Королева пристально посмотрела на Маню и в глазах её была печаль. – Хорошо, девочка, я попробую узнать вначале, жив ли он, – сказала она тихо и, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза.
У Мани сжалось сердечко. Она поняла, чем занята сейчас Королева. Из её разговора с Историком Маня узнала, что Миранда имеет дар видеть умерших и разговаривать с ними, и что сейчас она мысленно ищет её отца среди тех, кого уже нет в живых. Если она найдёт его, значит, его больше нет.
Время как бы исчезло, и когда Королева открыла глаза, то девочка не знала, сколько времени прошло: пять минут, десять, а может и час.
– Вы… вы видели его? – только и спросила она.
– Да, я видела его, – отрешенно ответила Королева. Лицо у неё было уставшее и осунувшееся. – Мне очень жаль, девочка, но твой отец умер. Я думаю, что он погиб на войне, на нём был военный мундир, и он ранен.
Глаза Мани наполнились слезами, она даже не пыталась их вытереть. Сдерживая рыдания, она спросила: – Мой отец ничего не сказал вам?
– Он назвал какое-то странное имя: Ланжерон, – ответила Королева. – Оно тебе ни о чём не говорит?
– Как же, говорит, – оживилась девочка. – Это же имя нашего градоначальника. А… больше он ничего не сказал?
Миранда огорчённо развела руками: – Люди, ушедшие в Вечность, не разговаривают. Я их не слышу, я их чувствую. Поэтому могу уловить только что-то очень важное. Думаю, он хочет, чтобы ты встретилась с этим человеком. Наверное, это важно для тебя.
– Но как же я могу это сделать, если я ничего не буду помнить о том, что вы мне сказали? – всхлипнув, возразила девочка.
Помедлив, Миранда ответила: – Если судьба привела тебя ко мне, она сведёт тебя и с Ланжероном. Если нет – значит, твоё появление здесь случайность. И тогда не о чем говорить. Королева встала.
– Всё, девочка, пора прощаться. Интуиция подсказывает мне, что мы с тобой ещё встретимся.
В руках у Миранды неожиданно оказался какой-то свёрток, появившийся неизвестно откуда. Она протянула его Мане со словами:
– Это тебе от нас подарок. Надеюсь, он доставит тебе удовольствие.
Свёрток был довольно увесистый. Девочка прижала его себе к груди. Различные чувства переполняли её: известие о смерти отца, которое наполнило её сердце недетским горем, восторженная благодарность по отношению к Королеве, которую она успела полюбить всей душой, грусть от расставания со всем этим волшебным миром… Маня искала слова, чтобы выразить всё, что чувствовала, и не находила их. Тогда она просто расплакалась.
Добрый Свениций плакал вместе с ней. Маня хотела обнять его и сделала, было, шаг вперёд, но, вспомнив, что, на самом деле, Историка нет в комнате, остановилась.
Велико же было её удивление, когда Свениций сам подошёл к ней и крепко прижал к себе. От него пахло книгами. Маня обожала этот запах. – Господин Свениций, вы совсем как настоящий, – удивилась девочка.
– А я и есть настоящий, – озорно подмигнул ей Историк. – Я пришёл проститься с тобой. Обернувшись к Миранде, он спросил:
– Моя Королева, я приготовил от себя подарок для девочки, не будешь ли ты возражать, если я его ей вручу?
Королева с сомнением покачала головой: – Что же ты придумал, неисправимый романтик?
Историк хитро улыбнулся: – Всего лишь волшебная палочка. Какая Фея может обойтись без волшебной палочки?
Миранда взяла из его рук продолговатый небольшой предмет.
– Ты же знаешь, мой друг, твой подарок более чем несовременен для временного отрезка, в котором живёт девочка. Ты не думаешь о последствиях, которые может повлечь за собой появление этой игрушки?
– Можешь мне поверить, моя Королева, что эти люди так невежественны, что не смогут понять, что это такое.
Круглое лицо историка сморщилось от смеха: – Хотел бы я посмотреть на их удивлённые лица при виде этого играющего фонарика!
Миранда не выдержала и тоже улыбнулась. Свениций умел так заразительно смеяться, что никто не мог устоять при виде его смеха. Даже заплаканная Маня, ничего не понявшая из этого разговора, тоже засмеялась, хотя в словах Свениция явно было что-то обидное.
– Ай, да ладно, можно же и нам иногда пошутить, – согласно махнула рукой Королева, поддавшись настроению Историка. Она вложила подарок Свениция в пакет и прикрепила его к поясу девочки.
Затем она протянула руку и положила её ей на голову. Последнее, что ощутила Маня в этом необычном мире, было сожаление о том, что она не успела проститься с Гимли и его четвероногими друзьями.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1. Ромео и Джульетта.
Обогнув за сараем большую поленницу дров, заготовленных на зиму, Маня упала лицом в густую траву, вобравшую в себя пряный аромат уходящего лета, и громко разрыдалась.
Эта маленькая заповедная лужайка была для бедной девочки подолом материнской юбки, в которую выплакивают дети свои ребячьи обиды. У Мани такого подола не было, потому что она жалела свою больную мать и старалась прятать от неё любые свои неприятности.
А сейчас у девочки на сердце было особенно тяжело.
Целый год она ждала день рождения своего друга Лёнчика, с которым выросла в одном дворе, и с которым никогда не разлучалась надолго. Но Лёня был сыном главного городского врача, заведовавшего первой в Одессе больницей, и с ним водили знакомство все богатые люди города. А у Мани отца вообще не было. То есть, конечно, он когда-то был, но она его никогда не видела и ничего о нём не знала. И даже рассказать ей об отце было некому, так как у них с матерью не было родственников. Во всяком случае, мать их не помнила, как не помнила и отца своего ребёнка, поскольку ещё до рождения дочери полностью потеряла память. В больнице она работала палатной няней, ухаживала за больными и мыла полы.
Вначале мать Лёни не обращала особенного внимания на то, с кем играет её сын. Красивая и молодая, как город, где она жила, Лизавета Христовна наслаждалась жизнью, используя для этого все возможности Одессы, которая, постепенно становясь южной столицей России, всё больше привлекала к себе аристократический деловой Петербург перспективой быстрой и блестящей карьеры. Сюда приезжали отпрыски столичных аристократических семейств, направляемые в Одессу влиятельными родственниками. Они обустраивались здесь основательно, спеша выкупить для постройки своего дома участок земли получше и поближе к порту, который был центром всей деловой жизни города. Почти каждый день кто-нибудь из них устраивал в городе приём, так что скучать молодой супруге городского врача не приходилось.
Но когда Лёня подрос, и его пора было готовить в школу, Лизавета Кристовна задумалась об окружении своего сына и стала подбирать ему друзей, родители которых подходили бы им по положению и имели влияние в городе.
В доме стали появляться воспитанные аккуратные мальчики и скромные тихие девочки, все из хороших семей. Их приводили элегантные и хорошо одетые мамы, оставлявшие после себя в больничном дворе резкий запах заграничных духов.
Лизавету Кристовну всё больше стала раздражать привязанность сына к безродной еврейской девочке, которая слишком часто попадалась ей на глаза, особенно после того, как – подумать только! – муж разрешил ей бывать у них дома и даже пользоваться его библиотекой!