Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

III. Ритуал принятия [Устремленности]

Здесь три [параграфа]; из них [первый] –

1. Подготовительные занятия

В них три [части]:

1. Практика специального обращения к Прибежищу; 2. Накопление заслуг; 3. Духовные упражнения.

1. Практика специального обращения к Прибежищу

Здесь три [дела]: (а) Украшение места, выставление символов и расстановка подносимых даров; (б) Моление и обращение к Прибежищу; (в) Что нужно исполнять принявшему Прибежище.

(а)

В уединенном месте, вдали от дурных людей, наведите порядок и чистоту. Умастите его пятью коровьими продуктами 37, окропите [благовонной] водой, сандаловой и других душистых ароматов, и усыпьте благоуханными цветами. Расставьте на небольшом возвышении, подставке или алтаре иконы, статуэтки и другие символы Трех Драгоценностей, Книги, образы бодхисаттв и подобное. Разместите балдахины, цветы и другие доступные подношения, музыкальные инструменты, яства, украшения и т.п. Приготовьте украшенное цветами сиденье для Благого Друга. Великие предшественники еще до всего этого накапливали заслуги, оказывая почести Сангхе и поднося балины духам 38.

Если не имеете даров, то, согласно сказанному в «Сутре счастливой кальпы», – поднесите хотя бы кусок хлопчатобумажной ткани или что-нибудь вроде этого. Если же возможно, надо, не увиливая, старательно найти [дары] и подготовить, поражая воображение друзей. В Манг-Юл и Самье, когда тибетские учителя попросили Чжово о [проведении ритуала] Устремленности, [он] сказал: «Поскольку подношения плохи, не зародится.»

Относительно символов он сказал, что не годится, если отсутствует освященный образ Главы Учения 39, и что должны быть книги Праджняпарамиты, по меньшей мере «Собрание [драгоценных достоинств]».

Затем, согласно сказанному в «Порядке действий Учителя», приглашайте Собрание святых 40 и, [представив, что оно перед вами], вознесите славословие, трижды произнеся мантру «облака подношений» 41.

Затем Учитель побуждает ученика – умывшегося, одевшегося в красивую одежду и соединившего ладони – зародить искреннюю веру в достоинства Поля Собрания и, представив себя перед каждым из Будд и бодхисаттв, медленно исполнять Семеричный ритуал. 42

Некоторые говорят: "При этом многие предшественники, принадлежавшие к линии преемственности Нагарджуны и Шантидевы, исполняли [весь] Семеричный [ритуал], а принадлежавшие к линии Майтреи – Асанги исполняли лишь поклонение и подношение, [ибо] необходимость раскаяния в проступках во время исповеди 43 делает ум безрадостным, а для зарождения Устремленности необходим радостный энтузиазм...".

Не следует так говорить. Поскольку великий Чжово сказал: «[Перед] ритуалом Устремленности и обета [должны идти] поклонение, подношение и т.д.», – [подразумеваются] и все остальные [части Семеричного ритуала]. И в «Порядке действий Учителя» ясно сказано, что перед [ритуалом] Устремленности следует исполнять все семь частей. Если бы аргументы другой стороны были справедливы, тем самым надо было бы признать, что [у последователей] школ Нагарджуны и Шантидевы [Устремленность] не зарождалась 44.

(б) Моление и обращение к Прибежищу

Затем, поскольку сказано, что Учителя надо воспринимать как Вселенского Учителя, – поклонитесь [ему] с почтением, как Будде, поднесите дары, мандалу и, опустив правое колено на землю, молите об Устремленности:

"Как в прошлом Татхагаты-архаты-истинно-совершенные-Будды и великосущные бодхисаттвы великих уровней 45 впервые зарождали Устремленность к наивысшему истинно совершенному Пробуждению, так и я, по имени ..., молю Наставника помочь мне зародить Устремленность к наивысшему истинно совершенному Пробуждению".

Произнесите это три раза. Затем исполняйте специальное обращение к Прибежищу. А именно:

[Сначала порождайте] общую мысль: "Обращаюсь с просьбой к Объектам [Прибежища]: к Будде – Победителю, к Дхарме – как Истине Пути, главной [целью] которого является махаянское прекращение 46, к Сангхе – святым необратимым бодхисаттвам 47; молю Будду с этого времени и до тех пор, пока я не достигну сердца Пробуждения, [быть] Учителем Прибежища, Дхарму – подлинным Прибежищем, Сангху – Другом, помощником в осуществлении Прибежища ради спасения всех существ."

И, в особенности, как говорится в «Светоче Пути» (8-9):

«...думая, что не оставишь их до самого достижения...»

– породите в себе горячее непоколебимое решение: «Никогда не отступлю от этой мысли!» – и обращайтесь к Прибежищу, действуя подобным же образом 48; три раза произнесите:

"Прошу внимания Наставника! Я, по имени ..., с этого времени до самого Пробуждения обращаюсь к Прибежищу высших из людей – Будд Бхагаванов49!

Прошу внимания Наставника! Я, по имени ..., с этого времени до самого Пробуждения обращаюсь к Прибежищу лучшего из учений – Учению [Махаяны], спокойному, свободному от страстной привязанности!

Прошу внимания Наставника! Я, по имени ..., с этого времени до самого Пробуждения обращаюсь к Прибежищу лучшего из собраний – Сообществу святых необратимых бодхисаттв!"

Просьбой о внимании [перед] обращением к Прибежищу каждой из Драгоценностей и словами обращения к Прибежищу Дхармы [этот вариант] не сходится с другими; но он полностью соответствует ритуалу, составленному Чжово.

(в) Перечисление обязанностей, проистекающих из обращения к Прибежищу

Наставник здесь должен перечислить те обязанности, которые были изложены в разделе о низшей личности 50.

вернуться

37. То есть навозом, мочой, молоком, творогом и маслом чистой коровы. Еще в Индии эти вещества считались благословенными.

вернуться

38. «Балин» (санскр., тиб.: gtor-ma) – ритуальное подношение из муки и других ингредиентов, обычно имеющее пирамидальную форму.

вернуться

39. То есть Будды Шакьямуни.

вернуться

40. Наиболее распространенная формула приглашения, согласно комментарию «ДЖА», такова: «Защитников всех существ, Победителей страшных армий Мары, истинно знающих все вещи – Бхагаванов со спутниками прийти сюда молю!»

вернуться

41. "Намо ратна траяя, ом намо бхагавате ваджрасара прамардане, татхагатая архате самьяксамбуддхая тадьятха: ом ваджре ваджре махаваджре махатеджаваджре махавидьяваджре махабодхичитта ваджре махабодхи мандопа самкрамана ваджре, сарва карма аварана вишодхана ваджре сваха! – dkon-mchog gsum la mchod-pa `bul tshul f.11a-12a (ксилограф издания Агинского дацана).

вернуться

42. Русский текст приведен в т.1, прим. 136.

вернуться

43. То есть третьего этапа Семеричного ритуала.

вернуться

44. У А. Вэймана ошибка: «even though it does not occur in the tradition of Nagarjuna and Shantideva, the vow is mandatory» (p.69).

вернуться

45. To есть с восьмого уровня и выше У.А.Вэймана (р.69) ошибочно: «...when dwelling on the great earth...»

вернуться

46. Имеется в виду реализация третьей из Четырех истин – Истины прекращения. Махаянское прекращение отличается тем, что в процессе практики самосовершенствования пресекаются не только аффектанты-клеши, но и препятствия всеведению Будды.

вернуться

47. Тиб.: mi-ldog-par. «Необратимыми», то есть неспособными деградировать на Пути, являются бодхисаттвы, начиная с восьмого уровня, то есть святые, арья.

вернуться

48. Т.е. опустив правое колено на землю, соединив ладони. – Прим. перев.

вернуться

49. Этим эпитетом подчеркивается, что речь идет не о Будде-для-себя. Для пратьекабудд эпитет «Бхагаван» не применяется.

вернуться

50. См.: т.1, II «Краткое изложение правил практики», конец 2 «Упразднение ложных представлений».

12
{"b":"72909","o":1}