Литмир - Электронная Библиотека

Тихо пискнув «спасибо», я вновь приступила к своему незавершённому делу.

— Я закончила с уборкой, — радостно объявила я спустя какое-то время, ставя на место швабру и веник. — Могу я ещё чем-то помочь?

— Например? — многозначительный, вопрошающий взгляд Блэквуда остановился на моей скромной, переминающейся с ноги на ногу персоне.

— Я могу помыть вашу колбу, — решительно озвучила я возникшую в голове идею, вдруг вспомнив про изрядно запылившуюся штуку за спиной.

Брови мужчины поползли вверх.

— Мою? Колбу? Весьма оригинально… — задумчиво произнёс он.

— Я её даже наполеровать могу, — воодушевлённо произнесла я, чувствуя, что попала точно в цель своим предложением.

Глаза Блэквуда заметно округлились. Несколько секунд в лаборантской стояла оглушительная тишина.

— Мне, конечно, всякое предлагали, О’Нил, но такое впервые…

Взгляд мужчины остановился на предметном столике за моей спиной и в его глазах, наконец, отразилось понимание.

— Если бы вы, О’Нил, регулярно готовились к занятиям, то знали, что это никакая не колба, а кристаллизатор, — пояснил он, пристально глядя на меня. — Думаю, достаточно нам на сегодня разбитой посуды… Вы можете быть свободны, а вот завтра, я жду вас на пересдачу…

«Вот влипла, так влипла…»

========== 2. Взрывная смесь ==========

Тем же вечером я позвонила Стеф и рассказала о случившемся в кабинете химии после её ухода. Надо ли говорить, что подруга хохотала мне в ухо просто как умалишённая?

— Сара, ну ты даёшь! — доносился до меня звонкий голос из телефонного динамика. — Понятно теперь, почему ты меня так быстро спровадила — решила захомутать Блэквуда… Оно и понятно — такой мужчина! Признаюсь, я и сама на него заглядываюсь. Но так уж и быть, ты — моя лучшая подруга, поэтому говори, что делать — я помогу.

Выслушав длинную тираду Стефани, я мученически закатила глаза к небу, после чего произнесла:

— Вовсе никого я не пытаюсь захомутать. Оно само! И вообще, это просто совпадение. Откуда же мне было знать, что эта странного вида колба, на самом деле и не колба вовсе?!

— Ну да… Ну да… — донеслось до меня с другого конца провода.

— Ладно, шутки в сторону. Тебе смешно, а мне ещё завтра идти к нему на пересдачу… — выдавила я обречённо.

— Сара, не мне тебя учить. Ты и сама прекрасно знаешь, как легко получить зачёт даже у самого злобного препода. Надеваешь юбку покороче, декольте поглубже, подкрашиваешь губы и глаза поярче и вперёд, к покорению научных вершин!

— Боюсь, что после сегодняшнего, он расценит такое моё поведение, как откровенное домогательство… — опасливо произнесла я, невольно вспоминая округлившиеся глаза мужчины.

— Ну и пусть! Сара, Блэквуд прежде всего мужик, а они, как правило, падки на такое…

— Нет, Стеф… Я так не могу… — наконец, заключила я, прерывая пламенную речь подруги, которая, конечно же, хотела, как лучше, однако, такой метод достижения цели противоречил всем моим моральным принципам.

В трубке послышался тяжёлый вздох. Видимо, Стефани надоело вправлять мне мозги, и она произнесла: — Ну, так подготовься. У тебя есть уйма времени до завтра.

— Да уж, уйма… Я так полагаю, про наш запланированный поход по магазинам, можно забыть. Видимо на праздник я пойду в костюме кролика Роджера, — печально вздохнула я, волей-неволей вспоминая про свой старый костюм, пылящийся в недрах шкафа ещё со времён окончания школы.

— К слову, а чем тебе не угодил Роджер? Отличный, между прочим, был костюм, — подбодрила меня Стеф, давя в себе очередной приступ смеха.

— Такой отличный, что надо мной потом потешалась чуть ли не вся школа.

— Сара, костюм — это не проблема, закажи что-нибудь, сейчас скину тебе ссылку одного улётного сайта, ты просто упадёшь, какое там всё классное! — восторженно отчеканила подруга. — Заказывай, только не говори какой. Пусть это будет сюрприз…

Заинтригованная идеей Стефани, я прошмыгнула в спальню и извлекла из-под подушки свой верный, старенький ноутбук. Поудобнее устроившись на кровати, я открыла почтовый ящик, обнаружив там одно новое, непрочитанное письмо в самом верху списка.

«Так, сейчас посмотрим, что тут у нас…»

«Dark Suit» — гласило крупное готическое название страницы. Подруга действительно не обманула, и тут однозначно было на что посмотреть. В первую минуту даже глаза разбежались от огромного выбора и нескучного разнообразия товаров.

Время шло, а я всё никак не могла определиться между необычным костюмом девушки-зомби и оригинальным нарядом мёртвой невесты. «Ох уж эти муки выбора!» Однако всё переменилось, стоило мне увидеть его… «Можно ли влюбиться в костюм?! Теперь я отвечу — да!» Ценник слегка кусался, но оно того стоило. «Здесь, в Сентфоре я точно никогда не найду ничего подобного» — пронеслось в голове и я решительно нажала «Добавить в корзину», а затем «Купить».

Завершив покупку, я подняла глаза на часы и обомлела. На электронном циферблате ярко мигали красные цифры — 23:00.

«О, Боги!»

Только сейчас я заметила, что за окном уже полностью стемнело. «Сара, как можно быть такой копушей?! Можно подумать, что это не мне завтра снова идти к Блэквуду, пересдавать так не вовремя нарисовавшуюся двойку. Сидеть мне теперь за зубрёжкой до поздней ночи. Ужасно… Просто ужасно…»

С грустнейшим выражением лица я отложила ноутбук подальше и раскрыла учебник химии. «Ох уж эти химические связи… Точно потом будут сниться мне в ночных кошмарах».

Спустя примерно час, я с лёгкостью могла отличить ковалентную связь от ионной, однако, уже ощутимо клевала носом. Организм хотел спать и требовал отдыха после тяжёлого, насыщенного событиями дня.

Дочитав ещё одну страницу и пролистнув со спокойной душой химический опыт, что был в самом конце темы, я отложила учебник. «Уж что-что, а самостоятельно химичить Блэквуд точно мне не позволит. Действительно, он же не сумасшедший — давать обезьяне гранату».

Как же я ошибалась…

***

Моё утро началось с того, что, проснувшись от будильника, я машинально перевела его ещё на пять минут. «О, это наивное чувство и желание доспать всё за столь короткий промежуток времени…»

Почувствовав неладное, я сонно разлепила один глаз, затем второй и уставилась на часы. На них было почти восемь…

Помню лишь, как вскочила и словно обезумевшая носилась по квартире, одной рукой собирая учебники, а второй — натягивая на себя одежду. Первой парой в расписании стояла именно химия, и опаздывать на неё никак не входило в мои планы. Однако доехать до учёбы за оставшиеся пять минут, было далеко за гранью сверхспособностей и всё, что мне оставалось — смириться с неизбежным.

Длинный коридор и нужная мне аудитория в самом конце. Подлетев к двери, я попыталась привести в порядок сбившееся от быстрого бега дыхание, и машинально посмотрела на часы — 8:20.

«Чёрт! Сара, не можешь прожить ни дня без приключений!»

Собравшись с духом, я постучалась, тут же услышав громкое: — «Войдите!». Робко вошла, опустив глаза в пол и переминаясь с ноги на ногу.

— О’Нил, вы, наконец-то решили осчастливить нас своим присутствием? — прозвучал голос Блэквуда совсем рядом.

Подняв взор, я тут же уткнулась им в химика, что навис надо мной, со сложенными на груди крест-накрест руками и почувствовала, как сердце пускается в бешеный галоп. «Вот как у него получается быть таким холодным и притягательным одновременно? Ума не приложу…»

— Простите за опоздание, мистер Блэквуд. Лифт сломался, — произнесла я первое, что пришло в голову.

«Какой лифт, Сара? У тебя же в доме нет никакого лифта! Но ведь Блэквуду об этом не известно…»

Лёгким кивком головы мужчина разрешил мне сесть.

— Ну и где тебя черти носят? — услышала я заговорщический шёпот Стеф, сразу после того, как заняла своё место рядом с ней.

— Даже не спрашивай… — тихо ответила ей, многозначительно круглив глаза. — Что я пропустила?

— Ничего особенного. Блэквуд сегодня на редкость в хорошем расположении духа.

2
{"b":"731212","o":1}