Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лорд призвал портал, в который шагнул первым, взял меня за руку и завел следом. Управляющая шагнула за нами.

– Как и всегда, госпожа Элина, – ответила я.

Женщина учтиво кивнула.

– У вас есть предпочтения в цвете нарядов, литературе, блюдах, других… необходимых ля жизни составляющих? – на меня посмотрели блеклые голубые глаза.

Я мотнула головой, в надежде, что она увидит. Тем временем мы вышли на каменную брусчатку, освещенную солнцем. Над головой раскрылся бумажный разноцветный зонтик, а в лицо подуло морским бризом – рядом было море.

– Не могли бы вы помочь мне выбрать необходимые ткани для вас, Леди Асгард? – не унималась госпожа.

Я счастливо улыбнулась яркому сочному солнышку, сделала несколько шагов из-под зонта, оглядела недовольного от этого Вольтера и посмотрела на большой торговый порт ниже по склону. Мы стояли на скалистом обрыве сбоку от шумной толпы людей, мелькающих у пришвартованных кораблей и таскающих грузовые тюки. В отдалении, чтобы не мешать торговцам и грузчикам, были выставлены несколько прикрытых тентами столов с рыбой и субпродуктами, а чуть дальше сновали люди – там находилась живая переносная ярмарка.

Я успела сделать только шаг, прежде чем над головой вновь возник зонтик, который мне беспрекословно всунули в руку, а на плечи легли две жесткие руки, развернувшие меня в противоположную сторону.

– Там ярмарка для бедных, Лесси. Нам в другую сторону.

Я отвела зонтик и ошарашенно взглянула ему в лицо. «Ярмарка для бедных»?! Что это вообще может значить?!

Лорд усмехнулся, схватил за край мой зонтик и закрыл мое лицо обратно, мол «лучше молчи». После чего взял за руку вновь и повел вверх по дороге.

– Полагаешь, аристократия может находиться рядом с простыми людьми? – он подождал пока я отомру, и легонько потянул за собой.

В его вопросе не было надменности, которая априори в нем полагалась. Я ощутила только очередной холодный факт, завуалированный под вопрос.

– Здесь никого нет, – решила сообщить я.

Потому как мы шли мимо забитых товарами разного сегмента лавочек, за которыми сидели продавцы и молча мне улыбались. Но я не видела ни одного аристократа-покупателя!

– Для покупки необходим только продавец, покупатель и товар, – начал ерничать Фил, – как видишь все в наличии.

– Нет, я вижу все три пункта, – я подняла на него взгляд человека, готового к пыткам, – другие покупатели где?

Мы прошли мимо оружейной лавки, но я успела вернуться и тем самым остановить Князя.

– Лорд Вольтер выкупил для вас ярмарку на несколько часов, – раскрыла заговор управляющая, – никто не посмеет зайти сюда, пока вы здесь, миледи.

На восхищенную учтивостью Лорда женщину взглянули две пары глаз: моя ошеломлённая и вольтеровская плотоядная.

– Ты настолько параноик, что мне страшно, – я посмотрела на мужчину без тени стыда и совести на лице, – я надеюсь стая не держит в оцеплении всю гору?

Он опустил взгляд. Я прыснула.

«Президент и то не так защищен» – добавила в копилочку моего полупсихоза свою монетку Алесса, – «а я говорила – выбирай Барсика! Сидели бы сейчас на Фобосе с мамой и бабушкой под боком и чай пили!».

Мне перспектива такой радужной не показалась, потому я обреченно вздохнула и пошла дальше.

– У меня лишь один вопрос, и я отстану, ладно? – я остановила Фила у лавки со сладкими фруктами и орешками в сахаре.

Мне кивнули, одновременно говоря, что можно брать все у этого продавца и то, что я могу задавать вопросы.

– Грамм двести вот этих, этих и вооон тех орешков, – я указала пальцем на нужные, – спасибо! Так вот, если я нахожусь с тобой в пределах двух метров, то зачем такой уровень защиты?

Мужчина забрал у продавца, пытающегося скрыть бегающие глаза, тканевый мешочек и пошел за мной следом.

– Слишком открытое пространство, аларин, – он совершенно серьезно оглядел дорогу впереди, – а ты маленькая и беззащитная, как птичка.

Это называется милая тирания. Чисто вольтеровское изобретение.

– Леди Асгард! – ко мне подлетела довольная домоправительница и указала на ближайшую к нам лавочку, – я нашла то, что нужно!

Прикасаться ко мне ей было нельзя, так что она, не смотря на прожитые года, по-юношески тараторила и зазывала меня в тканевый уголок.

Шла я к нему как на закланье, однако подгонялась нежелающим терпеть мою медлительность Филом, из-за чего добралась быстро. И не удивительно – когда тебя почти несут за плечи, даже пикнуть не успеешь, как доберешься до места назначения.

– Это, это и это, – я мимолетно ткнула пальцем в самые приятные по виду ткани и развернулась было обратно, но была остановлена тихим женским:

– Леди Асгард! Мы наслышаны, что вы планируете скорую свадьбу… Не желаете взглянуть на подходящие ткани?

Я повернулась обратно, пытаясь унять жгучие мурашки по спине. На меня смотрели ждущие скандала испуганные глаза девушки лет двадцати. Странно, что она вообще их подняла – мужчина из прошлой лавки даже слова не произнес, не то чтобы посмотреть.

– Я уже подобрала ткань, миледи, – госпожа Элина высокомерно оглядела девушку и фыркнула, – к тому же, кто будет выбирать ее у такого продавца?

– Я посмотрю, – выдавила из себя я и хмуро оглядела находящуюся в шоке женщину, – зачем же вы грубите, госпожа управляющая?

Шок у нее прошел моментально – она улыбнулась мне и повернулась лицом к девушке, сложила руки на груди и пробурчала:

– Леди очень добра, так что давай побыстрее!

Я закатила глаза и подошла ближе под тент, оставив Феликса под солнцем с моим зонтиком и заинтересованным взглядом черных глаз.

Передо мной было выложено пять видов удивительной красоты тканей, два из которых имели легкие кружевные мотивы, а остальные были больше похожи на шелк. Да только все они были черными!

Сзади донесся вольтеровский смешок, заглушенный моими словами:

– Это связано с традициями этих мест? – я оглядела совершенно спокойную управляющую, так же разглядывающую ткани, – черный цвет свадебного платья.

После моего пояснения на меня с непониманием взглянули две женщины, Фил закрыл зонтик, кинул его госпоже и подошел ближе ко мне. Чтобы наклониться сзади, опуститься к самому уху и прошептать:

– Черное надевают уже не невинные невесты.

Фокус моего внимания перенесся с его ухмылки на двух еще более шокированных женщин, переводящих взгляд с меня на мужчину.

– Платье придется перешить, Элина, – усмехнулся Вольтер, разворачивая меня к себе лицом.

– Я прошу прощения, Лорд Вольтер, – поспешно и очень виновато проговорила домоправительница.

Лорд взял меня за руку и повел дальше меж лавок.

– Не у меня, – сурово произнес он.

– Я говорила ей об… этом, – когда мы отошли на приличное расстояние, сказала я.

Князь сверкнул глазами и ответил:

– Я почти не жил в Мридифе. Слуги здесь расслабились.

Я усмехнулась. Фил не был хорошим хозяином, он был тем, кому плевать на других. Да только, как случилось, что его материк оказался одним из самых развитых и богатых на Деймосе?

– Ты делал все ради Алессы, – догадалась я, – и те сады… Прости, что все разрушила.

Я взглянула в его не выдающие эмоций глаза и кисло улыбнулась. Он вновь отгораживался от меня, скрывая чувства. А я вновь не знала, как действовать в этой ситуации.

– Если ты хочешь, я отстрою их заново, – во взгляде мелькнуло ожидание.

– Я?! – я отшатнулась.

«Алесса?» – спросила в голове.

Ответа не последовало.

– Ты, Лесси.

Я не смогла сдержать грустной улыбки.

– Меня пугает не замужество, – я закусила щеку с внутренней стороны, – и даже не то, что за ним последует, – мой взгляд нашел его, – я боюсь того, что только наступит момент счастья, и я смогу обрести свой дом, как придет… кто-то и разрушит все в единый миг! Я не хочу остаться на обочине в то мгновение, когда ты, Рая и папа пойдете вслед за ней…

«Даже у этого чертового блока на сознании есть польза» – прошипела Алесса, – «ты чувствуешь то же, что я».

9
{"b":"728768","o":1}