне надеялся, что меня он не касается.

Когда мышь тяжело вздохнула и положила нож с вилкой на край тарелки, сдаваясь, я заскрипел зубами и стал усердно резать ее кусок. Закончив, я вернулся к поеданию своей порции, однако краем глаза заметил, что Роуз благодарно улыбнулась мне, но тут же снова стала безжизненной и принялась есть.

Из-за мыши я забыл, что надо половину еды отдать богам. Аппетита все равно не было, поэтому я встал из-за стола, чтобы поскорее «поблагодарить» папочку.

— Посейдон, когда я просил тебя сделать хоть что-нибудь, я имел в виду не это. То есть, я совсем не против иметь сестру, но не такую же… — пробормотал я, бросая еду в бронзовую жаровню.

Сзади раздались смешки. Надежда, что это не то, что я думаю, разбилась в пух и прах, когда моему взору предстала грустная картинка.

Кларисса возвышалась над Роуз, словно гора над кустом. Слов я не слышал, но судя по ее лицу, она издевалась над мышью. Девочка молча поедала бифштекс, будто не замечая нависшей над ней Клариссы. Дочери Ареса надоело, что жертва не обращает на нее внимания, и она, взяв стакан с моим апельсиновым соком, вылила его Роуз на голову. Та перестала есть. Она встала и развернулась к Клариссе. Мышь смотрелась смешно в своих очках и с яростным выражением лица. Я поспешил к девчонкам. Не то чтобы мне было жаль Роуз, но оставить ее на растерзание Клариссы я ее тоже не мог.

— Ой, не делай такое лицо! Не то я от хохота умру! — засмеялась дочь Ареса. Раздались уже смешки, я взрыв хохота.

Мышь раскрыла рот, будто хотела что-то сказать, но почему-то она застыла, сменив выражение лица на непонимающее.

Вид Роуз с полуоткрытом ртом заставил народ смеяться еще громче. Если признаться, я сам стал сдерживать смех.

— Кларисса, отстань от нее! — выдавил я, подойдя к девчонкам.

— Не то что? — ухмыльнулась та, — Да ладно, Перси, я же вижу, тебе ее не жалко. Просто ты боишься, что твой папочка тебя поругает, если ты не встанешь на защиту сестры.

— Чудовище, — неожиданно сказала Роуз.

— Что-о-о?! — протянула Кларисса, услышав оскорбление в свой адрес, — Да как ты…

— Не ты, там! — закричала мышь, указывая в сторону леса.

Будто по приказу, раздался глухой удар. Столы подскочили невысоко в воздух, и полукровки стали нервно оглядываться. При следующем ударе опрокинулись стаканы, разливая сок на ребят. Многие соскакивали со своих мест, но некоторые остались сидеть, надеясь на лучшее. Я оглянулся, но нигде не увидел Хирона. Только сейчас я вспомнил, что он уехал ненадолго из лагеря, и вернется завтра утром. От нового удара на землю упала посуда, разбрасывая вокруг остатки еды. Теперь встали все.

— Что-то у входа в лагерь, — Кларисса с надеждой посмотрела в сторону ударов.

— Ммм, барьер же нас защитит, да? — я не заметил, как к нам подошел Гроувер. Он был сильно обеспокоен. Я прекрасно знал, что барьер не пропустит в лагерь чудовищ, однако в душу прокрался комок страха. А что, если…

1
{"b":"734413","o":1}