Вспомнив про письмо и причину, по которой он послал за Карсон, он прервал поцелуй. Затем глубоко вздохнул и облизнул губы.
— Спасибо, как я уже сказал, мне это было нужно.
Она улыбнулась и тоже облизнула губы.
— И, как я уже сказала, для тебя — в любое время.
И он знал, что она говорит серьезно. Карсон была на десять лет моложе Шепа, разведена, она разорвала брак с жестоким мужем и, закончив колледж и юридическую школу, упорно боролась за то, чтобы стать самостоятельной женщиной. Она не боялась тяжелой работы, бороться за то, во что верила, или защищать тех, кого любила. Он был польщен оказаться в их числе.
Хотя их связь длилась уже почти четыре года, она, казалось, была согласна встречаться с человеком, запертым за тюремными стенами еще на пятнадцать лет. Она часто упоминала о возможности условно-досрочного освобождения, но из-за вынесенного приговора, ему пришлось провести в тюрьме, по меньшей мере, восемнадцать из тридцати лет, прежде чем появилась хоть какая-то идея об условно-досрочном освобождении.
Шеп также знал, что Эмброуз всегда предоставлял им больше времени наедине, чем того дозволяли строгие правила, и, таким образом, давал им возможность для супружеских свиданий, если они того желали. Но как бы ему ни хотелось, Шеп не воспользовался случаем. Карсон заслуживала большего, чем движимый лишь похотью быстрый секс. Он намеревался сделать так, чтобы она получила то, что заслуживает, даже если для этого им обоим придется ждать еще три года. Она всегда говорила ему, что будет ждать, потому что любит его. И он знал каждой клеточкой своего существа, что любит ее.
Он не рассказывал о ней сыновьям и надеялся, что когда-нибудь найдет для этого время. Они с Карсон говорили об этом и оба решили сохранить отношения между ними в тайне, пока не придет время. Его жизнь была в значительной степени открытой книгой, и он предпочитал, чтобы Карсон была единственной частью его жизни, которую он держал в секрете. Она была всем, что он мог пожелать, и он знал, что она воплощала в себе все те качества, что должны быть в женщине, которой он никогда по-настоящему не обладал.
Даже когда он думал, что любит Сильвию, это было не так. И он перестал любить жену через год или два после рождения Далтона, когда узнал о ее первом романе. К моменту ее смерти, у нее их было много. Но он оставался с ней ради сыновей.
— Когда Эмброуз позвонил, его голос звучал серьезно, — сказала Карсон, прерывая его мысли. — В чем дело, Шеппард?
Ее замечание еще раз напомнило ему, зачем он ее вызвал. Он взял ее за руку и подвел к столу, где они могли сесть.
— Это пришло на мою электронную почту, — сказал он, вытаскивая распечатанный листок и протягивая ей.
Она быстро пробежалась по тексту, а затем взглянула на него.
— Я могу проверить, но уверена, ты знаешь, есть вероятность, что IP-адрес, может принадлежать общедоступному компьютеру из библиотеки или откуда-то в этом роде.
Он молча кивнул.
— Знаю.
— И, полагаю, ты серьезно отнесся к угрозам этого человека?
— А как иначе, Карсон?
Какое-то мгновение она молчала, потом протянула руку и накрыла его ладонь своей.
— Шеп, ты можешь сообщить сыновьям, что происходит. Дай им знать об этой угрозе, чтобы они оставались внимательными и бдительными. Они уже взрослые, и ты не можешь защищать их вечно.
Шеп резко втянул в себя воздух.
— Знаю, но сейчас это все, что у меня есть. Часть меня чуть не умерла, когда я услышал, что случилось с Джейсом.
— И ты все еще думаешь, что Видаль Дункан мог иметь какое-то отношение к убийству твоей жены?
— Черт возьми, когда я впервые услышал об этом, эта мысль пришла мне в голову. Он завел роман с женой моего сына, так почему бы мне не поверить, что у него был роман с моей? Но после разговора с Джейсом обо всем, что сказал Видаль, пока держал Джейса под дулом пистолета, я не так уверен. Джейс убежден, что эти два инцидента никак не связаны, и если это правда, то человек, убивший Сильвию, все еще на свободе.
— Вот почему я хочу настаивать на новом расследовании и...
— Нет, Карсон. Я не могу рисковать, если это означает, что я могу потерять сыновей.
Карсон ничего не ответила.
— Так что ты хочешь, чтобы я сделала, Шеп?
— Найми кого-нибудь присмотреть за моими мальчиками.
— Без их ведома?
— Да. Это значит, что человек должен быть хорош в своем деле. Сыновья очень проницательны, и я не хочу, чтобы они что-то заподозрили.
— Уверен, что хочешь именно этого?
— Да, и я хочу, чтобы все это для меня устроила ты. Сможешь?
Улыбка тронула ее губы, она наклонилась и легонько его поцеловала.
— Как я всегда говорю, Шеппард Грейнджер. Для тебя — все, что угодно.
Глава 10
На следующее утро Кейден спустился к завтраку и увидел, как Далтон накладывает себе щедрую порцию яичницы с беконом. Он посмотрел туда, где сидел Джейс, и достаточно громко, чтобы услышал Далтон, сказал:
— Думал, он здесь больше не живет?
Джейс усмехнулся.
— Я тоже так думал. Однако он, кажется, находит дорогу назад всякий раз, когда чувствует, что имеет право на бесплатную еду.
— Зачем вам, парни, набирать вес? — спросил Далтон. — Кроме того, я знаю способ, как легко его сбросить.
Кейден решил, что это, должно быть, секс.
— Так в котором часу все, наконец, улеглись прошлой ночью? — спросил он, хватая стакан сока и вазу с фруктами. Когда он отправлялся спать около десяти, Джейс, Шана, Далтон и Ханна все еще разговаривали.
— Я ушел около полуночи, — сказал Далтон, садясь за стол рядом с Джейсом и напротив Кейдена. — Когда Ханна упомянула, что утром приготовит кучу еды на завтрак, я подумывал остаться на ночь, но потом услышал, как ты играешь на проклятом саксофоне, и решил, что лучше мне уносить задницу, если хочу хоть немного поспать.
Кейден сделал глоток апельсинового сока и проигнорировал замечание Далтона. Он не мог заснуть, а всякий раз, когда такое случалось, он доставал саксофон и какое-то время играл. Ханна и Джейс никогда не жаловались, а поскольку в прошлом месяце Далтон переехал в собственное жилье, то он не считался.
— Итак, Джейс, вы с Шаной уже назначили дату свадьбы? — спросил Кейден брата.
Джейс улыбнулся.
— Оставлю все это на ее усмотрение, но не думаю, что ей захочется пышной свадьбы с белым платьем, подружками невесты, кучей гостей и прочим.
— Черт возьми, надеюсь, нет, — сказал Далтон, жуя бекон. — Как только она пойдет к алтарю, все поймут, что она залетела. Черт, беременная невеста почти так же плохо, как беременная монахиня.
Кейден посмотрел на Джейса.
— Просто игнорируй.
Джейс улыбнулся.
— Я так и делаю. Все время.
— Ненавижу, когда меня обсуждают, — сказал Далтон.
— Тогда держи свой проклятый рот на замке, — предложил Кейден.
Далтон уже открыл рот, чтобы ответить, когда Ханна просунула голову в дверь и сказала:
— Далтон, не забудь свой обед.
— Спасибо, Ханна. Не забуду. — Далтон улыбнулся, увидев, что оба брата пристально смотрят на него. — Что?
— Ты попросил Ханну приготовить тебе обед? — спросил Джейс, едва сдерживая гнев.
— Нет, она сама вызвалась, а я не хотел ранить ее чувства, сказав, что она не обязана этого делать.
— Да, конечно, — сказал Кейден, потягивая сок. Он взглянул на часы. — Пожалуй, поеду в офис.
— К чему такая спешка? — спросил Далтон, посмотрев на часы.
— Сегодня утром у меня встреча с Шелтоном Филдсом. Хочу посмотреть, что из себя представляет его отдел производства и конструирования.
— Когда узнаешь, дай мне знать, — сказал Далтон, посмеиваясь.
— А что у тебя сегодня на повестке дня? — спросил Джейс Далтона. Он знал, что брату быстро становится скучно, и хотел быть уверенным, что этого не случится. Скучающий Далтон каким-то образом превращался в распутного Далтона, а это последнее, что им нужно.
Далтон пожал плечами.