Литмир - Электронная Библиотека

Усмешка стала еще откровеннее, но слова, последовавшие за выдержанной паузой, отличались от откровенно надменного взгляда, полного волчьего превосходства.

- Леди Оберон, вы прекрасны. – Произнес король, после чего, словно потеряв ко мне всякий интерес, перевел взгляд на хозяина дома.

- И почему я узнаю о твоем бракосочетании последним? – спросил у Оберона его альфа.

 Я обвела присутствующих взглядом. Оборотни и не думали подниматься с колен. А вот трое колдунов, откинув назад капюшоны, цепкими взорами осматривали холл и приближенных альфы. Слушая разговор короля и Бренна, не могла не обратить внимание на эту троицу.

 Колдуны были разными. Один стар, как мир с лицом, испещренным рытвинами морщин, второй, словно противоположность первому, молод, с ясным взором, в котором сквозило откровенное пренебрежение ко всему, что находилось рядом, кроме, наверное, самого короля. Старик владел магией воздуха. Посох в его руке венчал белый камень. Молодой парень – стихией воды. Полагаю, именно эти двое и устроили буран. Теперь мне даже кое-что стало понятно. А еще вспомнилась дорога и необычная смена погоды, помешавшая нам в пути. Если сопоставить эти два фактора и добавить немного смекалки, выходило, что колдуны короля, если я, конечно, не ошибаюсь, пытались воспрепятствовать нашему продвижению по тракту. А вот сегодня магия стихий позволила им самим переместиться быстрее к Лунному замку.

 Когда-то давно слышала, насколько умелые колдуны и вот теперь, кажется, убедилась, увидев собственными глазами.

 Третий колдун отличался от двоих стихийников. Его сила сродни силе самой земли. Подобные вбирают ее в себя, просто ступая по земле.

 Он был высок. Возраста одного с королем. У колдуна были странные темные, цвета спелой вишни, глаза и темно-каштановые волосы, спадавшие на сильные плечи. Мужчину можно было бы назвать красивым, если бы не выражение его лица. Холодное и отстраненное. Он единственный стоял спокойно, не глядя ни на кого, кроме своего короля. В то время, как двое других то и дело посматривали на коленопреклоненных оборотней. И, что самое важное, колдуны не были волками. Это были люди. Магически одаренные, но люди с невероятной силой и мощью.

- Очень невежливо с твоей стороны не пригласить своего короля на такой праздник, - вернул меня к реальности голос старшего альфы. – Я всегда радею за своих подданных, - с обманчивой приязнью продолжил король. И я, даже не зная его от слова совсем, ни на йоту не поверила обманчивым словам. Впрочем, остальные тоже не поверили. Но закон есть закон. А для альфы его король – это беспрекословное подчинение более сильному оборотню. И Бренн, несмотря на его явное нежелание угождать, торопливо поклонился. Но у Оберона плохо получалось изображать покорность. И у меня закрались сомнения в том, что он так уж сильно подчиняется старшему альфе.

- Мы рады видеть вас с Лунном замке, ваше величество, - холодно произнес мой муж.

- Жаль, что я не присутствовал на церемонии, - несколько иронично отметил король.

- Я не посмел отрывать вас от дел, - сказал Бренн.

 Оба чувствовали напряжение, возникшее между ними. Да что уж говорить, все присутствующие это чувствовали. А еще в воздухе теперь витал страх. Кажется, даже запахи изменились. Прежде пахло счастьем, цветами и весной. Теперь тянуло сыростью и тленом.

- Вы желаете отдохнуть, или пройдете в праздничный зал? – поинтересовался лорд Оберон.

- О! – вскинул руки король, сверкнув ледяными глазами. – Я не для того прибыл в эту даль, чтобы почивать в покоях и уж точно не намерен упустить возможность побывать на свадебном пире.

 Бренн поклонился. Король же обвел холл взглядом, теперь отметив прибывших на свадьбу гостей. Выглядывая из-за широкого плеча хозяина Лунного замка, я заметила, как недобро сверкнули глаза монаршей особы. Тем не менее, голос его звучал открыто, без злости и гнева.

- Кого я вижу! – улыбнулся он и отошел от нас с мужем. А я только теперь, когда смятение и испуг отступили, вспомнила имя старшего альфы. Его назвали мне горничные, пока готовили меня к церемонии.

 Тайран. И не просто Тайран, а Тайран Железнобокий. Даже интересно, почему его назвали именно так?

 Пока я вспоминала имя короля, монарх остановился перед одним из альф, прибывших к Бренну. Взмахом руки велел ему, и остальным, подняться с колен.

- Вот как! Здесь собрались все наши дружные соседи, - произнес он, словно в очередной раз пеняя Оберону на отсутствие приглашения. И правда, почему альфа не пригласил его величество? Это огромная ошибка с его стороны. Как бы не относился к старшему альфе, но подобное явно зацепило Тайрана. А Железнобокий не походил на человека, умеющего прощать и закрывать глаза на просчеты своих подданных. Впрочем, здесь могло быть нечто иное. Мне не стоит судить Оберона, не зная истины.

- Ну, не буду задерживать праздник, - вздохнул король. – Бренн, пойдем в зал. Я и мои люди проголодались. Мы так спешили на церемонию, что не успели толком позавтракать, - то ли пошутил, то ли сказал правду, Тайран.

- Конечно, мой король, - Бренн повернулся ко мне и предложил руку, которую я взяла. Король меня пугал сильнее, чем нежеланный брак с альфой северного клана. И отчего-то именно сейчас прикосновение твердой и горячей руки Оберона подарило немного покоя.

Король вышел вперед. За ним двинулись колдуны, стуча посохами по мрамору пола. А уже за ними пошли мы с лордом Обероном.

 Следом потянулись гости. Напряжение и не думало спадать. Я вцепилась в пальцы супруга, чувствуя, что что-то здесь не то и не так. А потом услышала его голос в своей голове:

«Не бойся, Элейн. Он тебя не тронет!».

«Почему я должна его бояться?» - ответила тихо и даже огляделась, чтобы проверить, не слышит ли кто наш молчаливый разговор. Но нет. Ничего такого, что указало бы на то, что нас подслушивают.

 Бренн, будто прочитав мои мысли, снова сказал, и снова беззвучно:

«Никто не услышит. Это только между нами. Между мной и тобой. Один из плюсов истинной пары».

 Мы шли мимо накрытого стола, уже ломившегося от закусок и вин. Король важно шествовал впереди и явно намеревался занять место хозяина дома. Я не ошиблась.

 Тайран опустился в кресло альфы северного клана и милостиво взмахнул рукой, призывая остальных последовать его примеру. Было веселая атмосфера, легкая и наполненная радостью, окончательно улетучилась. Даже я, не испытывавшая особой эйфории после церемонии, и то ощутила весомую разницу. Определенно, королю удалось испортить момент.

«Король мне не друг!» - мелькнула в голове чужая мысль. Не удержавшись, взглянула на своего мужа. Сейчас я придерживалась его, понимая каким-то внутренним чутьем, что Тайрана стоит опасаться больше, чем того, кто поклялся защищать меня и хранить до конца наших дней.

 Оберон отодвинул для меня стул, сев между мной и старшим альфой. Три колдуна заняли места по правую руку от волчьего монарха. По левую, рядом со мной, даря ощущение надежности и относительной защиты, расположились Снор и Ауд. Причем по лицам обоих было невозможно прочитать эмоции. Настолько мужчины казались невозмутимыми. Рыжий, видимо, заметив смятение, отразившееся на моем лице, на миг изменился, подмигнул, явно стараясь поддержать и приободрить. Я улыбнулась ему в ответ, действительно, чувствуя себя очень неуютно рядом с королем, пусть даже Бренн разделял нас. Но от голубоглазого оборотня веяло холодом, а его колдуны то и дело поглядывали то на альфу, то на меня. Это нервировало.

- Вина! – скомандовал Тайран и первым поднялся, едва слуги наполнили бокалы, обойдя стол. Конечно же, первым налили старшему альфе, затем нам с Обероном. А уже потом не обделили вниманием и колдунов короля.

- На правах господина и старшего альфы я беру на себя право провозгласить первый тост в честь новобрачных! – громко сказал он.

 Едва слова прозвучали, в зале стало тихо. Все оборотни мужского пола встали, поднимая кубки, вторя Тайрану. Поднялся и Бренн, развернувшись к его величеству, все еще напряженный. И, что самое любопытное, теперь я чувствовала его эмоции. Видимо, альфа северного клана раскрыл их передо мной, будто показывая, как сильно доверяет своей паре.

19
{"b":"732904","o":1}