Литмир - Электронная Библиотека

Нико, который был близко к ним, притаился за деревом, всё ещё бесшумный и незаметный. Перси покачнулся и, не в силах стоять, привалился к дереву. Посейдон заставил себя отвести взгляд от сына и посмотреть на колдунью. Сейчас в приоритете было убийство одной весьма назойливой стервы. Земля под ногами опасливо задрожала. Это просыпался сотресатель земли.

— Вот ты и попалась, Медея, — хриплым голосом заключил Бог, поднимая меч.

Джейсон почти решил, что всё кончено. Он подошёл к Перси, подставив плечо другу. Его срочно нужно было отвести в лазарет. И желательно до того, как Боги и Медея разнесут этот лес в щепки.

— Так, Перси, нам надо отсюда уйти, — сказал Джейсон, развернулся и пошёл с Джексоном на плече в сторону колесницы.

— Не так быстро! — раздался новый голос.

Джейсону пришлось остановиться. А он-то почти решил, что хоть с первым актом этой комедии будет покончено. Но на полянку вышла Цирцея, и на мушке у неё был Аид. Впрочем, выглядел он вполне себе целым и невредимым, да и запуганным его назвать было нельзя. Он шёл почти вразвалочку и добровольно, даже руки поднял, словно сдавался.

— Не разочаруйте меня и покажите, что вам, как всегда, плевать на меня и мою жизнь, — сказал Бог, посмотрев на братьев, а потом посмотрел на Джейсона и бледного Перси.

Медея отошла от Богов, а Зевсу и Посейдону пришлось опустить оружия. Интересно, зачем Аид подставился Цирцее? Может, хотел узнать, есть ли у неё ещё сообщники?

— Вот теперь все в сборе, — пропела Цирцея. — Я так давно мечтала вам всем отомстить вашим же оружием!

— И да, теперь совсем все в сборе, — многозначительно добавил Аид.

Джейсон ещё на фразе «не так быстро» понял, что надо сматываться, а стоило Цирцее начать вторую фразу, он точно уже знал, что надо бежать. Придерживая Перси, Джейсон побежал вбок, чтобы скрыться за деревом, и сделал это весьма вовремя.

Присутствие Цирцеи, очевидно, приободрило Медею или, что вероятней, её взбесило.

— Я чувствую силу полукровок вокруг, — едким шёпотом продолжила владелица СПА.

Джейсон активно вспоминал легенды. Цирцея была в своё время наставницей Медеи, и именно она научила её колдовать. А сейчас они решили объединиться. Неужели наставница взялась за старое и вновь помогает своей ученице? Медея вряд ли сама бы догадалась до такого плана и тем более бы не провернула всё одна. Она плохо справлялась с силами полубогов, а Цирцея была вполне себе в порядке. Кукловодом была она.

— Они стоят совсем рядом с границами, — продолжила она. — Зевс, Посейдон, Аид, не советую вам делать резких движений, могу случайно убить целое поколение ваших обожателей.

— Это кого она назвала обожателями? — недовольно спросил Перси.

— Нас, находящихся в глубокой…

Последнее слово утонуло в шуме разбушевавшейся бури.

Ветер разбушевался. Его быстрые жёсткие порывы взбудоражили весь лес. Кроны деревьев сгибались под неистовой стихией, листья и мелкий мусор закружились в безумном хороводе. Медея вскинула руку, и по её велению небо озарился яркая вспышка молнии.

— Я, очевидно, подожду тебя тут, — сказал Перси, видя, как Джейсон мечется между решением ворваться прямо в центр бури и остаться с другом.

Грейс благодарно кивнул и выскочил из своего укрытия, держа наготове копьё. Но с чем сражаться? Со стихией? Эта буря уж точно ни за что не подпустит его ни к Медее, ни к Цирцее. Он не завалит её и не сделает захват, не пырнёт копьём и не придушит собственными руками, даже если очень захочет.

Цирцея захохотала.

— Наконец-то я до вас добралась! Сотни лет на забытом богами острове! И вот он шанс отомстить! Зевс, Посейдон, Аид, вы слышите меня?! Я вас достала! Я здесь и щепки не оставлю, заставлю смотреть, как страдает ваше хвалёное наследие!

Джейсон знал значение слова «наследие» и что входит в это понятие. И прекрасно понимал, что он и ещё пару сотен полубогов за границами опять в опасности.

— Я ни за что не позволю тебе этого сделать!

Это заявил Посейдон. Весьма побледневший, он громко заревел и воткнул меч в землю. Весь лес опасливо тряхнуло, но на этом всё и кончилось. Бог опустился на одно колено, тяжело дыша, но и буря, благо, прекратилась. Джейсон в первую очередь нашёл глазами Нико и убедился, что он целёхонький, а потом быстро оглянулся на Богов. Зевс стоял за спиной Посейдона и помогал ему встать, Аид, лишившийся ресниц и бровей, самым ненавистным взглядом смерил Цирцею, остановившись перед братьями.

— Как же мне нравится смотреть на вашу беспомощность, — прошипела владелица СПА.

Джейсон разозлился. А на достойный ответ им времени не дали.

— Что, Посейдон, человеческое тело подводит? — нараспев спросила Цирцея. — Ты даже не представляешь, что тебя ждёт!

Джейсон выскочил вперёд, но Цирцея цокнула и, осуждающе посмотрев на юношу, указала на Медею. Колдунья взмахнула рукой, и на кончиках её пальцев начал собираться небольшой ураган, который она готова была обрушить на других. Она предупреждающе взмахнула второй рукой и сказала:

— Ещё шаг, и я их убью, — Медея посмотрела на Олимпийцев и победно ухмыльнулась.

— Шевельнёмся мы — убьёшь Богов, шевельнуться они — убьёшь нас. И где логика?! — возмутился Перси, почти обнимаясь с деревом из-за нехватки сил.

— Всё ещё не поздно вернуться в клетку к своим братьям по разуму, — предложила Цирцея и подмигнула Джексону. — Здесь совсем скоро будет очень жарко.

Джейсон посмотрел на Перси. Он тяжело дышал и держался, кажется, только на одной своей силе воле, но главное, держался. А Цирцея и Медея играли ими, как своими марионетками, манипулировали, потягивая за нужные ниточки. Джейсон устал от них. Джейсон собирался все эти верёвки перерезать. Перси был прав. Колдуньи могли шантажировать их до бесконечности, и этот чёртов порочный круг нужно было разорвать.

— Ты не будешь угрожать мне убийством Богов, — заявил Грейс, крепче сжимая в руках копьё.

Он сказал это слишком нагло, так, что даже Перси бы зааплодировал, будь он на это способен. Цирцея открыла было рот, чтобы выдать очередную насмешку, но Джейсон поднял руку с копьём и, не давая ей и слова вставить, продолжил:

— И ты договоришься со мной и примешь мои условия, если не хочешь, чтобы огромная армия полубогов за твоими границами развеяла тебя и твою ученицу по миру, как Гею.

Джейсон говорил с неприсущей ему наглостью и напористостью, и это сработало, потому что Цирцея опустила руки и удивлённо выгнула бровь. Впрочем, от неё требовалось только его выслушать, и эту возможность он готов был вырывать зубами.

— Да вы посмотрите, — протянула Цирцея, усмехнувшись. — Снова детки лезут под пули. Пытаешься выслужиться перед папашей?

— А ты казался мне умнее, — донёсся комментарий Медеи.

— Уйди, иначе Медея их прикончит, — предупредила Цирцея.

Джейсон на эти слова внимания даже не обратил. Он не даст снова угрожать ему жизнью Олимпийцев.

— Мне плевать на них, — заявил он, махнув рукой в сторону Богов. — Но со мной ты договоришься.

Грейс не чувствовал себя таким же уверенным, каким предстал перед колдуньей, но злость с лихвой компенсировала все его сомнения. Он либо выберется сейчас, либо о другом и думать не собирается.

— Джейсон, отойди и дай нам разобраться, — зло прорычал Зевс.

— Всё, что вам пока удалось разобрать, так это лес по щепкам, — огрызнулся Грейс и снова посмотрел на Цирцею. — Забирай их, — сказал он. — Хочешь отомстить им? Я не против. Бери их и иди крушить Олимп.

Перси, охая, сел и убедился своими глазами, что это Джейсон. Нико оторвался от дерева, расправил плечи и засучил рукава, уверенный, что Грейс тут выступает не просто так.

— Ты не горячись слишком, малыш, — попробовал успокоить Джейсона Аид, переводя встревоженный взгляд с полубога на колдунью.

Джейсон сморщил нос, когда Аид обратился к нему тоном взрослого родителя, пытающегося утихомирить взбесившееся дитя. Зевс посмотрел на старшего брата примерно с таким же выражением лица. Слышать ласковые слова от Владыки Подземного мира и всех его чудовищ было более чем необычно. И только Посейдону было на это плевать. Он посмотрел на Перси обеспокоенным взглядом, а потом перевёл взгляд на колдунью, поднимаясь на ноги.

30
{"b":"731609","o":1}