Литмир - Электронная Библиотека

— Ну хотя бы надень что-нибудь потеплее, когда будешь уходить! — повысил голос Волова.

— А? — Фуникиро с удивлением поднял глаза на брата.

— Сегодня ночью ты сильно замерз. Все пытался посильнее укутаться в одеяло и зубами стучал. Не помнишь ничего?

— Да что за бред ты несешь… — усмехнулся мальчик, но, заметив два одеяла на своей кровати, нахмурился.

— Я нашел прислугу и попросил принести тебе еще одно, — объяснил юный граф. — Ты всегда так мерзнешь? Ночь вроде же теплая была…

— Я… — мальчик растерялся.

— Боже, Киро, не думаю, что у наемников такие же теплые одеяла. Как же ты живешь там?

— Замолчи, — оскалился Фуникиро. — Эта часть моей жизни тебя волновать не должна. Мне надоело повторять это из раза в раз.

Мальчики сверлили друг друга взглядами. В глазах Киро вновь заблестели знакомые Волове огоньки раздражения.

— Прошу прощения, — раздался стук в дверь. Волова с облегчением выдохнул, мысленно благодаря своего спасителя.

— Кто Вы? — совершенно обычным голосом спросил Фуникиро.

— Лай, милорд. Позвольте войти.

— Конечно, заходите, — Волова подошел к двери.

— Милорд Фуникиро, — поклонился Лай. — Милорд Волова.

— Вы уже знакомы? — удивился Киро.

— Мне выпала честь пересечься с юным милордом этой ночью. Я слышал, Вы замерзли пока спали. Это мой недочет, прошу меня простить. Я приму меры, больше такого не повторится.

— Нет, все в порядке, — попытался отказаться от помощи Фуникиро. — Думаю, мне сегодня просто приснился плохой сон. Мне не было холодно, вам не о чем переживать.

— Если милорд заболеет, Его Высочество будет в ярости. Прошу простить мою настойчивость, но я все же велю утеплить вашу постель. — Лай еще раз поклонился. — Его Высочество до завтрака обычно проводит время на заднем дворе, тренируясь с мечом. Он просил передать, что будет рад, если вы присоединитесь к нему. Но если милорды не желают этого, я не имею права настаивать.

— Мы скоро будем! — наемник солнечно улыбнулся, услышав про оружие. — Это большая честь.

Лай помог братьям надеть костюмы, сшитые по королевскому указу специально для подобных случаев. Эти костюмы не стесняли движений, но при этом и не теряли своей красоты. Волове подарок принца пришелся по душе, но Киро лишь нахмурился при виде новой одежды. Но ничего не сказав, наемник как ни в чем не бывало надел костюм и, кивнув на прощание Лаю, вместе с Воловой направился вниз по лестницам.

— Волова, Фуникиро, доброе утро! — Эрмериус поднял руку в знак приветствия. Довольный приходом гостей, запыхавшийся мальчик с мечом в руке стоял в центре поля. — Я рад, что вы решили присоединиться ко мне. Одному тренироваться нет никакого удовольствия. Волова, ты не против провести поединок? Мне интересно, как ты обращаешься с мечом.

— Конечно, благодарю за приглашение. — Волова обнажил клинок и, встав напротив принца, приготовился к поединку.

«О, я думал, будет хуже, — мысленно рассуждал Киро, наблюдая за Эрмериусом и братом. — Он лучше Воловы… Намного. С таким уровнем ему не составит труда дать отпор нашим новичкам. Хотя, если учитывать, как долго и тщательно его обучали, он мог научиться сражаться еще лучше.»

— Обезоружен и… Убит! — Принц остановил меч в сантиметре от лица юного графа. — Ты хорошо сражался, спасибо.

— До вашего уровня мне еще далеко. — Волова поднял с земли свое оружие. — Вы очень сильны.

— Я много тренируюсь, — Эрмериус солнечно улыбнулся. — Мне нравятся мечи. Обычно, я все свободное время провожу здесь. Иногда отец отправляет ко мне кого-нибудь из стражи, но чаще всего я тут один… Конечно, есть человек, который меня обучает, но он не может днями на пролет быть рядом со мной. А это довольно печально… Фуникиро, могу я пригласить тебя?

— Вы уверены? — не спешил соглашаться мальчик.

— Уверен. Я слышал, что у тебя неплохо выходит, поэтому прошу не поддаваться. В противном случае я сочту это за оскорбление.

— Хорошо, я буду стараться. Но ты не боишься проиграть? — Киро взял в руки меч.

— Думаешь, сможешь меня победить? — в глазах Эрмериуса появился огонек азарта.

Фуникиро не ответил. Он подошел к принцу и вывел меч вперед, показывая, что готов начинать. Мальчики закружились по полянке, разрывая тишину звоном своих мечей. Волова, стоящий неподалёку, с интересом наблюдал за движениями брата и принца.

«Он копирует Эрмериуса?» — удивился юный граф. Движения Фуникиро были точно такими же, как и у принца. Словно мальчик был его зеркалом.

— Я очень удивлен, что ты так хорошо сражаешься, — увернувшись от атаки Киро, заговорил принц. — Честно удивлен.

— Я много практиковался, — спокойно ответил Киро. — Мне очень нравится держать в руках оружие.

— Но ты все еще не победил меня, — улыбнулся мальчик.

«Захотел бы, мог сделать это в первую секунду», — вздохнул наемник.

— Твои учителя лучше моих, да и ты сам старше. Мне еще тяжело держать нормальные мечи, а с более легким немного сложнее.

— Говоришь так, словно уверен, что через пару лет станешь сильнее меня, — усмехнулся принц.

— Ну, даже сейчас ты еще не победил меня. Не значит ли это, что мы примерно равны по силе? Еще года два и я смогу взять нормальный меч, а не облегченный. Тогда мои удары станут сильнее.

— Но не забывай, что и я в будущем стану лучше. И раз уж ты утверждаешь, что равен мне, как ты увернешься от такого? Этому меня научили настоящие солдаты, которые видели, как сражается Ирвио, — довольно заявил Эрмериус.

«Неужели ты сможешь удивить меня, принц?» — ухмыльнулся Фуникиро.

Эрмериус, подскочив к Киро, попытался зайти мальчику за спину, поднося меч к его горлу. Этот прием был очень похож на тот, который часто использовал Ирвио, когда не хотел тратить время на драку.

«Близко, но нет, — оценил ситуацию наемник. — Я делаю это не так.»

Фуникиро, не дав мечу Эрмериуса приблизиться к шее, ударил эфесом меча в живот принца и, вырвав меч из его рук, снова разорвал дистанцию.

— Я не сильно ударил?

— Нет, все в порядке, — криво улыбнулся мальчик. — Ты победил.

— Если бы ты действительно хотел меня ранить или убить, то победил бы. Я смог выбить твое оружие только после того, как ты на долю секунды остановил свой удар, потому что не хотел меня ранить. Без этого я был бы мертв, — не желая вызывать недовольство у принца, Фуникиро убедил будущего правителя в его победе.

— Но все же, как ты смог увернуться? Этот удар был очень сложным, — в голосе Эрмериуса были слышны нотки грусти. Он часами отрабатывал прием и был уверен в его непобедимости.

— Как-то само вышло, — пожал плечами Киро. — Инстинкт самосохранения, вот.

— Доброе утро, дети. — На веранде появился король.

— Ваше Величество, — поклонились братья.

— Отец. — Принц поднял свой меч с земли. — Вы давно наблюдаете?

— С момента, как Фуникиро взял меч. Я удивлен, что он победил тебя, Эрмериус.

— Прошу, простите меня за это, — мальчик опустил взгляд на землю.

— Ничего страшного, — в такой же солнечной, как у сына, улыбке расплылся правитель. — Ты выучил этот удар совсем недавно, тебе надо больше тренироваться. Ты прекрасно сражаешься, мальчик мой. Всем свойственно проигрывать, поэтому не стоит сильно переживать. Но, я надеюсь, ты усвоил свои ошибки и больше не повторишь их.

— Конечно, отец! — радостно воскликнул принц.

«Он не будет ругать его за поражение?» — удивился Киро.

— Фуникиро Рисабер, — король спустился к мальчикам. — Я приятно удивлен. На первый взгляд по тебе не скажешь, что ты так хорошо сражаешься. Не прими за оскорбление, но ты маленький для своего возраста и кажешься очень хрупким. Я думал, тебе тяжело обучаться подобному, но у тебя прекрасно получается. Я прикажу моим людям оставить план тренировок для тебя и твоего брата.

— Благодарим Вас, Ваше Величество, — поклонились Фуникиро и Волова. — Вы очень добры.

— А прекрасных Тайли и Кауре в это время будут учить танцам. Будущим графиням это необходимо. Да и не сидеть же вам всем просто так, пока Эрмериус учится.

11
{"b":"730421","o":1}