Литмир - Электронная Библиотека

«Не понял вопроса? Или придумывает ложь?».

Анхель один из немногих ее мексиканских знакомых, кто хорошо говорил по-английски. Но даже ему иногда требовалось больше времени, чтобы понять, что она от него хочет.

– Нет, – наконец, ответил он. – Мы с тобой тут одни, – в его голосе послышалась нотка обиды. – С чего вдруг такой вопрос?

«Все же вопрос его смутил».

– Да, ерунда, в общем-то, – удовлетворенная ответом, Алиса подошла к дивану. – Просто показалось, что… А вообще, знаешь, – глазами девушка пыталась найти свои трусики, но беда в том, что она не помнила: были ли они на ней вчера. – Забудь! Не бери в голову.

Ей стоило держать свои мысли при себе. Скорее всего, все дело в ее текущем состоянии. Голова до сих пор не прояснилась, а в первые минуты после пробуждения вообще походила на котелок, наполненный кашей из воспоминаний и сновидений. Поэтому тот образ, что она увидела в зеркале, – лишь игра воображения. Сокрытый в подсознании неразрешенный внутренний конфликт. Не более того.

«Не стоит напрягать Анхеля своими проблемами».

Алиса потянулась за джинсами, чтобы надеть их, когда в голове что-то щелкнуло, и ее повело в сторону. Она бы упала, если бы не Анхель, успевший подхватить сзади.

– Mi alma7, – взволновано спросил он, крепко обвив своими руками. – С тобой все хорошо?

– Да, – на выдохе ответила девушка.

Голова кружилась. По телу вновь пробежалась волна жара. Алисе не хватало воздуха. Она тяжело дышала, вдыхая аромат своего партнера. Запах апельсина, лаванды, шалфея и мяты отпечатывались на языке и стенках горла и проникали все глубже в нее, пока не вызвали собой рвотный рефлекс.

Успев прикрыть рот руками, девушка выскользнула из объятий ухажера и опрометью бросилась в душевую.

«Какой позор», – думала Алиса, сидя на диване в ожидании обещанного Анхелем кофе.

С момента того казуса прошло около пятнадцати минут. За это время она успела не только прочистить свой желудок, но и одеться. К ее стыду Анхель находился рядом с ней: он видел, как она блевала, прижавшись к покрытому желтыми разводами унитазу, и корчилась на полу, изливая горькие слезы от силы желудочных спазмов. После он помог ей встать. А когда она умылась, отвел в комнату и предложил сделать кофе по особому семейному рецепту. Со всей этой заботой Алиса чувствовала себя старой и немощной бабкой.

«Бесит», – подумала она, подперев голову рукой.

А ведь девушка не собиралась тут задерживаться. Еще одно правило, которому она следовала (по большей части) – не оставаться у случайных любовников на завтрак. С другой стороны, ей бы не помешало чем-нибудь подкрепиться и прийти в себя.

В комнате витал странный аромат, от которого ее продолжало подташнивать. Он навевал смутные воспоминания, но Алиса никак не могла вспомнить, где встречала его прежде. Желая найти источник этого запаха, она поднялась с дивана и прошлась по комнате. Особенно сильно пахло у комода, на котором в окружении ярких оранжевых цветов стоял небольшой алтарь, сооруженный из нескольких фотографий и побрякушек в виде черепов. Крупные круглые махровые бутоны, казалось, излучали собой тусклый теплый свет. И почему она раньше не догадалась, что этот аромат принадлежит им?

«Как же они называются?».

В памяти всплыло давно забытое странное русское слово «бархатцы».

«Точно. Так называла их она».

Алиса не могла оторвать от них глаз. Цветы вздрагивали, словно в танце, хотя сквозняку просто не откуда было взяться. Бутоны представлялись ей фонарями, наполненными каким-то абсолютно потусторонним светом. Они манили ее и затягивали, увеличиваясь в размерах и заполняя собой все открытое взору пространство. Запах дурманил голову, делал легкой, отгоняя стучащую боль.

– Вот, – раздался из-за спины голос Анхеля, вернувший ее к реальности, – твой кофе, Bonita.

От неожиданности Алиса вздрогнула. Ее словно бесцеремонно разбудили ото сна. По телу прокатилась волна раздражения.

– Пожалуйста, – продолжая смотреть на цветы, ответила девушка, – называй меня только по имени. Спасибо, – Алиса развернулась и взяла у парня кружку с кофе. – А то складывается впечатление, будто попала во второсортную слезливую теленовеллу, – закончила она и сразу же пожалела о сказанном.

– Хорошо, – озадаченно произнес Анхель.

– Прости, – мягче произнесла девушка, – я не должна была этого говорить. Это слишком грубо с моей стороны, – Алиса похлопала его по плечу, но вышло у нее неуклюже.

Вот поэтому она и не оставалась у своих любовников после секса. Утро после бурной ночи – ненужное дополнение, приносящее лишние сложности.

– Да ладно. Ерунда, – отозвался мексиканец, приобретя такое лицо, что Алисе стало вдвойне стыдно за свое поведение.

Неловкость росла, как снежный ком. Нужно срочно перевести разговор на нейтральную тему. Она сделала глоток горького кофе с нотками корицы и мяты, почувствовав, как по телу вместе с ним растеклась пряно-освежающая волна, постепенно приводящая в чувство.

– Это твоя семья? – Алиса перевела взгляд на несколько стоящих в деревянных рамках фотографий.

– Ага, – ответил Анхель, сложа руки на груди.

«Не хочет говорить об этом?» – сделав еще один глоток, подумала девушка.

– Я, кажется, помешала тебе…

Парень вопросительно посмотрел на нее.

– А, нет, – отмахнулся он, когда понял, о чем шла речь. – К тому моменту я уже закончил с алтарем. Просто расставлял цветы.

– Понятно, – ответила Алиса.

Разговор неуклонно шел на дно. Вряд ли стоило продолжать разговор про семью. Тогда, о чем?

– Кстати о них, – девушка постаралась выжать из себя максимальную непринуждённость, тыкая в стоящие в вазах бархатцы. – Как они называются?

Услышав вопрос, парень немного оживился:

– Это, – он напряжено задумался. – Это… Flor de Muerto. Цветы мертвых. Наверное. Не знаю, как правильно будет сказать на английском.

– Flor de Muerto, – задумчиво повторила Алиса. – Им подходит.

Она сделал еще один глоток, но поняла, что кружка пуста. Девушка удивленно заглянула внутрь, чем рассмешила парня.

– Понравилось? – спросил он, ухмыляясь.

– Да, – смутилась она.

– Как ты себя чувствуешь теперь? – Анхель забрал у нее кружку и понес ее к раковине.

– Гораздо лучше, – Алиса последовала за ним. – Как ни странно. Слушай, – она собралась с мыслями, – то, что произошло между нами ночью, было…

– Сиюминутной слабостью? – закончил за нее парень, опуская кружку в раковину. – Да, – он, улыбаясь, развернулся к ней. – Не нужно мне это объяснять. Я давно уже не мальчик и все прекрасно понимаю.

– Это я заметила, – его ответ ошеломил Алису и немного обидел.

– Хотя солгал бы, если бы отказался это повторить, – все так же улыбаясь, добавил он.

– Это я тоже заметила, – усмехнулась девушка. – Значит, друзья? – она протянула ему руку.

– Ага, – Анхель протянул свою в ответ.

Они пожали друг другу руки, и парень силой притянул ее к себе, поцеловав.

Возмущенная таким нахальством, Алиса вырвалась из объятий мексиканца, зло блеснув глазами.

– Это тебе за слезливую теленовеллу, – ответ тот, сдерживая смех.

– Дурак, – огрызнулась девушка, на что парень лишь пожал плечами, отвернувшись, чтобы помыть кружку.

– Кстати, – подал голос Анхель, –твой телефон несколько раз звонил, пока ты спала.

– Где он?

– Посмотри на книжном стеллаже, – бармен выключил воду и развернулся к ней лицом.

Алиса быстро пересекла комнату, остановившись возле стеллажа. Как и сказал Анхель, ее телефон мирно покоился на книжной полке возле стопки комиксов о Лиге справедливости. Девушка разблокировала телефон. Вспыхнувший экран оповестил о пяти пропущенных звонках и одном смс «Перезвони мне. Это срочно!». Несколько секунд она молча смотрела на сообщение, затаив дыхание.

– Что-то важное? – Анхель медленно приближался к ней.

вернуться

7

Душа моя (перевод с испанского).

6
{"b":"729141","o":1}