Литмир - Электронная Библиотека

– Зачем тебе столько денег? – неожиданно спросил Вэй Ин.

– Что за глупые вопросы? Если у меня будут деньги, то я смогу купить себе всё, что только пожелаю и мне не придётся тяжело работать! – воскликнул мужчина.

– И всё? Ты хочешь много денег, чтобы просто бездумно их потратить?

– А для чего ещё они нужны? – уже удивленно произнес грабитель.

– У них есть массы применений… Например, с их помощью можно помогать другим людям, – ответил Усянь.

– Вздор! Никто никому никогда не станет помогать! Даже родные братья и сестры готовы убить ради денег! – гневно воскликнул мужчина.

Вэй Ин почувствовал пробуждающуюся в этом человеке злость.

– Неужто ты успел поговорить с каждым человеком в этом мире, что так уверен в своих словах?

– Хватит пустой болтовни. Стой смирно, я сам найду кошелек! – зло выкрикнул мужчина.

Он, всё так же угрожая Усяню ножом, вышел из-за его спины и окинул цепким взглядом. Человек этот был немного ниже Вэй Ина, крепкого телосложения, но не воин – обычный работяга. Немного потертая, но добротная одежда говорила о том, что он не бедствует, да и весь его облик не походил на человека, находящегося в такой ситуации, в которой грабеж является последним вариантом для спасения. Странно как-то всё это.

– Стою. Ищи, – с ухмылкой произнес Вэй Ин, а мужик начал его ощупывать в поиске вожделенного кошелька с деньгами, – но хочу тебя предупредить, что очень скоро сюда может заявиться мой белоснежный друг и когда он увидит то, как ты меня лапаешь – ты лишишься важных частей тела.

– Бред, – буркнул грабитель. – И правда, ничего нет, – произнес со злостью. – Заберу тогда меч. Выглядит дорого. Продам и получу много денег. Флейту тоже возьму, пригодится.

– Не выйдет. Флейту я тебе не отдам, а к мечу ты даже прикоснуться не сможешь.

– Ага, так я тебе и поверил, – и мужчина протянул руку к Бичэню. Едва его пальцы прикоснулись к серебристо-голубым ножнам, как по ним ударил небольшой разряд, ощутимо причиняя боль.

– Гадство! Я так и знал, что все вы заклинатели! Ходите такие все чистенькие, в красивой одежде, пока обычные люди горбатятся за копейки! Лживые нахлебники, сидящие на шее у простого народа! Бесполезное отребье, гребущее деньги лопатой! Возомнили себя невесть кем, словно кроме вас никто не справится с тварями! – неожиданно прокричал мужчина, потрясая ножом перед лицом Вэй Ина.

Зависть. Ненависть. Эти чувства болезненно полоснули по эмоциональному фону Усяня. Не его эмоции – этого грабителя. Он отчаянно завидовал заклинателям. И ненавидел их.

– Правда? Бесполезное отребье? Ты считаешь, что способен самостоятельно справиться с любым монстром? – саркастично спросил Вэй Ин.

– Именно! – выкрикнул этот человек.

– Ну, тогда тебе представилась такая возможность. Справишься с ним, – Вэй Ин кивнул на стоящего в нескольких шагах Вэнь Нина, что появился здесь буквально несколько секунд назад, и внимательно следил за обстановкой, – и я щедро тебя вознагражу. Заплачу именно столько серебра, сколько получают заклинатели за уничтожение лютого мертвеца.

Мужчина резко развернулся по направлению кивка Усяня и сразу же по поляне растекся липкий страх, излучаемый этим человеком.

«Гадость какая, – подумал Вэй Усянь. – С чего я вообще сегодня так остро чувствую чужие эмоции?»

– Лю… лютый мертвец? – дрожащим голосом произнес мужик, вглядываясь в облик Вэнь Нина, озаренный поднявшейся в небо луной. – Ты обманываешь меня – это просто какой-то парень, одетый в лохмотья.

Вэй Ин никак не прокомментировал эти слова. Его уже порядком утомил этот бессмысленный концерт, да и время стремительно утекало, а у него там Лань Чжань скоро проснется и не хотелось бы, чтобы молодежь узрела несравненного Ханьгуан-цзюня в столь неподобающем виде. Просвистев небольшую трель, Усянь мысленно вложил в нее приказ Вэнь Нину напугать неудавшегося воришку.

– Именно. Классический лютый мертвец. Что же ты оробел неожиданно? Ведь только что утверждал, что справишься с любым монстром, – произнес Вэй Усянь голосом, полным разочарования.

– Ты врешь мне! – крикнул мужчина.

– Да что ты заладил: «Врешь, да врешь». Я тебе ни единого слова неправды не сказал. Давай быстрее к делу, у меня нет времени возиться с тобой, – резко ответил Вэй Ин.

– Это не лютый мертвец! Он хоть и в лохмотьях, но выглядит прилично. Вы оба меня обманываете!

Липкое чувство страха заменила злость и жажда разобраться с теми, кто сейчас над ним насмехается.

Вэй Ин устало потер лоб.

– Да сколько можно! Быстро разберись с ним и проваливай! – крикнул он гневно.

– Ты сказал, что заплатишь мне, – вдруг произнес мужчина.

– Заплачу. Начинай.

Мужик, выставив перед собой нож, гортанно закричал и кинулся на Вэнь Нина, намереваясь поразить его в живот. Лютый мертвец просто махнул цепью, тянущейся от его запястья, и отбросил атакующего его человека на край поляны.

– Гадство! – воскликнул грабитель и, резво поднявшись, вновь кинулся в атаку.

«Крепкий малый», – подумал Усянь.

Еще три раза Вэнь Нин отбрасывал на край поляны своего противника, но тот каждый раз поднимался и пытался вновь атаковать. Получив в очередной раз тяжелой цепью по ногам, он вновь начал возмущаться.

– Это нечестный бой! У него цепи и я не могу к нему даже приблизиться! – запричитал неудавшийся убийца лютого мертвеца.

– Почему нечестно? У тебя – нож, у него – цепи. Вы оба вооружены и это только твоя проблема, что ты не можешь к нему приблизиться, – спокойно ответил Усянь, но внутри он уже начинал нервничать, ведь отведенное время на встречу с Вэнь Нином стремительно утекало. Надо поторопиться.

Вэй Усянь еще раз переливчато просвистел и приказал своему другу сразиться без цепей.

Новая атака мужика встретилась со стальной хваткой лютого мертвеца. Увидев вблизи когти Вэнь Нина, почувствовав холод его тела, он, пронзительно заверещав, бросил нож и кинулся бежать.

Усянь почувствовал дикий ужас, исходящий от беглеца. Передернул плечами, избавляясь от чужих эмоций, и обратился к Вэнь Нину.

– А совсем недавно такой храбрый был. Ишь ты, денег легко заполучить захотел, – усмехнувшись, произнес Вэй Ин.

– Молодой господин Вэй, мне его догнать и наказать? – спросил Вэнь Нин.

– Не нужно. Он сам себя уже наказал. Глупец, не желающий смотреть дальше своего носа, всегда обречен, – спокойно ответил Усянь. – А я смотрю, ты себя в порядок привел, – продолжил Вэй Ин, осматривая внешний вид друга. Вэнь Нин тщательно выстирал имеющиеся у него остатки одежды, отмыл и тело с волосами. Если бы не тянущиеся за ним цепи и когти на пальцах, то он стал похож на обычного оборванца, коих можно встретить в любом городе, пусть и с мертвенно бледной кожей.

– Хорошо, господин, – произнес Вэнь Нин в ответ.

– Так, Вэнь Нин, у нас мало времени. Пока Лань Чжань еще спит, нам нужно, как минимум, избавиться от твоих цепей. Я для этого и специальный инструмент захватил, – произнес Усянь, демонстрируя Бичэнь.

– Это… это же Бичэнь Ханьгуан-цзюна! Он не будет ругаться? – испуганно спросил Цюнлинь.

– Надеюсь, что не будет. Давай быстрее займёмся твоими цепями, а то ты слишком шумный из-за них, – ответил Вэй Усянь.

Вэнь Нин согласно кивнул и протянул свои руки с широкими кольцами магического металла на запястьях.

Бичэнь легко вышел из ножен и Вэй Ин, парой взмахов одного из сильнейших в мире заклинателей мечей, разрубил оковы на руках своего друга. Такая же участь постигла и металл на ногах.

– А это я заберу с собой, хочу изучить на досуге. Очень интересное изделие, – произнес Вэй Усянь, упаковывая упавшие цепи в отдельный мешочек цянкунь.

– Спасибо, господин Вэй, – произнес с поклоном Вэнь Нин.

– Ой, это мелочи. Погоди-ка, я кое-что тебе принес, – ответил Усянь и достал из другого цянкунь сверток с одеждой.

Под бледным светом луны Вэй Ин развернул красный шелковый халат, расшитый золотыми нитями, заблестевшими под призрачным светом ночного светила.

86
{"b":"733058","o":1}