– Доброе утро, Хи! Хорошего тебе дня.
– Доброе утро, Хи! Хорошего тебе дня, – передразнил К., который сидел у неё на плечах, обхватив ногами шею, и сплюнул в сторону, – Что за фальшивое дерьмо!
– Это радость. К сожалению, это практически единственное, что мы можем себе позволить. На остальные чувства у большинства не хватает денег.
– Нет, ну что любовь продаётся – это я слышал. Но чтобы радость…
– Любовь? Ты про сексуальное возбуждение? Да, оно значительно дороже радости.
– Неважно, проехали.
Целую минуту шли молча.
– К., а ты уже отметился в полицейском участке?
– Что? Я же прошёл таможню.
– Нет, глупенький. Таможня – это на выезд оттуда. А в полиции нужно зарегистрироваться на въезд сюда.
– Чёрт!
– Ничего, нам как раз по пути. Заодно познакомлю тебя с дядей.
Но без происшествий добраться до участка не удалось. Через пару кварталов дорогу им преградил коренастый мужик с длинным недобрым лицом. Он был в фартуке, покрытом бурыми пятнами. То ли кондитер, то ли мясник. В пользу первого говорили тонкие французские усики на круглой физиономии. В пользу второго – грубые сильные руки.
От могучего торса разило потом и тонкими духами.
– Вот ты где шляешься, Хи. Что – весело тебе? А мне вот совсем не весело.
Тут парень обратил внимание на К., который к тому моменту уже свыкся с положением наездника и даже покуривал трубку, которую догадался захватить из номера. Детина нажал на рычажок наручной консоли и тут же вскипел:
– Что на тебе делает это недоразумение? Нормальных мужиков мало? Уже с карликами путаешься. И ради этого дерьма ты меня бросила?
Его массивные кулаки сжались.
– Слышь, оратор, – взбесился К. —Ты бы своё орало завалил.
– А то что? Запищишь до смерти? В ботинок нассышь?
– Огастеус, хватит.
К. вскочил на плечо девушки и выхватил нож. Кажется, при этом он перекосил шляпку и немного испортил девичью причёску.
Маленький путешественник примеривался, как половчее перепрыгнуть на хама. Программа-минимум – выколоть глаз. Программа-максимум – добавить к глазу ещё и отрезанный грязный язык. Судя по лицу Огастеуса, он прикидывал, как сдёрнуть К. с девушки. Толстые пальцы сжимались и разжимались, будто уже ломали тонкие хрупкие косточки. Ничего удивительного – по габаритам К. был для него как двухлетний ребёнок для взрослого.
Негодяй всё время переступал с ноги на ногу, будто яйца к ноге прилипли. Смазные сапоги при этом отвратительно скрипели.
Полицейский на самоходной трибуне подъехал вовремя – противники уже были вне себя. К. естественным образом, а детина – под воздействием вещества.
– Что тут происходит? Огастеус, успокойся и медленно отойди. Хи, он тебя не обидел?
– Всё хорошо.
– А куда ты несёшь этого невырослика?
– К дяде Мульченштайну. На регистрацию.
– Уверена, что он не блохастый? Ладно, твоё дело. Давай провожу. А ты, Огастеус, иди-ка своей дорогой. Добром прошу, оставь Хи в покое. И чтобы рядом с ней тебя больше никто не видел.
К. вернулся на место, на шею Хи, и троица двинулась. Огастеус, сжимая кулаки, проводил их взглядом.
– Бросила его, значит?
– Да, позавчера.
– Странно, что вообще когда-то подобрала.
– Перестань, смешно.
5
– Дядюшка Мульченштайн.
– О, малышка Хи. Привет. Как настроение?
– Полная колба радости.
Они обнялись. К. пришлось перебраться на левое плечо, чтобы в него не ткнулись седые курчавые баки или физиономия, перепаханная глубокими морщинами. Ни тени сходства в их лицах не просматривалось. Может быть, дядя не потому, что родственник, а потому что друг?
– А это ещё кто? Вечно ты носишься с братьями нашими меньшими.
– Эй, я вообще-то человек.
– Это К. Он только со вчера в городе.
– Отметка, значит, нужна. Ох, посади-ка его, дочка, на стол. Только не раскидай мне ручки с бумагами, щегол.
Злой как чёрт К. уселся на край, свесив ноги. Стол был здоровильским, а значит огромным. Бюро над столешницей пересекала надпись фигурным шрифтом: «Если ты это читаешь, значит не работаешь».
Меж тем, стол, на котором скучал К., обступили скучающие полицейские.
– Сразу видно, породистый. Не то, что наши.
– И одет необычно. Малыш, у тебя был хозяин-адвокат?
– Спорю на обед, он знает иностранные языки.
К. открыл рот, чтобы разразиться возмущённой тирадой, но не успел.
И только тощий констебль – с залысинами и тоненькими усиками, с до синевы выбритым лицом донкихота сидел за своей конторкой и злобно ворчал:
– Будто нам своих бед мало. Ещё какой-то чёрт занёс сюда пришлого недоноска.
– Да ладно тебе, Кардио, – смеялись коллеги-констебли, – Ты только посмотри, какой забавный. Языки знает и у адвоката служил.
Когда старший инспектор цыкнул на подчинённых, К. сидел уже чёрный от злости – хорошо, если дым из ушей не валил. Те с виноватым видом, но явно довольные передышкой в монотонном труде, рассыпались по рабочим местам.
Мульченштайн гремел ящичками картотечного шкафа, стиснутого меж пыльных окон. Наконец, вытащил разграфлённую, но не заполненную карточку. Послюнявил самописное перо.
– Имя?
– Меня зовут К., – сказал К., – Именно так – без отчества и фамилии.
Инспектор посмотрел на него с неодобрением:
– Фамилия для учёта обязательна.
– Ладно. Пишите «три». К-3.
– Тебя не только зовут буквой. У тебя ещё и фамилия – цифра! – расхохоталась Хи, которую пока что не отпустила радость.
– Цель визита в Радостьвилль?
– Прибыл обосноваться.
– Что?
– Хочу у вас жить.
– Допустим. Проблемы с законом были?
– Нет.
– Проверим… Так… Рабочие навыки? Образование?
К. достал из жилетного кармана подорожную и диплом. Хи взяла бумаги у него из рук и передала дядюшке. Тот пробежал документы глазами и удивлённо посмотрел на К.
– Даже так? Это может быть полезно для города. Я поговорю с нужными людьми.
К. хмыкнул.
– Что ж, формальности улажены. Добро пожаловать, так сказать, официально в Радостьвилль. Надеюсь, ты поладишь с городом, щегол, а он с тобой. Иначе прожуёт и выплюнет, уж поверь.
– Это если сильно постарается.
Хи протянулась к своему новому другу, чтобы взять его на руки, но дядюшка остановил её жестом:
– Погоди. У меня есть для него предложение.
– О чём ты говорил с дядюшкой? – спросила Хи уже на улице, когда К. снова занял место у неё на плечах. – Если не секрет, конечно.
Радость уже выветрилась. Так почему она проявила любопытство? Это было тем более странно, если учитывать, как выглядели проходившие мимо здоровилы. Лишь немногие проявляли какие-то чувства: смеялись, смущались, нарочито негодовали. Большинство же смотрели перед собой пустыми тусклыми глазами. Точно из музея восковых фигур сбежали все куклы и затерялись в толпе. Смотрите, мы обычные горожане – такие же как все вокруг. Мы живые и настоящие. Вот только в глаза нам не смотрите. Незачем.
К. вздрогнул. По позвоночнику прошла холодная волна.
– О чём говорил? Да ни о чём. Предложил работу.
– Как интересно! И какую?
– Обходчиком. Смотреть в оба и докладывать о происшествиях в городе.
– Здорово. Первый день, и уже работа. Тем более для малыша. Ты, конечно, согласился?
К. неопределённо хмыкнул. На самом деле, он ответил старшему констеблю, что подумает; ответил исключительно ради вежливости, потому что принимать предложение не хотелось. Он и так не сказать чтобы вписывался в местное общество – хотя бы даже по характеру – и чтобы так сразу, с порога идти в шпики… Не нравилась ему эта мысль. Разве что если других вариантов не будет.
Он не сообщил Хи и о фразе, что изрёк дядюшка, наклонившись к К.:
– Не обольщайся сверх меры. Ты чужак. Но я дам тебе шанс, щегол. Скажи спасибо Хи. Она разбирается в… людях. Не смотри, что такая добрячка.