Литмир - Электронная Библиотека

— Ливиус был вторым сыном в семье. У него не было детей.

— У него не было законных детей. Никогда не было чистокровных детей. У него был сын-полукровка, которого он никогда не видел. Его сын никогда не был частью семьи, но он унаследовал отцовские магические способности и начал новую родословную. На протяжении более пятисот лет его семья передавала историю о том, как их обманули, лишив статуса происхождения и прав по рождению. Таффет хотел забрать у тебя все, потому что он верил, что твоя семья забрала у него все.

Гарри сделал большой глоток чая и вытянул ноги к огню.

— Он был доволен тем, как поимел тебя с соглашением, пока… эм… Пока ты не начал встречаться с Гермионой. Очевидное сходство с тем, что произошло с Джоан — магглой и волшебником Малфоем, — подтолкнуло его к краю.

Драко откинулся на спинку кресла. Он смотрел в огонь, пока его мысли кружились. Больше вещей теперь обрели смысл. Как Таффет наблюдал за ним, выслеживая их с Гермионой. Одержимость прошлым и древней несправедливостью была тем, что побудило Таффета на большие усилия.

Драко подозревал, что Таффет фальсифицировал отчеты и изменял документы больше раз, чем кто-либо мог предположить. Отказы на лицензию для аппарации, скорее всего, были делом рук этого человека, хоть и являлись самым незначительным из всего. Все, что касалось его дела за последние пятнадцать лет, следовало пересмотреть.

Полено треснуло и раскололось посередине, упав ниже, облачко пепла поднялось вверх и исчезло в дымоходе. Гермиона откашлялась.

— Это еще не все, — тихо сказала она, еще раз переглянувшись с Гарри, затем выпрямилась и обратилась к старейшине Мерсеру.

— Элвин Таффет признался, что контактировал с Рабастаном Лестрейнджем. Они вместе работали над несколькими задачами, в том числе над предполагаемым «призраком», из-за которого мой клиент отправился в маггловскую деревню Фейт-Ин-Харт. Таффет признался в участии в дюжине криминальных инцидентов за последние пять лет. Все они числятся в офисе авроров как незакрытые и нерешенные.

Темная кожа старейшины Мерсера стала пепельной, на лбу и на обеих щеках проступил узор из рябых шрамов. Он выругался себе под нос, его пальцы крепко сжали подлокотники кресла.

— Пять лет? — прошептал он. — Таффет работал с беглым Пожирателем Смерти в течение пяти лет, занимая одну из самых деликатных должностей в Министерстве. Ему были доверены почти все обязанности, которые должна была выполнять старейшина Уитмор.

— Ага, — сказал Гарри. — Полный бардак. Мы будем разгребать все это годами, — он бросил долгий, оценивающий взгляд на Драко, прежде чем кивнуть, как будто принял решение. Он повернулся к старейшине Мерсеру с серьезным выражением лица. Он провел пальцами по волосам, почти случайно распутав черные пряди челки, обнажив шрам. Старейшина Мерсер, казалось, не мог отвести взгляда от знака молнии, когда Гарри заговорил. — Офис авроров благодарен Драко Малфою за его помощь в выявлении виновного в упомянутых инцидентах и в оказании помощи департаменту по закрытию нескольких дел. Его помощь была неоценима.

— Блять, Поттер, звучит как пресс-релиз, — пробормотал Драко.

Гарри взглянул на него, брови поднялись над его круглыми очками.

— Потому что я собираюсь рассказать нечто подобное в пресс-релизе. Поимка опасного преступника и предателя министерства? Ежедневный пророк купится, Малфой. В мгновение ока общественность будет на твоей стороне.

Драко провел обеими руками по лицу и встал, чтобы оказаться ближе к огню. Он облокотился на каминную полку, глядя на пламя. Краем глаза он видел, что Гермиона наблюдает за ним, прикусив нижнюю губу. Он увидел, как ее пальцы дернулись, как будто она хотела дотянуться до него, но вместо этого сложила руки на коленях.

— Что насчет обвинений? — он спросил. — Я убил человека.

Дверь со скрипом открылась. Драко напрягся, его плечи вздрогнули, когда он обернулся. Мадам Дункан вошла в комнату отдыха. Ее лицо было напряжено, губы плотно сжаты, а брови нахмурены, когда она уставилась на пергамент в своих руках.

— Карл, — сказала она, не поднимая глаз. — Время встречи клуба старых летучих мышей.

Услышав смешок Драко, Гермионы и Гарри, она подняла глаза. Она побледнела, глаза ее расширились, затем она тихо выругалась и всплеснула руками.

— Какая разница? Старшие члены Визенгамота все равно чувствуют себя дураками. Можно признаться в этом и вам. Ты там был, — она скрестила руки на груди и посмотрела в сторону Драко.

Драко не думал, что она смотрит на него конкретно, но больше на вселенную в целом. И все же выражение ее лица заставляло его сердце биться чаще. Он поднял брови и встретился с ней взглядом.

— И? — сказал он, пряча укол страха за медленным протяжным голосом и вздернутым подбородком. — Мы продолжим слушание или сразу перейдем к суду? — мадам Дункан заворчала. Она подняла пергамент, который принесла, и прочитала с него. Каждое слово, слетавшее с ее губ, было твердым, но неохотным, и каждое слово заставляло сердце Драко биться сильнее.

— Датировано пятнадцатым марта двухтысячного года. По приказу министра магии Кингсли Шеклболта Пожиратель Смерти и беглый преступник, известный как Рабастан Лестрейндж, настоящим объявляется Нежелательным лицом номером один. Любой волшебник или ведьма, которые нейтрализуют угрозу любыми средствами, будут защищены от судебного преследования.

Она бросила пергамент на чайный поднос. У Драко отвисла челюсть, и он не мог издать ни единого звука. Гермиона схватила его за руку, уставившись на мадам Дункан, и издала писклявый звук.

— Это значит…

Мадам Дункан вздохнула.

— Указ так и не был отменен. Вы избавились от угрозы, которую представлял Рабастан Лестрейндж. Все судебные разбирательства против вас официально завершены. Обвинения сняты, — она вытерла монокль о рукав и поднесла его к глазу. — Вы свободны, мистер Малфой. Убирайся отсюда.

Комментарий к Глава 21. 9 апреля 2013

Фух, тяжелые главы, кажется, позади

========== Глава 22. 9 апреля 2013 ==========

Комментарий к Глава 22. 9 апреля 2013

А пока я отправляюсь в свой небольшой отпуск, насладитесь сладеньким 💜

Гермиона стояла в дверях одного из тренировочных залов Отдела магического правопорядка, каменной комнаты, в которой не было ничего, кроме пары мишеней в углу. Она прикрыла рот рукой, чтобы скрыть дрожь своих губ, пока ее эмоции колебались между смехом и слезами. Драко стоял посреди зала, в его светлых глазах горел свет, отчего они блестели, как полированное серебро. Гарри стоял перед ним с длинным деревянным футляром в обеих руках.

— Предполагается, что я произнесу официальную речь, — сказал Гарри, — но все это чушь, правда. Бессмысленный бубнеж. Зачем заставлять тебя ждать? — он открыл четыре защелки на футляре с гравировкой и поднял крышку. Глаза Драко заблестели еще сильнее.

Гермиона не смогла сдержать тихий писк, когда Драко потянулся к футляру. Он поднял палочку, балансируя ею на обеих ладонях. Он ни на мгновение не отвел от нее глаз, даже когда Гарри хлопнул его по плечу.

— С возвращением в волшебный мир, — сказал Гарри.

Он оставил Драко, уставившегося на свою палочку, в одиночестве и подошел к Гермионе.

— Я… хм. Тебе нужно закрыть дверь, — тихо произнес Гарри. — На случай, если вам двоим захочется провести время наедине, — кожа Гермионы вспыхнула и покраснела от лукавого тона Гарри. Он рассмеялся, бросив на нее невинный взгляд. — Я имел в виду спарринг, — сказал он с плохо скрытой усмешкой. — Тренировка. Похоже, он немного заржавел.

Гермиона вытолкала его за дверь. Прежде чем закрыть ее, она вернула ему невинное выражение лица с озорной усмешкой.

— Вообще-то. После недавнего тестирования могу с уверенностью утверждать, что Драко не потерял хватку, — она закрыла дверь, услышав притворно оскорбленный вздох Гарри, затем повернулась, чтобы посмотреть на Драко.

Он не двигался, только поднял свою палочку и создал серию мигающих разноцветных огоньков, которые закружились вокруг него. Гермиона откашлялась, и Драко повернулся к ней лицом. Ее сердце бешено заколотилось при виде чистой радости на его лице. Он рассмеялся радостным, открытым смехом, от которого сверкающие огоньки замерцали в унисон. Драко поклонился и взмахнул палочкой.

47
{"b":"730720","o":1}