Светлана Рычкова
Нилачала. Перезагрузка
Гл. 1 Базар Нилачалы. Предвкушение.
Стоял раскалённый, как раскрасневшийся мангал, шкварчащий и прыскающий во все стороны счастьем жития восточный полдень. Вместе с ним в воздухе стояла великолепная золотисто-бриллиантовая пыль. Та пыль, которая бывает только в святых, отмеченных присутствием самого Господа уголках избранных Им планет. Звенела, ликовала, кружилась и колобродила на пике своей торговой активности ярмарка в благословенной всеми тремя мирами Нилачале. Было непонятно, чьи голоса в этом общем веселом гомоне преобладают: торговцев, на разные ритмические мотивы расхваливающих своей товар; или безумолчный щебет птиц в зарослях лиан и резкие выкрики павлинов, гуляющих на лугах у бесчисленных кунд; вторящих им визжащих от страха и восторга обезьян, стянувших у одного ротозея замечательную связку бананов или мычанье разомлевших от полуденного зноя сытых коров, зовущих своих зазевавшихся отпрысков… И всё это вместе почему-то при всём гомоне и весельи сливалось в один странный молитвенно-печальный мотив с каким-то, на первый взгляд, абсурдным текстом, будто растерянная гопи повторяла "Купите Кришну…Пожалуйста, я прошу Вас, купите Кришну…" Этот мотив висел в воздушной пыли, звенел в ушах жителей Нилачалы, покачивался на ветвях деревьев и нырял во влажные сердцевинки бутонов… Но каждому, даже пелёночному младенцу и неоперившемуся птенцу в Нилачале было понятно, откуда взялся этот странный мотив: всё в городе пело о Ратхаятре – празднике Колесниц и призывало его, всё таяло в предвкушении встречи с ним. «Скоро, скоро», – шелестели листья: «Ещё недолго», – перекликались взволнованные павлины…
…Камала своими маленькими проворными ручками быстро-быстро собрала в легкую, сплетенную из лианы молодого винограда, корзинку несколько мешочков для покупок; ещё быстрее проворными привычными жестами соорудила из платка на голове прочный каркас для корзины и, укомплектовав это вместительное гнездо на своей изящной головке, побежала на кипящий базар, предвкушая бойкую его атмосферу и, чего уж греха таить, купание в растревоженных взглядах Прабху. Сегодня вечером её хозяйка, Джахнави Ма, приехавшая к празднику в Нилачалу, устроит замечательный пир для своего дорогого гостя – нежного, как глаза юной лани, Гададхара Пандита, одного из самых-самых близких друзей самого Господа Чайтаньи, близкого Господу аж с детства. Поэтому нужно купить очень спелых, красивых и дорогих фруктов, которые вот-вот лопнут от распирающих их соков; самых лучших овощей, самых свежих пряных специй, а ещё влажной зелени и немного синдура для украшения пробора хозяйки. Ах, как же хотелось Камале тоже нанести на ровный пробор меж непослушных пышных завитков волос, предательски топорщащихся на милой головке, этот сладкий синдур и гордо ходить по рынку, чтобы Прабху тайно вздыхали, а юные подруги завистливо смотрели ей вслед. Но сердце Камалы не было занято. Её родители рано ушли с этой милой планеты во вселенной восьмиголового Брахмы под названием Земля. С одной из планет Земля в одной из многочисленных вселенных, с самой счастливой планеты во всех вселенных, на которой сейчас являет свои игры всемилостивейший Господь Чайтанья… И, скоропостижно уйдя, родители не смогли позаботиться о том, чтобы найти достойную пару для малютки с огромными синими глазами, сосватать её, как полагается по обычаю, чуть ли не с пелёнок, за ровесника – сына друзей, который бы подходил маленькой кокетке по показаниям ведического астрологического прогноза – джйотиша. Поэтому Камале предстояло самой найти своего суженого – по зову сердца…
Ну, на судьбу свою юная чаровница не жаловалась. Ей несказанно повезло: мало того, что хоть и бедные, но очень добрые бабушка с дедушкой вынянчили голубку, ещё и в 12 её лет Камалу в служанки взяла сама святая Джахнави Ма, юная жена зрелого великана Нитьянанды, лучшая из всех матушек во всех трёх мирах!
И вот теперь, в раскалённый полдень, 15-тилетняя стрекоза летела на базар Нилачалы, не подозревая, что летит навстречу своему единственному Прабху, данному ей в мужья на эту последнюю в материальных мирах жизнь и на счастливую вечную – на Голоке, когда она будет задушевной подружкой самой сестры Шримати Радхарани – Ананги-манджари, самой милой и бескорыстной во всех трёх мирах, а он…ну, не будем пока открывать вам все карты, милые наши читатели…
Камала отличалась редкой для Земли красотой, будто полубоги опростоволосились и послали одну из своих прекрасных небесных танцовщиц вместо высших на среднюю планету: её невысокого ростика фигурка как будто была выточена из золотисто-розового мрамора, настолько пропорционально безупречны, изящны, гибки и неуловимо грациозны были все её линии: где нужно – тонкие, но без острых углов; где нужно – пышные, но без вульгарности и топорщащегося вызова. В ней всё было настолько в меру и со вкусом, что некоторым прохожим невольно хотелось снять с алтаря своё божество и водрузить на него это юное созданье (прохожие покачивали головами, укоряя себя за такую крамольную мысль, но ещё долго не могли освободиться от впечатления). Особой редкостью для жаркого климата Бхарата-варши, где у женщин в их большинстве были густые чёрные косы, был цвет волос Камалы – золотистый, как пыль Нилачалы. Волосы были настолько пышны и непослушны, так не хотели быть одной длинны, что выбивались из тугой длинной косы, обрамляя мелкими завитками миндаль овала личика, колышась золотым ореолом над всей головкой, щекоча своими игривыми локонами протискивающихся рядом в базарной толпе.
Огромные, в пол-лица глаза Камалы казались ещё больше из-за её удивлённого, наивного и восторженного, как у её дорогого мурти Джаганнатхи, взгляда. Синие васильки зрачков искрились такой нежностью и очарованием, что тем, кто в них смотрел, хотелось утонуть в их небесной лазури. Маленький коралловый ротик с пухлыми губками, редко скрывающий мелкий жемчуг безупречного строя зубов, точёная прямая полоска тонкого носика с нервными крылышками ноздрей и отличной бессарой с капельками жемчужин, подобные крыльям чаек тонкие струны высоких смоляных бровей, – всё это бесконечно играло и резвилось на неугомонном личике. Губки готовы были ежеминутно растягиваться в улыбку, образуя игривые ямочки на щёчках, а потом сложиться в капризную гримаску; брови то удивлённо взлетали, то упрямо хмурились; Крылышки носика трепетали то от поддельного гнева, то от взрывного хохота; многочисленность выражений глаз просто невозможно описать, разве что это смог бы передать самый искусный мим…
Красоту фигурки Камалы, тонкость и мягкость линий её рук, шейки, стана, бёдер, груди, стройных ножек восхищенный поэт мог бы воспевать часами, но мы с вами, дорогие читатели, предоставим возможность нарисовать их очарование нашему воображению, облачив эти юные прелести в нежно-голубые шелка сари, перехватив стан золотым пояском, слепящим каменьями и ласкающими слух малюсенькими колокольчиками и надев на головку, запястья, в ушки и на шейку изящность дорогих украшений. Джахнави Ма баловала свою любимицу…
Пока мы с вами рассматривали юную прелестницу, резвые ножки донесли её до шумного базара. Шутливо и бойко торгуясь с продавцами, наполняя корзину благоухающей разнообразной снедью, Камала не замечала ни времени, ни страстных взглядов, жадно пожирающих её формы, – так она была увлечена процессом приобретения всего лучшего для своей дорогой Ма и ещё более дорогого гостя. Вдруг рядом раздался не терпящий возражения голос:
– Нет, эта гамчха не подойдёт – у неё очень жесткая ткань. А вы знаете, кто мой хозяин?! Это же сам Гададхара Пандит, воплощенная нежность и утончённость, разве можно такому Прабху предлагать такую деревянную ткань для омовения?!
Услыхав «Гададхара», Камала невольно резко повернула голову, корзина покачнулась, и спелые фрукты обрушились на стоящего рядом, убедительно ораторствующего и отчаянно жестикулирующего юношу. Наша прелестница доходила ростиком ровно до подреберья стройного великана. И, не успев опомниться…Дальнейшую картину Камала запомнила всю, до мелочей. Время вдруг потянулось, как в замедленной съемке, и запечатало в её памяти каждую деталь этой сцены: по обнаженному по пояс телу стройного красавца с мягкими волнами вороных кудрей потекли струи разбивающихся об юное упругое тело сочных помидоров, клубники, слив и сладкой хурмы; на длинное безупречно накрахмаленное белое дхоти щеголя полетели брызги сока разбитого арбуза … Глаза Камалы превратились в два огромных блюдца, она, забыв о приличиях, кинулась очищать пострадавшего от вкусного комфуза, но, ощутив запах разгорячённого мужского тела и нежность его податливо-упругой кожи, отпрянула, спрятав за спину руки и моментально побагровев от смущения, залепетала слова оправдания. И каково же было удивление красавицы, когда, прорезав гиканье и улюлюканье развеселившейся толпы, вместо бранных слов, она услышала настолько заливистый, добрый и радостный смех, что посмела поднять взгляд на незнакомца…