Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В этом нет нужды, – я поднимаю взгляд, держа ручку наготове. – Но хоть минеты-то не под запретом?

Она смеется.

– Нет. Просто будь осторожен.

Я подмигиваю.

– Осторожность – мое второе имя. Его точно стоило поставить в ряд моих титулов. Сразу после «иронии».

Я подписываю последнюю страницу с предвкушением, которому позавидовал бы даже Джон Хэнкок[15]. Ванесса забирает документы и кладет в кожаную папку.

– Мои поздравления, ты только что купил себе целый месяц развлечений.

Расслабленно откидываюсь на спинку стула, закинув руки за голову, полностью удовлетворенный миром вокруг меня.

– О, есть еще кое-что, – добавляет Ванесса. – Это касается твоего персонала.

* * *

Спустя десять минут все они были в библиотеке. Повар, Фергус, Джеймс с его отрядом безопасников собрались вокруг меня. Я стою в центре, как будто собираюсь вести нашу команду на футбольное поле, к победе.

– Я объяснил мисс Стил, что моему личному персоналу не нужно подписывать соглашения о неразглашении. Ведь Дом Пембрук, частью которого все вы являетесь, выше этого, честнее, и в таких документах просто нет нужды, – я встречаюсь взглядом с каждым из них, особенно пристально глядя на Фергуса. – Не так ли?

Не только бабуля умеет манипулировать.

– В общем, нам надо придерживаться только одного правила: никто ни о чем не рассказывает Ее Величеству. Надеюсь, это всем понятно.

Я обращаюсь к каждому из них. Фергус сверкает глазами, повар улыбается, а Джеймс и его парни выглядят так, словно их вот-вот стошнит.

Протянув руку ладонью вниз, я жестом приглашаю их добавить свои руки к моей.

– Ну, что скажете?

– Ваши родители сейчас в гробу переворачиваются, упокой Господь их души, – цедит Фергус, крестясь.

Внутренне я вздрагиваю. Внешне – просто пожимаю плечами.

– Не в первый уже раз, старик.

На этот раз его черед вздрагивать. Он смущенно смотрит вниз.

– Да ладно, – ободряю его я. – Не надо депрессовать. Такие вот настали времена – папа римский пишет в «Твиттере», политики троллят друг друга, а наследник престола ищет свою суженую в реалити-шоу.

– Это безвкусно и пошло, – возражает он.

– Ты многое, похоже, пропустил. Весь этот проклятый мир безвкусный и пошлый, – мой голос меняется, становится мягче, и я сам почти верю своим словам. – Она ведь где-то там, Фергус, просто ждет, когда я ее найду. Та женщина, которую мне суждено полюбить. Будущая мать моих детей, леди, которой суждено стать королевой Весско. Вдруг она одна из них? Вот это было бы настоящей волшебной сказкой.

Несколько мгновений Фергус смотрит на меня, хотя его лицо ничуть не смягчается, и наконец кивает. Он подходит ближе и накрывает мою руку своей.

– Ваш отец бы хорошо посмеялся над всем этим. Ему всегда нравилось хоть чуточку нарушать правила.

С улыбкой я хлопаю его по руке и перевожу взгляд на повара. Она широко улыбается. Щеки у нее круглые, пухлые, и этот ее провинциальный акцент, который ничем не скрыть, – прелесть.

– Я не пишу в «Твиттере», как папа римский, но все-таки… – она добавляет свою руку к нашей с Фергусом.

Джеймс шепчется с другими парнями, затем поворачивается ко мне, говоря от имени всей их группы.

– Сэр, это можно будет рассматривать как измену.

Я усмехаюсь.

– Нет. Никто ведь не говорит о разглашении государственных секретов или свержении монархии. Дело просто в том, что… если она чего-то не знает – это не доставит ей беспокойства.

Бедняга Джеймс потирает шею с таким видом, словно уже готов наложить в штаны.

– Принц Генри, я не могу солгать королеве.

Я качаю головой.

– Об этом я бы тебя никогда и не попросил. Просто… если она не спрашивает тебя напрямую, то ты ведь и не лжешь.

– Каждый день я направляю имейлы Уинстону. Он как следует ухватит меня за задницу, если узнает, что об этом я ему не рассказал.

Да, вот с этим непросто. Уинстон – главный «человек в черном» во всем дворце.

– Тогда постараемся сделать так, чтобы он не узнал. Продолжай слать свои отчеты. Просто пусть они будут более… размытыми. Общими. «Здесь у нас, в замке Анторп, все хорошо».

Он все еще выглядит неуверенно – слабое звено в нашей цепочке.

И я выкладываю свои козыри на стол.

– Послушай, Джеймс, теперь я – принц Дома Пембрук. Я понимаю, что я – не Николас и никогда им не буду. Но если вся эта затея пойдет к чертям, клянусь, ни ты, ни твои парни не примут удар на себя. Я этого не допущу. Так что это – вопрос доверия. Вы либо верите в меня, либо нет.

А мне чертовски нужно, чтобы в меня кто-то верил. Хоть немножечко.

Синие глаза Джеймса вглядываются в мои, словно он читает мои мысли. Спустя долгую паузу он потирает ладонями лицо.

– Да чтоб меня… мы с вами, принц Генри.

Парни за его спиной кивают, и я не могу сдержать улыбку.

– Вы – отличные ребята. Всегда мне нравились. Уже сейчас могу сказать, что вас ждет большой успех.

Джеймс и остальные безопасники накрывают своими ладонями наши. Ну и чтобы не выглядеть полным придурком, я не кричу, как чирлидеры, а просто киваю каждому из них, бью по рукам и говорю:

– Я горжусь всеми вами. И каждому из вас благодарен. Я не подведу вас. Вперед, команда!

7

Сара

Мистер Хаверстром совсем не рад, когда я приношу ему официальное письмо, согласно королевскому указу, который дает мне освобождение от работы на следующие шесть недель. Но, как он сам признал, уволить он меня не может. И хотя мне будет не хватать библиотеки и ежедневных ланчей с Энни и Уиллардом, в конце концов, оно того стоит. Неизвестность телешоу «Подберем пару» меркнет в сравнении с абсолютным ужасом выступления перед несколькими сотнями людей. Выбор очевиден.

Через десять дней после визита мисс Херальд за нами с Пенелопой прибывает машина, чтобы отвезти нас в замок Анторп. Замок находится всего в часе езды от Каслбрука. Это частная собственность королевской семьи, и территория хорошо охраняется, потому, хоть я и читала несколько книг об истории замка и видела его на фото, я там никогда не бывала.

Когда наша машина подъезжает к длинной извилистой дороге и останавливается перед гигантскими воротами из дерева и железа, я впервые думаю, что книга просто не может сравниться с реальностью. В воздухе витает запах соли и моря, и ветер с воды треплет мои волосы. Сейчас солнечно и прохладно, а огромный замок из серого камня, с его шпилями и башнями, флагами и цветами, подъемным мостом и рвом как будто сошел прямо со страниц сказки – «Золушки» или «Русалочки».

Да, волны разбиваются о скалы внизу, так что «Русалочка» – идеальное сравнение. И к тому же это мой любимый диснеевский мультфильм.

Несколько членов съемочной группы забирают наш багаж и куда-то уносят. Я вижу, как из машин рядом выходит еще несколько молодых женщин – в дизайнерской одежде и больших солнечных очках. Двоих я узнаю – Лауру Беннингсон, герцогиню Пертскую, и леди Корделию Оминсмитч, но другие мне незнакомы, хотя их наверняка знает Пенни. Мисс Херальд встречает нас в главном фойе и проводит короткую экскурсию, где что находится. Пенелопа сразу же выбирает себе комнату – большую розовую спальню на втором этаже, рядом с главной лестницей, как раз недалеко от основного места действа.

– Если можно, я бы хотела сама тут осмотреться, – говорю я мисс Херальд. – А комнату выберу позже.

– Конечно, можно, – отвечает она. – Команда, костюмеры и гримеры занимают все западное крыло, но любая свободная комната доступна, можете занимать.

Она передает Пенелопе расписание на день. Первые съемки пройдут сегодня вечером, перед замком, в полном составе, включая самого принца Генри – для первых сцен первого эпизода. Перед этим у Пенни интервью, консультация с костюмерами и знакомство с другими дамами в замке – предобеденный час с коктейлями.

вернуться

15

Джон Хэнкок – американский государственный деятель, один из сторонников революции. В частности, известен тем, что поставил особенно крупную подпись в Декларации независимости.

12
{"b":"728745","o":1}