Литмир - Электронная Библиотека

– Тогда я мог бы ее перевести… – начал было Джеймс.

– Нет, я сделаю это сама, ведь в ней кроется моя семейная тайна. Вы лишь должны обучить меня латыни, все остальное я сделаю сама.

– Хорошо, – все еще поражался этому де Эйр.

Белапктрисса не соврала: она показала профессору огромную рукописную книгу, которую тут же поспешила спрятать от посторонних глаз: ведь там ее семейная тайна!, не дай бог об этом узнает хоть одна живая душа. У Белапктриссы в это время уже был муж, Джон де Вейр, далеко не молодой и совершенно не красивый; больше всего Джеймсу запомнился его оторванный большой палец на правой руке, за который он постоянно держался, когда нервничал: старая и долгая история. Он никогда не мешал их ежедневным занятиям, которые решили проводить на дому – именно этого и надо было Белапктриссе. За полгода изучив почти всю латынь, она стала проводить все больше времени с еще молодым профессором, их занятия продолжались все чаще и чаще, дверь в комнату постоянно запиралась, а латынь звучала как-то громче и с большей страстью… кажется, это уже была не та латынь.

Де Вейр стала звать его мой Партридж, не зная, правда, насколько была близка к истине; он же не звал ее никак иначе, как по имени: оно было священно. На второй год Джон стал что-то подозревать, и их встречи уже не могли быть настолько часты. Иногда Веммер и Белапктрисса не виделись по нескольку недель, несчастный профессор думал, что во всем виноват ее муж, но читатель, вероятно, догадывается, что было на самом деле… Вскоре Роберт Бессертатч сообщил ему одну страшную новость.

– Старик знал о тебе, – стоял он в дверях, не решаясь зайти. – Он убил бы и тебя, будь ты там в это время.

– Это… этого не может быть! – только крикнул Веммер. Смерть Белапктриссы была для него ужасной трагедией, хуже факта собственного рождения… Но пора вернуться к описываемому времени.

Глава 6. Буря по жизни

С самого утра плотные тучи оккупировали небосклон, а под вечер их безжалостная пелена опустилась над тихим миром. Ночь была темная, и лишь дикий свет фонарей падал в окна веммерского дома. Он был пуст и тих, и только в камине бушевала жизнь. Перед ним с каким-то странным душевным сомнением сидел, задумавшись, де Эйр.

– Белапктрисса… Как может она вновь вернуться в эту безумную жизнь, в этот мир, если ее больше нет?.. Белапктрисса. Свет моей жизни и счастье моего существования… Белапктрисса. Как я жду и желаю вновь увидеть тебя. Этот мир мне пуст и сер перед глазами… без тебя. Эта жизнь мне – не жизнь… без тебя. Это счастье мне быть… с тобой… Белапктрисса… Бе-лап-ктрис-са-де-Вейр… – бубнил он каждый день.

Он сидел; неторопливо уходило его время, и Джеймс еще пытался отследить любые нити будущего. Но каждый раз мысль о Белапктриссе останавливала его, и каждый раз Веммер осознавал, что все еще впереди, а пока что он должен беспрекословно верить ей, своей возлюбленной де Вейр, и надеяться на ее возрождение…. Наивный глупец!

Неожиданно что-то зашумело в камине, и ярко-зеленого цвета демонский огонь пронзил своим светом все темные углы одинокой комнаты. Де Эйр вздрогнул, отскочив от него.

– Не бойся, Джеймс Веммер, – услышал он голос Белапктриссы.

– Белапктрисса?.. Ты наконец-то вернулась ко мне?..

– Нет, Джеймс Веммер – я же мертва, но я жду своего воскрешения. Ты только жди меня, де Эйр…

– Как же не ждать тебя, Белапктрисса? Ведь ты же – вся моя жизнь!

И она засмеялась в ответ на его слова.

– Что такое, Белапктрисса?

– Просто я очень хочу вернуться, де Эйр… – лукаво произнес ее сладкий голос.

– И что же я могу сделать для тебя?

– Придет твое время, де Эйр, и ты многое для меня еще совершишь… А пока только жди, и все, что ты можешь – это не стараться убежать от своей настоящей судьбы, – испытывал его демон.

– Я жду тебя, Белапктрисса!.. Жду и верю!

Неожиданно яркая молния ударила за окном, пронзив испуганный мир, будто буря по жизни, и вновь загорелся огонь в камине, объяв пламенем всю стену. А в огне открылась подозрительно знакомая ему пустая улица, раздираемая тусклым светом фонарей, и что-то неведомое и очень сильное потянуло Джеймса Веммера туда, где, пробуждая ото сна тихий мир, бушевала по вечной жизни гроза. И он рванулся в огонь, и словно сквозь портал попал туда, на эту самую улицу, пустынную и полутемную – это был довольно странный мир; фонари один за другим погасали за спиной, и де Эйр, сам не зная зачем, побежал вперед, туда, где по удаляющемуся пространству беспощадно била непрекращающаяся гроза. Он не осознавал своих действий и не знал, куда и зачем бежит, но он, подчиняясь воле неестественных сил судьбы, бежал, как казалось де Эйру, именно от нее. Будто б кто-то хотел освободить его из цепей Белапктриссы… Это был его неосознанный бунт против слепой веры.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

5
{"b":"730439","o":1}