Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На этой свежей мысли Мими поставила точку и вернулась к работе: открыла папку и погрузилась в чтение.

Через пару часов она потерла глаза и откинулась на спинку кресла. Кажется, самое главное она ухватила. Действительно, что-то в этой глуши в горах Айдахо не так. Но вот что конкретно? По «бумажному» отчету трудно сделать анализ, поэтому в процессе изучения содержимого папки Мими составляла таблицу на своем ноутбуке. Теперь все стало понятней, но все равно, это был всего лишь хвостик, за которым могло потянуться что угодно – от простой оптимизации налогов до злостного уклонения и даже до махинаций с субсидиями и кредитами. Кажется, поездки в этот Сильвер-Фоллс не избежать. Открывая папку, Мими тайно надеялась, что сможет сделать определенные выводы по этим материалам и отправить в командировку клерка рангом пониже себя, снабдив его четкими инструкциями – что и где искать. Но нет, придется ехать самой, рыть носом землю, пожимать руки суровым шахтерам и лично общаться с затюканными жизнью толстыми многодетными айдаховскими бухгалтершами.

– Готова идти на обед? – Сюзан заглянула в кабинет Мими, прервав ее размышления.

– Практически. Иди, посмотри, что у меня получилось.

– Я голодная, как целая стая волков! – заломила руки Сюзан.

Мими улыбнулась. Подруги внешне являли собой полную противоположность. Мими Кларк была стройной, если не сказать худой, брюнеткой с нежной, чуть смуглой кожей и светлыми медово-карими глазами. Сюзан – невысокой пышной блондинкой, ведущей перманентный бой с лишними килограммами. Чаще побеждали килограммы, поэтому мисс Крейг казалась веселой толстушкой, хотя характер имела железный, хватку мертвую, а нрав – крутой до изумления. Сейчас Сюзан умудрилась слегка выиграть бой у килограммов, поэтому не сидела ни на какой диете, а безоглядно предавалась удовольствиям гурмана.

– Это займет всего минутку, зато я смогу нагло уйти домой после обеда, чтобы собрать вещички для поездки в Айдахо. – Мими прикинула размеры предстоящего шоппинга. – Наверное, придется купить шубу. Или арктический костюм.

– Не преувеличивай, ты не на Северный полюс собралась и даже не на Аляску, а всего лишь на Средний Запад, штат Айдахо, Соединенные Штаты Америки.

– Я все равно сильно подозреваю, что этот Сильвер-Фоллс – дыра, какой свет не видел, как и все шахтерские городки.

– Так что ты выяснила? – Сюзан заглянула через плечо Мими в ноутбук. – Если мы сейчас будем обсуждать климат и нравы Айдахо, то никогда не пойдем обедать. А я просто мечтаю о нежном кусочке барашка в мятном соусе и о вкусном и полезном салате из креветок в авокадо.

Рот наполнился слюной, так что Мими пришлось сглотнуть, чтобы не превратиться в нечто бульдогоподобное. Она решительно ткнула карандашом в экран – чем раньше Сюзан ухватит суть дела, тем скорее можно будет идти обедать!

– Взгляни. Я свела все доступные цифры и могу сказать, что предыдущие инспекторы были или тупые и слепые, или им помогли стать такими. Хотя… Может, там, в Сильвер-Фоллс, сидит гений бухгалтерии, способный водить за нос Налоговую Службу. Иногда такие встречаются на свободном выпасе.

– Да, но такое чудо очень скоро оказывается в наших рядах. Или в какой-нибудь мегакорпорации, а никак не в богатой, но безвестной «Андерсон Майнинг», чей главный офис расположен в городишке Сильвер-Фоллс, штат Айдахо, население летом – десять тысяч семьсот двадцать один человек, зимой – шесть тысяч и целых восемь человек. – Сюзан иронично хмыкнула. – Поразительная точность, слов нет.

– Да уж. Версия со взяткой кажется мне более вероятной, чем версия с гением бухгалтерии. Хотя, мы ни разу не отправляли туда серьезную инспекцию. – Мими задумчиво постучала карандашом по губам. – Обычные ежегодные аудиторские проверки, к которым они могли подготовиться и для которых всегда выделяются аудиторы весьма низкого ранга и способностей.

– Это не мегакорпорации в Нью-Йорке проверять, а всего лишь компанию, владеющую несколькими шахтами, пусть и серебряными, – рассудительно заметила Сюзан.

– В общем, придется разбираться на месте, – вздохнула Мими. – Пойдем, пообедаем, насладимся твоим барашком с мятой. В ближайшие две недели мне такие деликатесы не светят.

Глава 2

Пообедав с Сюзан, Мими отправилась домой, мечтая быстренько собрать чемодан и провести мирный вечер: понежиться в ванне, полной пены, выпить бокал вина и посмотреть парочку фильмов, которые давно уже валялись на полке у телевизора. Нужно же как-то компенсировать, пусть и заранее, две недели, которые придется провести в глуши. Немного беспокоила мысль о не купленных подарках к Рождеству (всегда оказывается, что приходится делать это в последний момент!); Мими быстро от нее отделалась, пообещав себе заказать все презенты завтра с утра. В магазины сейчас лучше не соваться, но, хвала цивилизации, есть Интернет, где борются за клиента неисчислимые виртуальные магазины, готовые доставить все, что душа пожелает, в любую точку планеты, хоть в тот же Сильвер-Фоллс. Утром, если завести будильник на привычное время, можно все успеть сделать, прежде чем придет служебная машина, чтобы отвезти Мими в аэропорт.

Решив проблему подарков, Мими выбралась из начавшей остывать воды, закуталась в мягкий халат и устроилась на диване перед телевизором. Естественно, в самый душещипательный момент фильма зазвонил телефон. Мими покосилась на аппарат, размышляя, стоит ли снять трубку или пусть автоответчик поработает.

– Мими, возьми трубку, я знаю, что ты дома. – Голос Сюзан вырвал Мими из объятий мелодрамы.

– Да? – Мими поставила фильм на паузу, дотянулась до телефона и трубку все-таки взяла. – Ты хочешь сообщить мне счастливую новость? Шахтеры Айдахо покаялись в грехах и возместили Налоговой Службе сотню-другую миллионов неуплаченных налогов вкупе со всеми пенями и штрафами?

– Нет, не надейся. Айдахо ждет тебя. Просто я тут обнаружила, что есть еще одно дело в этом городишке.

– Что, в Сильвер-Фоллс никто не платит налогов? – слегка утрированно удивилась Мими.

– Как тебе сказать… – Сюзан тяжко вздохнула. – Лет десять назад мы уже занимались этим делом, но оно так и зависло в воздухе. Почему так вышло, я не в курсе, это было еще до того, как я заняла свое кресло. Билл Свон передал мне дела в слегка запутанном состоянии, так что всплыло это дельце только сейчас. Утром водитель передаст тебе папку.

– Что, опять папку? В Айдахо нет компьютеров? Они там сектанты какие-нибудь? Как там называются эти, в черных сюртуках? Амиши? – Мими начинали бесить все эти странности Сильвер-Фоллс.

– Нет, не амиши. – Сюзан еще раз тяжко вздохнула. – Но уверяю тебя, лучше бы они были амишами. Они там, кажется, сумасшедшие.

На этой веселой ноте Сюзан дала отбой.

Мими посмотрела на трубку, где звучали короткие гудки, пожала плечами и снова запустила фильм. С сумасшедшими можно разобраться и в самолете, до Айдахо лететь и лететь.

Вылет задержали, погода, видите ли, в Айдахо нелетная. Такое ощущение, что для транспортных служб зима всегда является сюрпризом. Мими успела выпить три чашки отвратительного кофе (в аэропорту отыскать приличный напиток трудоголиков всего мира – задача нереальная) и сломать ноготь, прежде чем объявили посадку. Если поездка начинается со сломанного ногтя – хорошего не жди. Это Мими знала точно, примета верная. Представления о сервисе для пассажиров первого класса у стюардесс злополучного рейса Вашингтон-Бойси были весьма странные, так что пришлось объяснить этим девицам, как следует работать. Сломанный ноготь раздражал безмерно, но Мими не хотела подпиливать его самостоятельно, все же акриловый и весьма дорогой. Обидно будет испортить, ведь работа настоящего мастера. Остается надеяться, что в Сильвер-Фоллс найдется хоть одна хотя бы сносная маникюрша. Или все же стоит задержаться в Бойси, посетить салон? Уж в столице-то штата должны быть приличные мастера пилки и ножниц? Мими все же сомневалась. Айдахо – в этом она была абсолютно уверена – глушь несусветная. Вполне может оказаться, что там про акриловые ногти и не слышали даже.

2
{"b":"729484","o":1}