Литмир - Электронная Библиотека

Капитана атаковал целый комок щупалец, и Брокрин бросился напролом сквозь лиственный заслон, выросший, чтобы заградить ему путь. Одним глазом он поглядывал на обрубленный ствол, его болезненный, словно кожа прокаженного, цвет помогал ему держать направление. Ведомый единственной мыслью: бежать вдоль лозы, — Брокрин осознал, что корабль уже рядом, лишь когда услышал голос Готрамма.

— Это кэп Брокрин! — радостно крикнул арканавт.

Брокрин опасливо оторвал взгляд от лозы и увидел, как команда «Железного дракона» собралась у планширя. Ружья громовержцев дружно рявкнули залпом, целясь в ком лоз, преследовавших капитана дуардинов. В отличие от опутывавших броненосец лиан, эти преследователи не могли продемонстрировать такое же упорство и, встретив сопротивление, отступили. Когда Брокрин добрался до спасительной сети, за его спиной ползли лишь несколько отростков. Они с чмоканьем врезались в корпус судна и зазмеились вверх по сети, но Готрамм с каперами высунулись за борт и перерубили их небесными пиками.

Брокрин перевалился через планширь и тяжело рухнул на палубу, чувствуя на себе вопросительные взгляды команды. По телу капитана растеклось облегчение, когда он увидел, что Аррик, Агрило и остальные участники успешно добрались до корабля. Затем он посмотрел на все еще обвивавшее корпус судна щупальце, которое Готрамм пометил краской. Сейчас оно являло собой не более чем сухую, безжизненную древесину. Не представлявшую угрозы «Железному дракону».

— Сработал твой безумный план, кэп, — произнес Хоргарр.

Брокрин кивнул, все еще переводя дыхание.

— Сработал, — согласился он, — но, если мы хотим продолжить освобождать корабль, нам потребуется план получше.

Собравшиеся вокруг широкого стола в каюте Брокрина офицеры «Железного дракона» являли собой суровое зрелище. Капитан видел недовольство на их лицах, но иногда их глаза выдавали затравленность, беспокойство. Дуардины отыскали Кладбище прибыли и теперь стали его заложниками.

— Мертвый сорняк мы порубили и сбросили за борт, — доложил Готрамм, — пришлось порядком поработать, но зато мы могли не волноваться, что он вдруг возьмет да помнет нам корабль.

Ворки согласно кивнул. Первому помощнику редко выпадала честь участвовать в таких собраниях: как правило, пока капитан отсутствовал, он стоял за штурвалом. Однако теперь, когда корабль находился во власти растений, ему больше не было нужды оставаться в рулевой рубке.

— Да, мы с этим бурьяном в два счета управимся. Если, конечно, кто-то готов рискнуть бородой и обрубить его у корня.

Хоргарр нахмурился.

— Без толку полоть сорняки, если мы все равно не взлетим, — сказал он и постучал пальцем по столу, призывая задуматься. — Вы все видели: пока мы не отключили питание двиргателя, Кладбище не сдавалось. Пусть мы и высвободим «Железного дракона», все напрасно. Стоит кораблю хотя бы пошевелиться, как Кладбище просто оплетет его вновь.

— А может, нам прикрепить обрубленные сорняки к корпусу? — предложил Керрум. — Пусть Кладбище думает, что мы — это лишь очередной отросток, который тянется вверх погреться на солнышке.

Мортримм выпустил изо рта облачко пара и невеселый свистящий смешок.

— Кладбище так просто вокруг сорняка не обведешь. Будь оно настолько безмозглым, остров не поймал бы ни единого корабля. Этому месту все равно, как мы выглядим. Оно знает, кто свой, а кто чужой. — Он выдохнул очередное облако, а затем ладонью рассек его надвое. — Кладбище защищало сорняк, который мы рубили, лишь до тех пор, пока они были одним целым. Поэтому мы и разделывали его на куски и выбрасывали за борт беспрепятственно.

Керрум потупил взгляд от железной логики навигатора.

— Тогда, вероятно, Туллиг может...

При упоминании своего имени эфирный химик поднял глаза и одарил собравшихся непонимающей улыбкой.

— Что такое? Что я пропустил? Готов поддержать ваш самый действенный план.

Может, другие офицеры и не заметили этого, но от Брокрина не укрылось то, как Туллиг безостановочно что-то нашептывал Агрило. Логистикатора раздражало подобное скрытое внимание. Брокрин задумался, с чего это вдруг эфирный химик так резко оживился. С самого выхода из порта Туллиг не показывался из трюма, появившись, лишь когда их атаковали пираты и впоследствии захватило Кладбище прибыли... А теперь он с подозрительным упорством донимал логистикатора, едва тот успел вернуться из вылазки.

Брокрин решил разобраться с этим попозже: Хоргарр взял слово и обратился ко всем присутствующим.

— Все, что я знаю, — это то, что мы прибыли на Кладбище исследовать обломки, столетиями копившиеся на острове, и, если мы не совершим чудо, сами пополним их число. Хвала кэпу, благодаря его смекалке мы сохранили корабль и никто не погиб, но, если мы не найдем способ взлететь, от удачного приземления нам не будет проку.

Слова двиргателиста вызвали одобрительные кивки и возгласы. Хоргарр прямо высказал то, что глодало душу каждого дуардина на корабле: страх, что они не просто обнаружили легенду, а сами станут частью ее.

Брокрин поднялся и слегка подался вперед.

— Когда мы вышли из порта, я сообщил вам, что мы отправляемся на Кладбище лишь в поисках мест крушений. Но это только часть правды. Другую часть мне было велено от вас сокрыть.

В каюте разлилась тишина. Теперь лица дуардинов выражали острый интерес. Даже Туллигу стало любопытно, что собирался сообщить им капитан.

— Вверив мне карту, Оррик и Васкин посвятили меня в тайну, — начал Брокрин, — я поклялся честью, что никому не расскажу ее, не позволю ей перекочевать на другой корабль, который мог бы нас опередить.

— Что-то большее, чем пожива в трюмах? — спросил Агрило.

В его глазах застыла тревога, но губы логистикатора в ожидании ответа капитана нетерпеливо искривились.

Брокрин помедлил, размышляя, какую часть тайны он может поведать. Команде нужна была задача, которая вдохновит ее, цель, которая заставит думать не об одной лишь опасности, а возможности, что эта опасность дает, награда, которая оправдает риск.

— Оррик Златорукий верит, что Кладбище держится в воздухе благодаря своему сердцу. Вот зачем он выкупил долги «Железного дракона» и спас корабль. Вот почему он полностью обеспечил экспедицию, став ее единственным поручителем. Он верит, что сердце Кладбища прибыли состоит из эфирного золота.

От такой новости дуардины дружно ахнули. Керрума известие потрясло так, что он мог лишь моргать, пытаясь представить, как такой объем эфирного золота может находиться в одном месте. Хоргарр погрузился в раздумья и вычисления, его пытливый ум желал узнать, сколько эфирного золота должно таить в себе Кладбище, чтобы держаться на плаву. Реакция остальных варьировалась от одной крайности к другой.

— Значит, шельмец не просто отправил нас в пещеру к дракону, он еще хочет, чтобы мы подергали его за ус, — подытожил Мортримм. — Крупное месторождение эфирного золота. — Старый навигатор вынул трубку изо рта и постучал ее чашей о ногу. — А может статься, что мы гоняемся за золотом дураков. Почем ему знать, что именно эфирное золото удерживает эту громадину в воздухе?

Агрило набросился на Мортримма.

— Ты еще сомневаешься? — воскликнул он так пылко, что все за столом удивленно уставились на логистикатора. Агрило смущенно покраснел и продолжил, но уже извиняющимся тоном: — Если столь успешный и многоопытный торговец, как лорд Оррик, вкладывает такие крупные средства в предприятие, он явно знает, что делает. Не потому он сколотил свое состояние, что строил воздушные замки.

— Он был весьма убедителен, — поддержал Брокрин. — Оррик очень осторожно рассказывал о своей находке, очень боялся, что кто-то его обставит и отыщет золото первым. Нет, он точно знает, о чем говорит, и я разделяю его уверенность. Нашей добычей будет не то, что мы обнаружим в обломках. Мы вернемся в Барак-Зилфин с золотом из недр самого Кладбища прибыли.

— Однако это не решает наших проблем, — взял слово Готрамм, — скорее удваивает их. Теперь нам не просто нужно найти способ улететь с Кладбища. Нам еще нужно ударить в самое его сердце и собрать золото.

19
{"b":"730395","o":1}