Литмир - Электронная Библиотека

Кэрол принадлежала именно к этому типу людей: она отказывалась принимать смерть Уэйна всерьез и устанавливала свои правила, которые помогали ей противостоять действительности. Она отказывалась принимать на веру обстоятельства, а ее сознание упорно боролось с фактами. Алкоголь играл существенную роль в этой истории и кидал Кэрол от одного противника к другому, не давая опомниться и оценить происходящее.

Умиление девушки от просмотра фотографий мужа внезапно сменилось дикой злостью на него, и она с криком отбросила телефон в сторону. Безумная любовь была задавлена ненавистью от того, что Уэйн просто оставил их с дочкой одних, а сам исчез в другой Вселенной.

Кэрол подтянула колени к груди и потянулась за бутылкой. Сделав глоток, она снова принялась рыдать и звать Уэйна, объясняя, как она по нему скучает и ждет возвращения домой. Никаких ответов не последовало. Кэрол слышала только громкое шуршание в углу. Настоящие обитатели этого номера явно не были рады гостям.

Девушка принялась шарить по полу, разыскивая телефон. Встав на четвереньки, Кэрол увидела, что телефон оказался под кроватью. » Господи, сколько же здесь пыли, пробормотала Кэрол, доставая телефон. – А это что такое?»– девушка брезгливо разглядывала странную грязную визитку. Визитная карточка оказалась сделана из дорогой бумаги, и было совершенно непонятно, каким образом такая вещь могла оказаться в этом номере. « Наверное, выпала из кармана бывшего постояльца», – пробормотала Кэрол, сдувая грязь с карточки.

Очистив визитку таким образом, девушка попыталась сфокусировать взгляд и разглядеть, что же было на ней написано. Это оказалось так же просто сделать, как человеку со зрением минут пять назвать все буквы по порядку из таблицы Снеллена.

Наконец, Кэрол пьяными глазами разглядела, что на визитной карточке было написано: Визард Уокер. Колдун. Достаю души мертвых из загробного мира. На визитке также был указан номер телефона. Девушка прищурила глаза и еще раз перечитала написанное. »Быть того не может»,– прошептала Кэрол, сжимая кусочек картона в руке. Прочитанная информация растекалась внутри черепной коробки и давала слабую надежду на то, что все еще можно изменить в лучшую сторону.

Добравшись до кровати, Кэрол положила голову на тощую подушку и накрылась грязным одеялом. Ей было уже все равно: где спать и на чем. Компания из крыс тоже не беспокоила: в конце концов, все имеют право жить там, где им хочется. Глаза закрылись сами собой. Дыхание Кэрол было ровным и спокойным. В руках она все еще сжимала визитную карточку.

Глава 2

Кэрол не понимала – жива она или уже оказалась рядом с Уэйном. Ее глаза были закрыты, а тело не реагировало на внешний мир. Девушка не чувствовала ничего и ей казалось, что душа отделилась от плоти и сейчас смотрит на свое бывшее тело, не понимая, как поступить дальше: одна часть стремится соединиться с мужем, а другая рвется к любимой дочери.

Наконец, дух Кэрол вернулся в тело, и она в ту же секунду открыла глаза. Девушка чувствовала себя выгоревшей. Так ощущает себя лес, который сгорел дотла за один день, и теперь обугленные деревья, в корнях которых еще оставалась частичка жизни, не знают наверняка: живы они или все- таки мертвы.

Не было никакого противоядия, выпив которое, можно встать с постели и превратиться в человека с обнуленными чувствами. Кэрол желала, чтобы обезумевший чучельник, достал из нее все внутренности и плотно набил тело ватой, предварительно вымочив ее человеческую шкуру в специальном растворе, который не даст ей разложиться прямо на глазах у многочисленных родственников.

Кэрол попыталась встать и обеими руками поддерживала свою голову, опасаясь, что она оторвется и закатится под кровать. Вчерашняя алкогольная терапия не дала никаких положительных результатов и к душевной боли намертво присосалась мигрень. Никакого чувства облегчения и, тем более, желания возвращаться домой девушка не испытала. Ее бросало в разные стороны: от мыслей о продаже дома, до прежних убеждений себя в том, что муж жив и ей просто нужно немного подождать, и все будет, как раньше.

В этой грязной комнате она ощущала, что живет другой жизнью. Здесь не нужно решать проблемы: здесь их просто нет. Закрыв дверь и снова схватившись за бутылку, можно уплыть в мир приятных воспоминаний и забыть свое имя. Рай не обязательно должен быть белым и чистым. Грязь, насекомые и полная тишина дают необходимое чувство защищенности от внешнего мира.

Встав с постели, Кэрол медленно направилась по коридору в туалет. По- прежнему не было слышно ни звука. В голове Кэрол промелькнула мысль, что этот отель ей просто снится. Может она впала в кому, после известия о смерти мужа, и теперь подсознание водит ее по лабиринту, не позволяя быстро найти выход и открыть глаза?

В ванной Кэрол обнаружила грязный треснувший унитаз и маленькую раковину. Ванна была практически вся покрыта ржавчиной. Кэрол пришлось резко задержать дыхание. Здесь воняло дерьмом. Заглатывая воздух ртом, девушка ухитрилась воспользоваться унитазом. Фил явно не заморачивался с уборкой. Эту комнату проще было сжечь, чем привести в подобающий вид. С удивлением, Кэрол обнаружила, что здесь была туалетная бумага.

Посмотрев в разбитое зеркало, висевшее над раковиной, Кэрол увидела старуху с безжизненным взглядом и растрепанными тусклыми волосами. Кожа на лице сморщилась и приобрела серый оттенок. Сильное потрясение может выпить практически всю чашу жизни до дна и оставить владельцу лишь маленький глоток, для того, чтобы он мог влачить свое жалкое существование до определенного времени.

Кэрол открыла кран, из которого полилась ледяная вода и умыла лицо. Вода стекала по лицу и шее, оставляя легкую приятную прохладу. Кэрол протерла лицо и руки туалетной бумагой и отправилась в свой номер. В отеле все так же царило безмолвие, и не было слышно ни единого звука. Кэрол еще раз поймала себя на мысли, что кроме нее на этаже никого нет.

Захлопнув дверь в номер, она нашла в сумочке пачку анальгина и тут же проглотила две таблетки. Лежа на кровати и ожидая, когда умрет пульсирующая боль в черепной коробке, Кэрол увидела визитную карточку, с которой она вчера заснула. Повернувшись на правый бок и положив согнутую руку под голову, девушка еще раз просмотрела надпись на кусочке тонкого картона. Визард Уокер. «Нужно будет расспросить о нем Фила. Может он вспомнит такого постояльца», – решила Кэрол.

Взрослая Кэрол была скептиком. В детстве она обожала, когда мать приходила к ней перед сном в комнату и просила выбрать книгу со сказками, которые Кэрол хочет сегодня послушать. Элла садилась на кровать, малышка прижималась к ней и, слушая тихий мягкий голос матери, верила каждому произнесенному слову. Как легко было в детстве верить в долгую и счастливую жизнь. Страницы твоей жизненной книги еще не испачканы проблемами и нервными срывами.

Кэрол иногда казалось, что некоторые люди нарочно сходят с ума. Таким образом, они оставляют себя в детстве. Кому нужна эта «взрослая» жизнь, в которой совершенно нет места для волшебства, а зло и ненависть считаются нормой?

Через полчаса, почувствовав, что ей стало лучше, Кэрол отправилась вниз. Дойдя до стойки ресепшен, девушка обнаружила Фила, который перелистывал свою тетрадку и что-то помечал в ней красным карандашом. Он был так сосредоточен, что вздрогнул и выронил карандаш из рук, когда подошла Кэрол и поприветствовала его.

–Добрый день, мистер Фаул! Я хотела бы остаться в номере еще на один день, – произнесла Кэрол.

–Добрый день, миссис Паттерсон! – прохрипел Фил, кашляя в кулак.– Так понравился мой отель, что вы решил провести здесь свой отпуск?– противно засмеялся старик.

–Нет. Мне просто нужно время.

–Да, время – такая вещь, что его всем не хватает и всем оно нужно неизвестно для чего, – Фил громко чихнул в сторону. – Платите пять долларов и живите дальше в своих апартаментах.

–Вот, держите, мистер Фаул, – произнесла Кэрол, протягивая старику деньги. – Скажите, Фил, а здесь случайно не останавливался Визард Уокер?

4
{"b":"729458","o":1}