— Я помогу. Надо осмотреть?
Осмотр. Точно. Пропавший дар ему не помеха. Да, раньше он без этого знал, что делать, это экономило ему время, но без божественного подарка он тоже в силах справиться.
— Приготовь мазь и бинты и разбавь нектар водой.
Уилл принялся осматривать Лео. Делать это без дара было похоже на первые шаги без опоры, но Солас быстро к этому привык, и к нему вернулась прежняя уверенность.
— Как Лео мог получить ожоги? — перешёптывались полубоги.
«Как я мог потерять свои силы?» — спросил себя сам Уилл.
Солас убедился, что во рту и горле Вальдеса всё чисто, и осторожно напоил его нектаром. Ожоги ему помогла обработать Аннабет. Лео не пришёл в себя, но пульс уже прощупывался хорошо, хоть и дышал он всё ещё тяжело. «Возможно, надышался дымом», — догадался Уилл.
— Мы делали колесницу. Он попросил принести ему еды, я как раз это и сделала, но когда пришла к нему, бункер был в огне и в дыму, а сам он без сознания лежал на полу.
— С ним всё будет хорошо, — сказал лекарь. — Помоги отнести его в лазарет, ему нужен хороший отдых.
— Вальдес получил ожоги? — каждое слово Нико произносил, выражая абсолютное сомнение во фразе, которую повторил вопросительной интонацией за Уиллом.
Тот хмуро на него посмотрел, явно недовольный тем, что в его словах всякие ди Анджело думают сомневаться.
— Да, Вальдес. Да, получил ожоги, — повторил Уилл.
У них было экстренное тайное собрание, на котором присутствовали Хирон, Боги Большой Троицы, Гроувер, Джейсон и Перси. Уилл был здесь как свидетель несчастного случая с Лео, а Нико, который обычно не любил такие сборища, пришёл на этот раз за тем, чтобы, очевидно, прожигать остальных взглядом «а я же говорил». Но сейчас он смотрел на Уилла, а тот, рассказав о Вальдесе, задумался о себе.
Солас позже привёл Лео в чувство, и в тот момент его дар уже к нему вернулся. Так может, ему показалось? Могло ли ему такое просто показаться?
— Ты и сам переживаешь, — заметил Нико.
— И когда ты научился читать чужие эмоции?
Аид тоже выгнул бровь, ожидая ответа от сына.
— Не научился. Я вижу твою ауру.
Уилл тяжело вздохнул.
— Я переживал за Лео. Он часто горит, но не часто сам получает от этого ожоги, — объяснил Солас, всё ещё не уверенный, стоило ли ему раскрывать правду о причинах его переживания.
Нико продолжал смотреть на лекаря таким пронзительным взглядом, словно пытался разглядеть его душу через кожу, а тот в свою очередь уставился на свои руки, как на сложную загадку, разгадать которую было не в его силах. Перси вертел в здоровой руке ручку-меч и иногда переводил взгляд с Уилла на Нико. Аид, всё это время сидевший у камина, был обеспокоен и немного раздражён, но благополучно запивал всё это светло-коричневым напитком в своём стакане. Зевс, сидевший во главе стола, откинулся на спинку стула, одной рукой подперев подбородок, а вторая свободно висела на подлокотнике. Он молчал почти с самого начала встречи и внимательно слушал остальных, не вступая в диалог. Такую же стратегию выбрали и Джейсон, устроившийся на диване, и Посейдон, занявший место по правую руку от брата.
— Нико, всё в порядке, — в голосе Аид слышалась усталость. — Мы проверили весь лес, патрульные на своих постах, всё чисто.
Ди Анджело тяжело вздохнул и отвернулся. Такое недоверие к нему его явно раздражало и не устраивало, но спорить дальше у него не было сил и желания.
Перси перестал крутить ручку в руках и посмотрел на Уилла.
— И кроме получившего ожоги Лео ничего странного не произошло? Вообще ничего?
Уилл тяжело выдохнул. Аид не верил Нико, а Нико чувствовал, что Уилл чего-то не договаривает. Перси, очевидно, был солидарен с ди Анджело и решил сам спросить ещё раз. И теперь Уилл решил, что ему, возможно, всё же стоит сказать, даже если его примут за идиота.
— На какое время мне показалось, что я лишился сил.
— Может, просто показалось? — устало предположил Аид.
— И в это же время Лео получил ожоги? На секунду, этот парень взорвался только на моей памяти два раза, — напомнил Перси. — И выжил. А теперь огонь ему навредил.
— Может, по этой же причине мы и не нашли ничего подозрительного в лесу, — предположил Нико.
— Хорошо, и что бы это могло быть? — Аид уже даже не пытался скрывать своё раздражение. — Ты не один прочёсывал лес. Зрение и слух у всех были на месте. Мы все там были. Никто из нас ничего подозрительного не увидел.
Хирон, всё это время стоявший в тени и не желавший вступать в диалог, привлёк к себе внимание кашлем и сказал:
— Просто ради подстраховки предлагаю небольшими группами патрулировать лес с завтрашнего дня и усилить охрану.
— Тоже подкидываешься на это безумие? — спросил Аид.
— Позаботиться о безопасности полубогов никогда не бывает лишним, — заметил Хирон.
— Я соберу завтра группы и сделаю расписание, — отозвался Джейсон, и Хирон одобрительно кивнул.
— Спасибо, — отозвался Перси.
Нико ничего не ответил и опёрся о подоконник, снова скрываясь в тени.
— Отлично, думаю, на этом можно и закончить это недоразумение, — хмуро ответил Зевс. — Будьте настороже и прочее, прочее. Только не стоит разводить суету среди двух лагерей, когда нет никаких подтверждений непонятно какой теории. Никто не станет нападать на Лагерь, когда тут четверо Богов.
Зевс пресёк все дальнейшие разговоры по этому поводу тем, что поднялся со своего места и отправился к себе. Хирон же решил покормить Сеймура и прибраться тут напоследок.
— Пойдём обсудим патрульные группы, а я заодно ещё раз лично обойду весь лагерь, — сказал Аид, сначала обращаясь к Джейсону, а на последних словах перевёл взгляд на Нико, мол, его подозрения не остались без реакции, и вот он снова делает бесполезное дело.
Они тоже ушли, и за ними поднялись оставшиеся полубоги.
— Эй, по поводу сегодняшнего. Не дар сделал тебя хорошим врачом, — улыбнулся Перси, направляясь с Нико и Уиллом к выходу. — С даром или без, ты крут в том, что делаешь.
— Спасибо, — ответил Уилл, удивлённый комплиментом в свою сторону.
— Какое пренебрежение к дарам Богов, — отозвался Посейдон, которого, очевидно, эта фраза задела. — Ты бы не переживал, не сумей управлять водой?
Перси прищурился, явно недовольный вопросом. Уилл удивлённо посмотрел на Бога. Ему показалось или он расслышал в его интонации злость с небольшой примесью обиды?
Джексон повернулся к отцу.
— Было бы некомфортно, — признался Перси. — Но я бы не стал долго горевать по этому поводу.
— Какие смелые слова, — язвительно протянул Посейдон, прищурив глаза, а в голосе зазвучала угроза. — Не благодаря ли щедро подаренным мной силам ты дожил до своих лет?
Перси глубоко вздохнул, явно не собираясь кидаться в ноги божественному отцу, рассыпаясь мелким бисером в благодарностях. Он вообще выглядел больше раздражённым, чем задетым негодованием родителя.
— И ты ждёшь от меня “спасибо”? Хорошо, — юноша прочистил горло. — Спасибо за то, что щедро подаренные мне тобой силы помогли спасти вас же… сколько раз? А то я уже сбился со счёта.
— Ты сильнейший полукровка современности и недоволен этим? — Посейдон склонил голову набок. Предстоящий ответ на этот вопрос то ли вызывал интерес, то ли ярость.
— За все твои дары я расплатился сполна. Ты ведь не делаешь ничего по доброте душевной, — ровно отозвался Перси.
— Раз уж ты так считаешь, может, мне стоить забрать всё назад? — буднично спросил Посейдон.
Он откинулся на спинку стула, чуть расслабившись, и испытывающим взглядом смотрел на сына. Звучал он вполне обыденно. Бог словно конфетку предлагал, и только глаза, в которых бушевал океан, выдавал его недовольство и гнев.
— Думаешь, я не смогу без них обойтись? — Перси сделал шаг вперёд, чуть задрав подбородок.
Посейдон хмыкнул и, чуть подумав, решил ударить по больному месту:
— Думаю, что ты здорово испугался, когда прямо в океане оказался беспомощен. Думаю, что ты вовсю пользуешься своими способностями и слишком много о себе возомнил.